||<table align=center><bgcolor=#fff,#000> [[파일:panopticon.jpg|width=100%]] || ||<-2><bgcolor=#ddd,#383b40><table align=right><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34><tablebordercolor=#ddd,#50545e><colbgcolor=#fafafa,#1f2023> '''{{{+2 パノプティコン}}}'''[br](Panopticon)[br](파놉티콘) || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|4> [[r-906]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm35553134|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/_-Vd0ZGB-lo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2019년 8월 27일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == > 8度目まして、r-906ともうします。 > 「そう、誰よりも近くにいるから」 >---- > 8번째 입니다. r-906입니다. > 「그래, 누구보다 가까이 있으니까.」 파놉티콘(パノプティコン)은 [[r-906]]이 2019년 8월 27일에 투고한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 제목의 어원은 [[파놉티콘]]이다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm35553134)] * 유튜브 [youtube(_-Vd0ZGB-lo)] == 가사 == ||<tablebgcolor=#ecfffb><tablealign=center><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff S M T W T F S[* 월요일부터 일요일까지를 뜻하는 영단어의 첫글자.] Back to the beginning ×2}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ずっと見ています}}} || || {{{#373a3c 즛토 미테이마스}}} || || {{{#373a3c 계속 보고있어}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff アナタを見ています}}} || || {{{#373a3c 아나타오 미테이마스}}} || || {{{#373a3c 당신을 보고있어}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff アナタのすべてが}}} || || {{{#373a3c 아나타노 스베테가}}} || || {{{#373a3c 당신의 모든것이}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff きっと 終わるまで}}} || || {{{#373a3c 킷토 오와루마데}}} || || {{{#373a3c 분명 마지막까지}}} || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 期待なんてされてない}}} || || {{{#373a3c 키타이난테 사레테나이}}} || || {{{#373a3c 기대 같은건 안해}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff できない}}} || || {{{#373a3c 데키나이}}} || || {{{#373a3c 할 수 없어}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いらない}}} || || {{{#373a3c 이라나이}}} || || {{{#373a3c 필요 없어}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 見ないフリしてそんじゃ バイバイ}}} || || {{{#373a3c 미나이 후리시테 손쟈 바이바이}}} || || {{{#373a3c 못본척 하고서 그럼 바이바이}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 『そんなことは思ってもないクセに!』}}} || || {{{#373a3c 손나코토와 오못테모 나이쿠세니}}} || || {{{#373a3c 그런건 생각도 하지 못하는 주제에}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ‘‘キライ’’なんて限りない}}} || || {{{#373a3c 키라이 난테 카기리나이}}} || || {{{#373a3c "싫어"는 무한해}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 言えない}}} || || {{{#373a3c 이에나이}}} || || {{{#373a3c 말하지 않아}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff in the night}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キライすぎて頭が痛い}}} || || {{{#373a3c 키라이 스기테 아타마가 이타이}}} || || {{{#373a3c 너무나 싫어서 머리가 아파}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 『そんなことは思ってもないクセに!』}}} || || {{{#373a3c 손나코토와 오못테모 나이쿠세니}}} || || {{{#373a3c 그런건 생각도 하지 못하는 주제에}}} || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 無限に繰り返す 7days ×3}}} || || {{{#373a3c 무겐니 쿠리카에스 7days}}} || || {{{#373a3c 무한히 반복되는 7days}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そう誰よりも近くにいるから}}} || || {{{#373a3c 소오 다레요리모 치카쿠니 이루카라}}} || || {{{#373a3c 그래, 누구보다 가까이 있으니까}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ずっと見ています}}} || || {{{#373a3c 즛토 미테이마스}}} || || {{{#373a3c 계속 보고있어}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ワタシを見ています}}} || || {{{#373a3c 와타시오 미테이마스}}} || || {{{#373a3c 나를 보고있어}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ワタシが}}} || || {{{#373a3c 와타시가}}} || || {{{#373a3c 내가}}} || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 期待なんてされてない}}} || || {{{#373a3c 키타이난테 사레테나이}}} || || {{{#373a3c 기대 같은건 안해}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff できない}}} || || {{{#373a3c 데키나이}}} || || {{{#373a3c 할 수 없어}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いらない}}} || || {{{#373a3c 이라나이}}} || || {{{#373a3c 필요 없어}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 見ないフリして損じゃないかい?}}} || || {{{#373a3c 미나이 후리시테 손쟈 나이카이}}} || || {{{#373a3c 못본척 하는건 손해잖아?}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 『そんなことは思ってもないクセに!』}}} || || {{{#373a3c 손나코토와 오못테모 나이쿠세니}}} || || {{{#373a3c 그런건 생각도 하지 못하는 주제에}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ‘‘キライ’’なんて限りない}}} || || {{{#373a3c 키라이 난테 카기리나이}}} || || {{{#373a3c "싫어"는 무한해}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 言えない}}} || || {{{#373a3c 이에나이}}} || || {{{#373a3c 말하지 않아}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff in the night}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 痛い痛いが飛んでいかない}}} || || {{{#373a3c 이타이 이타이가 톤데이카나이}}} || || {{{#373a3c 아파 아픔이 날아가지 않아}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もう許してよ}}} || || {{{#373a3c 모우 유루시테요}}} || || {{{#373a3c 이제 용서해줘}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Please don’t tell me a lie!}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff お嫌い?知らない!}}} || || {{{#373a3c 오키라이 시라나이}}} || || {{{#373a3c 싫어? 몰라!}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff So I deny}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いないいないばぁっ!}}} || || {{{#373a3c 이나이 이나이 밧}}} || || {{{#373a3c 없어 없다고}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キライな色の服で着飾って}}} [* 싫다는 의미와 아름답다는 의미의 발음이 같은 것을 이용한 중의적인 표현이다.] || || {{{#373a3c 키라이나 이로노 후쿠데 키카잣테}}} || || {{{#373a3c 싫어하는(아름다운) 색의 옷으로 차려입고}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 泥みたいな頭で笑っては泣いて}}} || || {{{#373a3c 도로미타이나 아타마데 와랏테와 나이테}}} || || {{{#373a3c 진흙같은 머리로 웃다가 울면서}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 姿見の前で中指立てる}}} || || {{{#373a3c 스가타미노 마에데 나카유비 타테루}}} || || {{{#373a3c 체면의 앞에서 [[엿|중지를 세워]]}}} || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 愛おしくてたまらないアナタへ}}} [* 사랑스럽다는 의미와 가엾다는 의미의 중의적인 표현, 이번엔 한자조차 동일하다.] || || {{{#373a3c 이토오시쿠테 타마라나이 아나타에}}} || || {{{#373a3c 사랑스러워서(가여워서) 참을수 없는 당신에}}} || == 바깥 고리 == * [[https://piapro.jp/t/cjXv|Off Vocal]] [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]