||<table align=center><bgcolor=#000000> [[파일:40mP 지금을 달리는 소녀.jpg|width=100%]] || ||<-2><table align=right><bgcolor=#39c5bb,#50545e><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 今をかける少女}}}'''[br](The Girl Who Leapt Through the Present)[br](지금을 달리는 소녀)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''[[VOCALOID/프로듀서|작곡가]]''' ||<|3> [[40mP]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''기타''' || [[http://www.nicovideo.jp/mylist/2779693|[TEST\]]] || || '''베이스''' || [[http://www.nicovideo.jp/mylist/14134845|mao]] || || '''일러스트레이터''' || 아와시마 || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm28816494|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/ZBTKkkV9KKg|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2017년 6월 29일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == > 지금을 전력 질주. 지금을 달리는 소녀(今をかける少女)는 2016년 5월 10일 [[40mP]]가 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 영상은 아와사마가 담당하였다. 동시에 [[카노(우타이테)|카노]]가 부른 영상도 같이 투고되었다. 그리고 5월 11일 카노의 첫번째 앨범 nowhere에 수록되었다. 2016년 현재 10만 재생을 달성하였다. == 영상 == [youtube(ZBTKkkV9KKg)] * [[http://sp.nicovideo.jp/watch/sm28816494|니코니코 동화]] == 가사 == ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff だって、昨日のことなんて }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 닷테, 키노우노 코토난테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그치만, 어제의 일은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff きっと、変えることはできない }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 킷토, 카에루 코토와 데키나이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 분명, 바꿀 수 없어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ホッと、一息ついたら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 홋토, 히토이키 츠이타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 휴우, 한숨 돌렸으면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 靴紐締め直して}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿠츠히모 시메나오시테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 신발 끈을 다시 묶고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 一歩、踏み出してみたなら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잇뽀, 후미다시테 미타나라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 한 걸음, 내디뎌보면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ちょっと、心が軽くなる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 춋토, 코코로가 카루쿠나루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 약간, 마음이 가벼워져 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もっと、自分を好きになる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 못토, 지분오 스키니 나루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 좀 더, 자신이 좋아지는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そんな予感がした}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 손나 요칸가시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그런 예감이 들었어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ヒラヒラヒラ 桜舞い散る }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히라히라히라 사쿠라 마이치루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 살랑 살랑 살랑 벚꽃이 흩날려 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff パラパラパラ 雨降り注ぐ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 파라 파라 파라 아메 후리소소구 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 톡 톡 톡 비가 내리쏟아져 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 春の匂いがした}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 하루노 니오이가 시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 봄의 내음이 났어 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 駆け出した}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카케다시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 뛰쳐나갔어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それは逃げるように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소레와 니게루요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그건 도망치듯이 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff まるで何か追いかけるように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마루데 나니카 오이카케루 요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마치 뭔가가 쫓아오는 듯이 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 行く宛も知らぬまま 東京の街}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 유쿠아테모 시라누마마 토-쿄-노 마치 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 갈 곳도 모른 채, 도쿄의 거리로 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 悩みも不安も星の彼方 }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 나야미모 후안모 호시노 카나타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 고민도 불안도 별의 저편으로 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 通信圏外まで連れ去って}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 츠-신 켄가이 마데 츠레삿테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 통신 권외까지 데리고 가서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 明日もまた笑えるように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아스모 마타 와라에루 요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 내일도 다시 웃을 수 있도록 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今を全力疾走}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이마오 젠료쿠 싯소우 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금을 전력 질주 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff だって、明日のことなんて}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 닷테, 아시타노 코토난테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그치만, 내일의 일은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff きっと、分かるわけないでしょ? }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 킷토, 와카루 와케나이데쇼? || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 분명, 알 리가 없잖아? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そっと、涙を拭いたら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 솟토, 나미다오 후이타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 살짝, 눈물을 닦았으면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 携帯充電して}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 케이타이 쥬-덴시테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 핸드폰 충전하고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ネット、開いたり閉じたり }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 넷토, 히라이타리 토지타리 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 인터넷, 열었다가 닫았다가 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ずっと、既読無視のままで }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 즛토, 키도쿠 무시노 마마데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 계속, 읽씹하고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いっそ、独りにしといて}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잇소, 히토리니 시토이테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 차라리, 혼자 있게 해줘 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff スタンプいらないから}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스탄프 이라나이카라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스티커 필요 없으니까 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キラキラキラ 星が瞬く}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키라 키라 키라 호시가 마타타쿠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 반짝 반짝 반짝 별이 반짝여 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ユラユラユラ 風に吹かれる }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 유라 유라 유라 카제니 후카레루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 흔들 흔들 흔들 바람에 흔들려 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 夜の匂いがした}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 요루노 니오이가 시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 밤의 내음이 났어 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 目を閉じた}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 메오 토지타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 눈을 감았어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それは眠るように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소레와 네무루 요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그건 잠자는 듯이 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff まるで何かに祈るように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마루데 나니카니 이노루 요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마치 무언가에 기도하는 듯이 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 眩しくて眩暈がする 東京の街}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마부시쿠테 메마이가스루 토-쿄-노 마치 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 눈부셔서 현기증이 나는 도쿄의 거리 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 誰かの批判もどこ吹く風}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 다레카노 히한모 도코 후쿠카제 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 누군가의 비판도 흘려 듣고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 知らぬが仏の神隠し}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시라누가 호토케노 카미카쿠시 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모르는 것이 약인 행방불명 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 明日もまた笑えるように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아스모 마타 와레에루 요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 내일도 다시 웃을 수 있도록 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今だけを見つめてる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이마 다케오 미츠메테루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금만을 바라보고 있어 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ヒラヒラヒラ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히라히라히라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 살랑 살랑 살랑 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff パラパラパラ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 파라파라파라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 톡 톡 톡 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キラキラキラ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키라키라키라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 반짝 반짝 반짝 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ユラユラユラ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 유라유라유라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 흔들 흔들 흔들 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キスをした}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키스오 시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키스를 했어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それは愛しいから? }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소레와 이토시이카라? || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그건 사랑스러우니까? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それとも孤独で寂しいから? }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소레토모 코도쿠데 사미시이카라? || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아니면 고독해서 외로우니까? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ひとりでは生きられない 東京の街}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히토리데와 이키라레나이 토-쿄-노 마치 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 혼자서는 살아갈 수 없는 도쿄의 거리 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff つよがって作った笑顔よりも}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 츠요갓테 츠쿳타 에가오요리모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 강한척하며 지은 미소보다도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 素直な涙 流せるように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스나오나 나미다 나가세루 요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 솔직한 눈물을 흘릴 수 있도록 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 私らしくいられるように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 와타시라시쿠 이라레루 요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 나답게 있을 수 있도록 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今を全力疾走}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이마오 젠료쿠 싯소우 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금을 전력 질주 || * [[http://blog.naver.com/dlalswl40|번역출처]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]