{{{+3 Unsere Panzerdivision}}}([[독일어]]) 작사 : 지크프리트 베르톨트(Siegfried Berthold) 작곡 : 쿠르트 그라이너-폴(Kurt Greiner-Pol) [목차] == 개요 == [[동독]]의 [[군가]] [[국가인민군]]의 [[전차]]부대를 주제로 삼은 군가로, 기존 독일군의 [[판처리트]]에 대응하는 곡이라고 볼 수 있겠다. 판처리트도 원래 한 간지 하는 곡이지만, 이 곡도 [[폭풍간지]]를 자랑하는 곡으로 판저리트에 비해 비장한 선율이 특징이다. 그래서인지 동독빠나 [[리인액트|동독군 재현가]]들은 이 곡을 오로지 비장한 '''분위기'''를 위해서 많이 삽입하곤 한다.[* 이렇게 비장한 분위기는 [[소련|큰형님]]의 영향을 받은 것일수도 있다. 물론 [[소련 전차병 행진곡|그 동네의 기갑가]]와는 곡이 굉장히 다르지만...] 대신 판처리트보다 부르기 힘들다. 박치끼가 있으면 각잡고 불러도 힘든 곡인데 이걸 행군중에 부른다고 생각해보자 --'내' 기갑사단이 아니라 '우리' 기갑사단이라는 점이 완벽하게 공산당이라는 반응이 있다-- == 가사 == {{{#!html <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/1mG3BvkT6YQ?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> }}} 연주 : 에리히 바이네르트 합창단 & 교향악단(Chor und Orchester des Erich-Weinert-Ensembles)[* 동독군 정예군악대.] 지휘 : 클라우스 콜베르크(Klaus Kolberg) || 절 || [[독일어]] || [[한국어]] 번역 || || 1 ||Dort wo der Morgenwind Träume verweht,[br]wo sich der junge Tag zögernd erhebt,[br]hört man von Ferne her uns're Division,[br]dröhnen die Panzer schwer, dumpf grollt ihr Ton.||아침 바람이 꿈을 불어 날리는 곳에선,[br]젊은 날이 주저하며 일어나는 곳에선,[* 아침이 되어 날이 밝기 시작한다는 뜻.][br][[정찰|사람들은 멀리서 우리 사단에 귀를 기울이고]][br]전차들은 거친 소리를 내며 그들의 음조를 울리네.|| || 2 ||Dort wo die Wälder stehn, stürmen wir vor,[br]werfen im Wirbelsturm Wolken empor,[br]wenn auch die Erde bebt, friedlich wird sie sein,[br]denn uns're Division steht dafür ein.||[[알자스-로렌|숲들이 서 있는 곳]]에선 우리가 [[전격전|앞으로 돌진하여]][* 당시 소련에서 세운 핵전쟁 계획 중에는 소련 공군의 SLBM과 [[Tu-95|핵폭]][[Tu-22|격기]]들이 [[폭★8|서독과 프랑스의 대도시를 날린 후]] 동독군의 전차 부대가 [[전격전|알자스 지방의 숲을 빠르게 통과해]] [[프랑스 침공|파리를 점령한다는 계획]]이 있었다. 어찌보면 그 작전 계획을 반영한 셈.][br]회오리바람 속에서 [[연막탄|구름]]을 던지고[br][[미군 vs 소련군#s-2.3.1|지구(대지)가 흔들리면]] [[NATO|그]][[미군|들]]은 [[으앙 쥬금|평화로워지네.]][br]왜냐하면 우리 사단은 [[전쟁|그것]]에 대해 책임지니까.[* 전쟁이 일어나면 전차부대가 전쟁을 막는다는 뜻.]|| || 3 ||Dort wo der Panzerlärm plötzlich zerbricht,[br]zeichnet der harte Tag jedes Gesicht.[br]Bis nach dem Angriff uns Freude übermannt, ja Freude,[br]donnernd tönt das "Hurra!", weit in das Land.||전차의 소음이 갑자기 깨지는 곳에선[br][[전술핵|가혹한 날]][[교전|의 그늘]]이 모두에게 임박해 있네.[* 전차가 움직임을 멈추고 교전하여 위기의 순간이 닥쳤다는 뜻.][br]공격이 끝날 때까지 기쁨, 그래, 기쁨은 우릴 압도하고[br]우레와 같은 "만세"[* 독일어에서 'Hurra'는 [[러시아어]]의 [[우라돌격|'Ура(우라)']]와 같은 맥락이다.] 소리가 이 나라에 널리 울려 퍼지네.[* 위기의 순간에서 오히려 기쁘게 적을 향해 돌격한다는 뜻.]|| [[분류:독일의 군가]]