||<-2><bgcolor=#000000,#50545e><colbgcolor=#f0f0f0,#222222><tablebordercolor=#000000,#50545e><tablebgcolor=#ffffff,#222222><table align=right> {{{#ffffff '''{{{+2 のんびり彼氏とおてんば彼女}}}'''[br] (Carefree Boyfriend and Tomboyish Girlfriend) [br] (태평한 그와 말괄량이 그녀)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]], [[유즈키 유카리]] || || '''작곡가''' ||<|4> [[40mP]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''영상제작''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm30272900|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=dd7lC8Cb5FA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2016년 12월 22일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >対照的なふたりだけど。 >---- >대조적인 두사람이지만..[* 니코동 투고 코멘트] 태평한 그와 말괄량이 그녀는[[40mP]]가 2016년 12월 22일 [[니코니코동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다 == 상세 == [[유즈키 유카리]]가 그(남자친구) [[하츠네 미쿠]]가 그녀(여자친구)이다. 남자 쪽은 방에서 뒹굴거리는 것을 좋아하는 [[니트]]이고, 여자 쪽이 적극적인듯 하다. 하지만 남자도 여자 쪽이 온다는 걸 알고 커피라도 내리고 있는 걸보면 서로 사랑하고 있는듯 === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff,#50545e> * 2019년 11월 5일에 [[VOCALOID 전당입성]]|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm30272900)] * 유튜브 [youtube(dd7lC8Cb5FA)] == 미디어 믹스화 == === 앨범 수록 === 40mP의 메이저 10집 [[40mP#s-4.10|쇼트스토리]]수록곡 == 가사 == ||<table align=center><bgcolor=#39c5bb> '''{{{#ffffff 하츠네 미쿠}}}''' ||<bgcolor=#ccb5f7> '''{{{#ffffff 유즈키 유카리}}}''' ||<bgcolor=#000000> '''{{{#ffffff 합창}}}''' || ||<bgcolor=#39c5bb><table align=center> {{{#ffffff こんなに天気な日はお掃除洗濯して }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 콘나니 텡키나 히와 소우시 센타쿠 시테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 이렇게 날씨가 좋은 날에는 청소랑 빨래를 하고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff お菓子でもつくて君に会いにゆこうか }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오카시데모 츠쿠테 키미니 아이니 유코우카 || ||<bgcolor=#ecfffb> 과자라도 만들어서 너를 만나러 갈까 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねえ、こんなに天気な日も君は布団にもぐって }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 네에, 콘나니 텡키나 히모 키미와 푸톤니 모굿테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 있잖아, 이렇게 날씨가 좋은 날에도 너는 이불에 숨어서 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff テレビでもつけてゴロゴロしてるんでしょう }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 테레비데모 츠케테 고로고로 시테룬데쇼우 || ||<bgcolor=#ecfffb> TV라도 틀어서 뒹굴뒹굴 하고 있겠지 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 休日の街を駆け抜けてく }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 큐우지츠노 마치오 카케누케테쿠 || ||<bgcolor=#ecfffb> 휴일의 거리를 달려나가고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 寄り道なんてせず早歩きで}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 요리미치난테 세즈 하야아루키데 || ||<bgcolor=#ecfffb> 돌아가지 말고 빨리 걸어서 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 呆れるくらいに君のことが好き}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 아키레루 쿠라이니 키미노코토가 스키 || ||<bgcolor=#ecfffb> 질릴 정도로 네가 좋아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 四六時中考えてる}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 시로쿠지츄우 캉가에테루 || ||<bgcolor=#ecfffb> 온종일 생각하고있어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 急ぎすぎて転びそうになる}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이소기스기테 코로비소우니나루 || ||<bgcolor=#ecfffb> 너무 서둘러서 넘어질 뻔해 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff イチゴケーキ崩れないように}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이치고케-키 쿠즈레나이요우니 || ||<bgcolor=#ecfffb> 딸기 케이크가 흐트러지지 않도록 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff こんなに天気な日は布団にくるまって}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 콘나니 텡키나 히와 푸톤니 쿠루맛테 || ||<bgcolor=#fff2ff> 이런 날씨가 좋은 날은 이불을 두르고 || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff テレビでもつけてゴロゴロしていようか}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 테레비데모 츠케테 고로고로 시테이요우카 || ||<bgcolor=#fff2ff> TV라도 보면서 뒹굴뒹굴 할까 || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff でも、こんなに天気な日も君は早起きして}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 데모, 콘나니 텡키나 히모 키미와 하야오키시테 || ||<bgcolor=#fff2ff> 하지만, 이런 날씨가 좋은 날도 너는 일찍 일어나서 || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff お菓子でもつくって僕に会いに来るんだ}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 오카시데모 츠쿳테 보쿠니 아이니 쿠룬다 || ||<bgcolor=#fff2ff> 과자라도 만들어서 나를 만나러 와 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff 休日の空を眺めてみる}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 큐우지츠노 소라오 나가메테 미루 || ||<bgcolor=#fff2ff> 휴일의 하늘을 바라봐 || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff 眩しすぎるほどに輝いてる}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 마부시스기루 호도니 카가야이테루 || ||<bgcolor=#fff2ff> 눈부실정도로 빛나고 있어 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff いつのまにか君のことが好き}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 이츠노마니카 키미노코토가 스키 || ||<bgcolor=#fff2ff> 어느샌가 네가 좋아 || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff 照れくさくて言えないけど}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 테레쿠사쿠테 이에나이케도 || ||<bgcolor=#fff2ff> 쑥스러워서 말론 못하지만 || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff 欠伸をして窓を開けたなら}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 아쿠비오 시테 마도오 아케타나라 || ||<bgcolor=#fff2ff> 하품하며 창문을 열었다면 || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff コーヒーでもいれておこうかな}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 코-히- 데모 이레테 오코우카나 || ||<bgcolor=#fff2ff> 커피라도 내려둘까 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#ccb5f7> {{{#ffffff あわてん坊な君のことを}}} || ||<bgcolor=#fff2ff> 아와텐 보우나 키미노코토오 || ||<bgcolor=#fff2ff> 덤벙대는 아이같은 너를 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff のんびり屋な君のことを}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 논비리 야나 키미노코토오 || ||<bgcolor=#ecfffb> 태평한 사람인 너를 || ||<bgcolor=#000000> {{{#ffffff ほっておけなくて}}} || ||<bgcolor=#f0f0f0> 홋테 오케나쿠테 || ||<bgcolor=#f0f0f0> 그냥 둘 수 없어서 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#000000> {{{#ffffff いつもいつも君のことが好き}}} || ||<bgcolor=#f0f0f0> 이츠모 이츠모 키미노 코토가 스키 || ||<bgcolor=#f0f0f0> 언제나 언제나 네가 좋아 || ||<bgcolor=#000000> {{{#ffffff 対象的なふたりだけど}}} || ||<bgcolor=#f0f0f0> 타이쇼우 테키나 후타리다케도 || ||<bgcolor=#f0f0f0> 대조적인 둘이지만 || ||<bgcolor=#000000> {{{#ffffff どんな時も君と一緒に}}} || ||<bgcolor=#f0f0f0> 돈나 토키모 키미토-잇쇼니 || ||<bgcolor=#f0f0f0> 어떤 때도 너와 함께 || ||<bgcolor=#000000> {{{#ffffff 足りないもの補い合いながら}}} || ||<bgcolor=#f0f0f0> 타리나이모노 오기나이 아이나가라 || ||<bgcolor=#f0f0f0> 부족한 것을 채워나가면서 || ||<bgcolor=#ffffff> [[https://www.youtube.com/watch?v=dd7lC8Cb5FA|번역 출처]] [[http://vocaloidlyrics.wikia.com/wiki/%E3%81%AE%E3%82%93%E3%81%B3%E3%82%8A%E5%BD%BC%E6%B0%8F%E3%81%A8%E3%81%8A%E3%81%A6%E3%82%93%E3%81%B0%E5%BD%BC%E5%A5%B3_(Nonbiri_Kareshi_to_Otenba_Kanojo)|파트]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]