[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2015년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]] '''{{{+2 八日目、雨が止む前に。}}}''' ||<table align=center><bgcolor=#FFFFFF> [[파일:스즈무 팔일째, 비가 그치기 전에..jpg|width=100%]] || ||||<table align=right><bgcolor=#39C5BB,#50545e><tablebordercolor=#39C5BB,#50545e><colbgcolor=#ECFFFB,#222222><tablebgcolor=#FFFFFF,#222222> {{{#FFFFFF '''{{{+2 [ruby(八日, ruby=ようか)][ruby(目, ruby=め)]、[ruby(雨, ruby=あめ)]が[ruby(止, ruby=や)]む[ruby(前, ruby=まえ)]に。}}}'''[br](On the eighth day, before the rain stops.)[br](팔 일째, 비가 그치기 전에.)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[스즈무]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || 사이네 || || '''영상 제작''' || 켄켄, 분시치 || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm25503326|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2015년 2월 5일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >'''8일째, 세상을 감싼 비가 그쳤다.''' 팔 일째, 비가 그치기 전에.([ruby(八日, ruby=ようか)][ruby(目, ruby=め)]、[ruby(雨, ruby=あめ)]が[ruby(止, ruby=や)]む[ruby(前, ruby=まえ)]に。)는 2015년 2월 5일, [[니코니코동화]]에 투고된 [[하츠네 미쿠]] [[VOCALOID 오리지널 곡/하츠네 미쿠|오리지널 곡]]이다. 작곡, 작사는 [[스즈무]]로, [[스즈무]]의 첫 메이저 앨범의 제목이자, 수록곡이다. == 상세 == 자연스러운 조교 덕분에 [[티비플]] 등지에서 '요즘 미쿠 근황' 등으로 알려지고 있기도 한 곡이며, 스즈무가 맡은 다른 작품과도 세계관을 공유하고 있다고도 한다. 스즈무가 집필을 맡은 [[종언의 서표 프로젝트]]와 연관된 힌트가 있는 듯. 종언의 서표에도 팔일째와 관련된 나레이션이 나온다.[* 종언 Re:mind instrumental "미탄산 레트로" 中 "타인의 불행은 꿀맛.''' 8일째의 비 같은 거 기다려봤자 어쩔 수 없다구요?''' 자신이 걸음을 떼지 않으면, 아무것도 변하지 않으니까요."] == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm25503326)] * 유튜브 [youtube(bo3AavOQAIU)] == 가사 == ''기울어진 글씨''는 소리 없이 영상에 자막으로만 나온 나레이션[* 영상 처음에 노랫소리가 잠시 들리는데 차례대로 [[세계수명과 최후의 하루|세계수명과 최후의 하루]], 인류 5분전 가설, 잿빛 소년록이다] ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 放課後雨が止む前に、僕と唄おう}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 호-카고 아메가 야무 마에니 보쿠토 우타오- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 방과 후 비가 그치기 전에, 나와 노래하자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 不器用で作りかけの[ruby(流行らない, ruby=うれない)]歌を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 부키요-데 츠쿠리카케노 우레나이 우타오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 서투르고 만들다 만 팔리지 않는(유행하지 않는)[* 流行らない] 노래를 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 最後にボクの言葉がキミに届くといいな ねぇ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사이고니 보쿠노 코토바가 키미니 토도쿠토 이이나 네- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마지막으로 내 말이 네게 전해지면 좋겠네. 그렇지? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 明日はこんなにも優しいんだから}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아시타와 콘나니모 야사시인다카라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 내일은 이렇게나 아름다운 거니까 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF また独り泣いてないでこっちおいでよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마타 히토리 나이테 나이데 콧치 오이데요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 또 혼자 울지 말고 이리 와 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 小さな勇気一つで きっと変われるんだから さあ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 치이사나 유-키 히토츠데 킷토 카와레룬다카라 사- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 작은 용기 하나로 분명 바뀔 수 있으니까, 자 어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF この手を離さないで}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코노 테오 하나사나이데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이 손을 놓지 말아줘 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 今日も西武線でぽつりと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿄-모 세이부센데 포츠리토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오늘도 세이부 선에서 오도카니 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF イヤフォンに自分閉じ込めて}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이야혼니 지분 토지코메테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이어폰에 나를 가두고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF あるはずない物語 描いていた}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아루하즈나이 모노가타리 에가이테이타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 있을 리 없는 이야기를 그리고 있었어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF もしも"世界が終わって"も"ユートピア"だけは}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모시모 세카이가 오왓테모 유-토피아다케와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> '만약 "세상이 끝나"도 "유토피아" 만큼은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF きっと残るんだろうな なんてベタでありふれた奇跡を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 킷토 노코룬다로-나 난테 베타데 아리후레타 키세키오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 분명 남겠지' 라는 일반적이고 흔해빠진 기적을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 放課後雨が止む前に、ボクを探してよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 호-카고 아메가 야무 마에니 보쿠오 사가시테요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 방과 후 비가 그치기 전에, 나를 찾아 줘 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 本当の名前も隠したままのボクを}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 혼토-노 나마에모 카쿠시타마마노 보쿠오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 여전히 진짜 이름도 숨기고 있는 나를 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF いつしかそんな想いも忘れちゃうんだろうけど ねぇ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이츠시카 손나 오모이모 와스레챠운다로-케도 네- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 언젠가 그런 마음도 잊어버리겠지만 말야, 그렇지? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 機械が奏でる優しい愛の唄}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키카이가 카나데루 야사시이 아이노 우타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 기계가 연주하는 고운 사랑의 노래 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 嘘みたいに素敵なおとぎ話が}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우소미타이니 스테키나 오토기바나시가 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 거짓말처럼 멋진 옛날 이야기가 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 明日も続けばいいな 人並みにそう思うから}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아시타모 츠즈케바 이이나 히토나미니 소- 오모우카라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 내일도 이어졌으면 좋겠네, 다들 그렇게 생각하니까 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 神様に[ruby(祈, ruby=ねだ)]るんだ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카미사마니 네다룬다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 신께 떼를 쓰는 거야 || ||<rowbgcolor=#FFFFFF> || ||<rowbgcolor=#46505b> {{{#FFFFFF ''誰かが言ってた''}}} || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''(다레가가 잇테타)'' || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''누군가가 말했어'' || ||<rowbgcolor=#46505b> {{{#FFFFFF ''昔の方が幸せだったと。''}}} || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''(무카시노 호-가 시아와세닷타토.)'' || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''예전이 더 행복했었다고.'' || ||<rowbgcolor=#46505b> {{{#FFFFFF ''いつも過去の面影に縋って''}}} || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''(이츠모 카코노 오모카게니 스갓테)'' || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''언제나 과거의 모습에 매달려서'' || ||<rowbgcolor=#46505b> {{{#FFFFFF ''無いものねだりを繰り返すんだ。''}}} || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''(나이모노네다리오 쿠리카에슨다.)'' || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''생떼를 쓰기를 반복해.'' || ||<rowbgcolor=#46505b> {{{#FFFFFF ''キミもボクも''}}} || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''(키미모 보쿠모)'' || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''너도 나도'' || ||<rowbgcolor=#46505b> {{{#FFFFFF ''あの夏に手を伸ばして···。''}}} || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''(아노 나츠노 테오 노바시테···.)'' || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''그 여름에 손을 뻗어서···.'' || ||<rowbgcolor=#46505b> {{{#FFFFFF ''もし消えてしまったのなら''}}} || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''(모시 키에테 시맛타노 나라)'' || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''혹시 사라져 버린 거라면'' || ||<rowbgcolor=#46505b> {{{#FFFFFF ''また作ろう。''}}} || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''(마타 츠쿠로-.)'' || ||<rowbgcolor=#e3e3e3> ''다시 만들자.'' || ||<rowbgcolor=#FFFFFF> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 途切れた涙の跡にオレンジが零れる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토기레타 나미다노 아토니 오렌지가 코보레루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 끊긴 눈물 자국에 오렌지 색이 넘치는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 夕焼け空は綺麗なまま変わらない}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 유-야케조라와 키레이나마마 카와라나이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 노을진 하늘은 여전히 아름다워 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF それが嘘でもいいから 一瞬だけ幻を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소레가 우소데모 이이카라 잇슌다케 마보로시오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그게 거짓말이어도 좋으니 한 순간이라도 환상을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 魅せてくれてありがとう}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 미세테쿠레테 아리가토- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 보여줘서 고마워 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF もしもどこかでみんなが笑ってたらそれでいいんだ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모시모 도코카데 민나가 와랏테타라 소레데 이인다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 만약 어딘가에서 모두가 웃고 있다면 그걸로 됐어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 頬を伝う セカイの声が響いた}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 호오오 츠타우 세카이노 코에가 히비이타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 뺨을 흐르는 세상의 목소리가 울려퍼졌어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 人は鼓動と呼び 耳を澄ませた}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히토와 코도-토 요비 미미오 스마세타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사람들은 고동이라 부르며 귀를 기울였어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 痛みが無いと僕らは学べないから}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이타미가 나이토 보쿠라와 마나베나이카라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아픔이 없으면 우리는 배우지 못하니까 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF こんな出来損ないの器官に名を付け}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 콘나 데키소코나이노 키칸니 나오 츠케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이런 시덥잖은 기관에 이름을 붙여 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ココロと呼ぶんだ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코코로토 요분다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마음이라 부르는 거야 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF もう戻ることの無い日々に縋るくらいなら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모-모 도루코토노나이 히비니 스가루 쿠라이나라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이젠 돌아올 리 없는 날들에 매달릴 바엔 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 幸せな思い出として前に進もう}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시아와세나 오모이데토시테 마에니 스스모- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 행복한 추억으로서 앞으로 나가자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF ボクらには足があるんだ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 보쿠라니와 아시가 아룬다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리에겐 다리가 있어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 明日もあるんだからさ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아스모 아룬다카라사 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 내일도 있을 테니까 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 「ねぇ、最後に。」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「네- 사이고니」 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「있잖아, 마지막으로.」 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 朝日が昇る前まで、ボクと唄おう}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아사히가 노보루 마에마데 보쿠토 우타오- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아침해가 오르기 전까지, 나와 노래하자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 不器用で作りかけの[ruby(流行らない, ruby=うれない)]歌を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 부키요-데 츠쿠리카케노 우레나이 우타오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 서투르고 만들다 만 팔리지 않는(유행하지 않는) 노래를 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF そしたら こんな言葉もキミに届くはずだから さあ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소시타라 콘나 코토바모 키미니 토도쿠 하즈다카라사- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그렇게 하면 이런 말도 네게 전해질 테니까, 어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 『八日目、雨が止む前に』ボクを探してよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 『요-카메 아메가 야무 마에니』 보쿠오 사가시테요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 『팔일째, 비가 그치기 전에』나를 찾아 줘 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 嘘みたいに素敵な世界にずっといるから}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우소미타이니 스테키나 세카이니 즛토 이루카라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 거짓말처럼 멋진 세상에 계속 있을 테니까 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF 忘れないで きっと変わらないから}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 와스레나이데 킷토 카와라나이카라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잊지 말아줘, 반드시 변하지 않을 테니까 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF この手を離さないで}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코노 테오 하나사나이데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이 손을 놓지 말아줘 ||