||<-2><tablebordercolor=#4646bb><tablebgcolor=#ffffff><table align=right><bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff {{{+2 '''[ruby(インヤンカンケイ, ruby=陰陽関係, color=white)]'''}}}[br](음양관계)}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> '''가수''' || [[오토마치 우나]] || ||<bgcolor=#d9e3fd> '''작곡가''' ||<|2> [[쿠라게P]] || ||<bgcolor=#d9e3fd> '''작사가''' || ||<bgcolor=#d9e3fd> '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm34742711|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=SiiMSar5Lwo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<bgcolor=#d9e3fd> '''투고일''' || 2019년 3월 8일 || ||<bgcolor=#d9e3fd> '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == [[쿠라게P]]가 작곡한 [[오토마치 우나]]의 곡. 2019년 11월 16일에 유튜브에 업로드된 PV의 조회수가 100만을 넘었다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm34742711)] * 유튜브 [youtube(SiiMSar5Lwo)] === 앨범 수록 === ||<|5><bgcolor=#ffffff> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:쿠라게P 데드맨 타임즈.jpg|height=177]]}}} ||<bgcolor=#d3d3d3> '''번역명''' ||<bgcolor=#ffffff> [[쿠라게P#s-3.5|데드맨 타임즈]] || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''원제''' ||<bgcolor=#ffffff> デッドマン・タイムズ || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''트랙''' ||<bgcolor=#ffffff> 4 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''발매일''' ||<bgcolor=#ffffff> 2019년 9월 25일 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''링크''' ||<bgcolor=#ffffff> [[https://twitter.com/WADATAKEAKI/status/1154689999285043202|[[파일:트위터 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == ||<table align=center><bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 毎日が仮面舞踏会}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 마이니치가 카멘부토오카이 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 매일이 가면 무도회 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 隠して 偽って やり過ごすの}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 카쿠시테 이츠왓테 야리스고스노 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 숨기고 속이면서 지내는거야 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 実際は陰キャ!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 짓사이와 인캬 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 사실은 음침캐! || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 絶対 暴かれないように}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 젯타이 아바카레나이요오니 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 절대 들키지 않도록 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff ああ!今日も何から何まで}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아아! 아아쿄오모 난카라 난마데 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아아! 오늘도 하나부터 열까지 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 飾って 笑って 演じきるの}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 카잣테 와랏테 엔지키루노 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 장식하고 웃고 연기하는거야 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff そう レッツゴー 陰キャ!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 소오 렛츠고오 인캬! || ||<bgcolor=#d9e3fd> 그래, Let's go- 음침캐![* 우리나라의 아싸와 비슷한 개념이라고 한다. 의미는 약간 다르게 쓰인다.] || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 帰ろう}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 카에로오 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 돌아가자 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 日陰の奥の奥まで}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 히카게노 오쿠노 오쿠마데 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 그늘 속 깊은 곳까지 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 見つけなけりゃ良かったな}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 미츠케나케랴 요캇타나 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 찾아내지않았다면 좋았을텐데 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 知らぬままで良かったな}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 시라누 마마데 요캇타나 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 모르는 편이 나았을텐데 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff こんな思いするくらいなら}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 콘나 오모이스루쿠라이나라 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 이런 생각할 바에는 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あなたは太陽, 触れてみたいよ}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아나타와 타이요오, 후레테미타이요 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 당신은 태양, 닿고싶어- || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 願って 願って 焦がれても}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 네갓테 네갓테 코가레테모 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 빌고 원하고 초조해진데도 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 愛される才能, カケラも無いの}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아이사레루 사이노오 카케라모 나이노 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 사랑받는 재능, 한 조각도 없어 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff それじゃあ また来世!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 소레자아 마타 라이세! || ||<bgcolor=#d9e3fd> 그럼 다음생에서! || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あー、ああー、ああー}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 混ざらない 太極図}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 마자라나이 타이쿄쿠즈 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 섞이지않는 태극도 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あー、ああー、ああー}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あなたとあたしインヤン関係です!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아나타토 아타시 인얀칸케에데스 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 당신과 나, 음양관계인걸요! || ||<bgcolor=#d9e3fd> || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff やめられないままでいるよ}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 야메라레나이 마마데 이루요 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 포기하지않고 있어 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff ねぇだって, 強請って 駄々こねても}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 네에닷테 네닷테 다다 코네테모 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 저기 그야, 조르고 투정부려도 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 実際は 陰キャ!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 짓사이와 인캬! || ||<bgcolor=#d9e3fd> 사실은 음침캐! || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 会話すら出来ないから}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 카이와스라 데키나이카라 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 대화조차 못하니까 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 毎日が仮面舞踏会}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 마이니치가 카멘부토오카이 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 매일이 가면무도회 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 隠して 偽って やり過ごして}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 카쿠시테 이츠왓테 야리스고스노 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 숨기고 속이면서 지내면서 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff そう レッツゴー 陰キャ!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 소오 렛츠고오 인캬! || ||<bgcolor=#d9e3fd> 그래, Let's go- 음침캐! || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 今日も、特等席で見てるの あぁ}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 쿄오모 토쿠토오세키데 미테루노 아- || ||<bgcolor=#d9e3fd> 오늘도 특등석에서 보고있어 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あなたは太陽, 触れたら最後}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아나타와 타이요오, 후레타라 사이고 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 당신은 태양, 닿게되면 최후 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 熱くて キツくて 融けちゃうから}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아츠쿠테 키츠쿠테 토케차우카라 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 뜨거워서 완전히 녹아버릴테니까 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff この無限回廊, 抜け出したいよ}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 코노 무겐카이로오 누케다시타이요 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 이 무한회랑, 빠져나가고싶어 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff それじゃ、また来世!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 소레자 마타 라이세 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 그럼, 다음생에 봐! || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あー、ああー、ああー}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 混ざらない 太極図}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 마자라나이 타이쿄쿠즈 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 섞이지않는 태극도 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あー、ああー、ああー}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あなたとあたしインヤン関係です!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아나타토 아타시 인얀칸케에데스 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 당신과 나, 음양관계인걸요! || ||<bgcolor=#d9e3fd> || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 身分の違いだけが}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 미분노 치가이다케가 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 신분의 차이가 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff そう ロミオとジュリエット}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 소오 로미오토 주리엣토 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 그래, 로미오와 줄리엣 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 気づかないままでいて}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 키즈카나이 마마데 이테 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 눈치채지 못한 채 있어줘 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 後ろは見ないで}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 우시로와 미나이데 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 뒤는 보지말아줘 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff ここが ぱらいぞ}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 코코가 파라이소 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 여기가 파라다이소[* 포르투칼어로 천국, 파라다이스를 의미] || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 見える御来光}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 미에루 고라이코오 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 보이는 해돋이 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff ねぇずっと ねぇずっと このままで}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 네에 즛토 네에 즛토 코노 마마데 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 저기 계속, 저기 계속, 지금 이대로 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あなたの背後, 尾け回したいよ}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아나타노 하이고 츠케마와시타이요 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 당신의 배후(등 뒤) 배회하고싶어 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 心、震わせて }}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 코코로 후루와세테 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 마음, 떨리고있어 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff ああ!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아아! || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아아! || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あなたは太陽, 触れてみたいよ}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아나타와 타이요오, 후레테미타이요 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 당신은 태양, 닿고싶어- || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 熱くて キツくて 融けちゃうけど}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아츠쿠테 키츠쿠테 토케차우케도 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 뜨거워서 완전히 녹아버릴테지만 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff いつか特大の}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 이츠카 토쿠다이노 아이오 츠타에요오 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 언젠가 큼직한 사랑을 전해줄게 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff それは、また来世!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 소레와 마타 라이세 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 그건, 또 다음생에서! || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あー、ああー、ああー}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff 混ざらない 太極図}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 마자라나이 타이쿄쿠즈 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 섞이지않는 태극도 || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あー、ああー、ああー}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아-, 아아-, 아아- || ||<bgcolor=#4646bb> {{{#ffffff あなたとあたしインヤン関係だから!}}} || ||<bgcolor=#d9e3fd> 아나타토 아타시 인얀칸케에다카라 || ||<bgcolor=#d9e3fd> 당신과 나, 음양관계니까요! || == 둘러보기 틀 == [include(틀:쿠라게P)] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]