[목차] == 개요 == 小倉 進平 [[1882년]] [[6월 4일]] ~ [[1944년]] [[2월 8일]] [[일본]] 출신 [[언어학자]]이다. [[도쿄대학|도쿄 제국대학]]을 졸업하고 1911년 [[조선총독부]]에서 근무하였다. 1924~1926년에 [[영국]]과 [[미국]] 등지에서 유학하였고, 돌아와 1926년 [[경성제국대학]]에서, 그리고 1933년부터 1944년까지 도쿄 제국대학에서 교수로 재직하였다. [[한국 한자음]]인 '소창진평'으로도 알려졌다.[* 그 예로 [[http://image.kyobobook.co.kr/images/book/xlarge/790/x9788956686790.jpg|小倉進平'''과''' 國語音韻論]]이라는 2009년에 출판된 책이 있다. 만약 저 이름을 '오구라 신페이'라고 읽었다면 조사가 '과'가 아니라 '와'여야 하는데, '소창진평'으로 읽었기 때문에 '과'라고 썼다.] 국어학을 가르치는 사람마다 이 사람의 이름을 다르게 부르는데, 오구라 신페이라고 일본어 원음으로 부르기도 하고 소창진평이라고 한국 한자음으로 부르기도 한다. 두 이름 모두 동일인을 지칭하니 착각하지 말자. == 영향 == 소개만 보면 식민지 조선에서 근무한 적이 있는 평범한 일본인 학자처럼 보이지만, 이 사람이 근현대 국어학에 미친 영향은 실로 어마어마하다. [[조선총독부]]에서 일하던 1920년에 《조선어학사》(朝鮮語学史)를 펴냈고, 교수로 재직하던 1929년에는 한국 고전문학에 대한 연구인 〈향가 및 이두의 연구〉(鄕歌及吏讀의 硏究), 1944년에는 《조선어 방언의 연구》(朝鮮語方言の研究)를 펴내었다. 한국의 국어학과 고전문학을 연구하여 성과를 낸 학자이다. 오구라는 조선총독부로부터 후원을 받아 [[한국어]]를 연구하였다. 총독부는 다양한 학술영역에서 한반도에 대한 정보를 수집하고 식민지배에 활용하였다. 초기연구라는 한계 때문에 오구라의 연구는 신뢰성이 떨어진다는 지적이 일반적이다. [[사투리|방언]] 연구의 경우, 오늘날에는 방언의 특성상 음운에 훈련된 전문가가 현지에서 직접 자료를 수집하기가 보통이지만, 오구라 신페이는 각지의 교사나 지식인에게 우편으로 자료수집을 의뢰하고, 그들이 보내 온 간접자료로만 연구하여 신뢰성이 떨어진다. 이런 문제점에도 불구하고 오구라 이후로 전국적인 방언조사를 한 적이 없기 때문에 오늘날에도 오구라가 만든 방언지도를 사용한다. [[향가]] 등 고전문학 연구에도 족적을 남겼다. 의외로 향가의 초기연구는 조선인 학자보다는 일본인 학자가 주도하였는데, 향가의 특징인 [[향찰]]과 일본의 [[만요가나]]가 유사하다고 관심하였기 때문인 듯하다. 본래 언어학자인 [[양주동]] 박사가 향가를 비롯한 고대문학을 연구한 계기가 오구라 신페이의 〈향가 및 이두의 연구〉인데, 민족의 옛 문학을 연구한 사람이 일본인이란 사실에 반발심을 느꼈다는 카더라가 있다... 오구라 신페이의 연구는 70년 전 결과물이기도 하다 보니 오늘날에는 많은 부분이 사장되어 대체되거나 보충되었다. 하지만 근대학문으로서 국어학의 초기연구성과까지 부정할 수는 없기 때문에 오구라의 이름은 국어학이나 한국 고전문학 입문서나 개론서에 오늘날 까지도 자주 언급되는 인물이다. [[분류:1882년 출생]][[분류:1944년 사망]][[분류:일본 제국의 인물]][[분류:언어학자]][[분류:도쿄대학 출신]]