[include(틀:다른 뜻1, other1=제목이 비슷한 노래, rd1=애매한 노래)] ||<-2><table align=right><bgcolor=#39c5bb,#50545e><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 アイマイナ}}}''' (애매한)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[피노키오피|[[파일:피노키오피 어째서 쨩 아이콘.png|height=64]][br]{{{#ff3e8c 피노키오피}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''페이지''' || [[https://nicovideo.jp/watch/sm12487852|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://m.youtube.com/watch?v=DBTjK5y68jA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2010년 10월 20일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [clearfix] [목차] == 개요 == >처음뵙겠습니다인 사람은 처음뵙겠습니다인 피노키오P라고 합니다。 >이러지도 저러지도 애매한 애매한 노래입니다。 >최근 기침이 심합니다。 그림에 그 애가 숨겨져 있는걸 어째서 >잘 부탁드립니다。 '''애매한'''이란, [[피노키오피]]가 2010년 10월 20일에 투고한 곡이다. == 상세 == 피노키오피의 마스코트 캐릭터 '아이마이나 짱(애매한 짱)'이라는 캐릭터가 최초로 등장한 테마곡 pv다. 어펜드의 다크를 사용했으며, 가사가 해석하기가 상당히 힘들고, 몽환적이다.곡조도 마찬가지. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm12487852)] == 가사 == ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 平穏を保つため軽い三??で}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 헤이온오 타모츠타메 카루이 신몬시바이데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 평온을 유지하기 위한 가벼운 삼류연극으로 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 要らないケーキ食べて}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이라나이 케-키 타베테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쓸데없이 케이크 먹으면서 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「おいしい。」って微笑むような}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오이시잇테 호호에무 요오나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "맛있어."라며 미소짓는 듯한 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 優しい君の声が 怖くなってしまったら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 야사시이 키미노 코에가 코와쿠낫테 시맛타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 상냥한 너의 목소리가 무서워져 버린다면 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 冷えた銀河のベッドで ひとり眠るよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히에타 긴가노 벳도데 히토리 네무루요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 차가워진 은하의 침대에서 혼자 잠들어 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 嫌いな物のほころび 暴露するのは容易い}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키라이나 모노노 호코로비 바쿠로 스루노와 타야스이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 싫어하는 것의 약점을 폭로하는건 쉬워 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 好きな物の欠点は 甘い目で見てシンパシー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스키나 모노노 켓텐와 아마이 메데 미테 신파시- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 좋아하는 것의 결점은 다정한 눈으로 동정 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もし もしも 切り貼りの}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모시 모시모 키리하리노 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 만약 만약에 잘라붙인 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 脆い意思 自己投影なら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모로이 이시 지코토-에이나라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 여린 생각이 자기투영이라면 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 立ち尽くしている この場所も宇宙の果てとなって}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 타치츠쿠 시테이루 코노 바쇼모 우츄우노 하테토낫테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 꼼짝않고 서 있던 이 장소도 우주의 끝이 되어서 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 気づく}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키즈쿠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 눈치채 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 曖昧な 曖昧な 曖昧な 今}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이마이나 아이마이나 아이마이나 이마 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 애매한 애매한 애매한 지금 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 酷く 曖昧な 曖昧な 今}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히도쿠 아이마이나 아이마이나 이마 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지독하게도 애매한 애매한 지금 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff シーソーが傾いて 途端に黒に染まったら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시-소-가 카타무이테 토탄니 쿠로니 소맛타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시소가 기울어서 그때 갑자기 검정에 물든다면 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 笑顔に溢れた過去など すべて捨てるの}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 에가오니 아후레타 카코나도 스베테 스테루노 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 미소로 넘쳐났던 과거같은건 전부 버려버리는 거야 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ぼくのつまらないことは 君の面白いこと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 보쿠노 츠마라나이 코토와 키미노 오모시로이 코토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 내게 시시한 일은 너에게 재미있는 일 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ぼくの面白いことは 誰の面白いこと?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 보쿠노 오모시로이 코토와 다레노 오모시로이 코토? || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 내게 재미있는 일은 누구의 재미있는 일이야? || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もし もしも お望みに}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모시 모시모 노조미니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 만약 만약에 소원을 빌어 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 木偶人形になれるなら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 데쿠닌교우니 나레루나라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 목각인형이 될 수 있다면 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「正義」と謀るプライドも 浮気な塵となって}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세이기 토 타바카루 프라이도모 우와키 치리토 낫테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "정의"라고 속였던 프라이드도 변덕스러운 먼지가 되어서 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 嫌だ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이야다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 싫어 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 曖昧な 曖昧な 曖昧な 今}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이마이나 아이마이나 아이마이나 이마 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 애매한 애매한 애매한 지금 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 酷く 曖昧な 曖昧な 今}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히도쿠 아이마이나 아이마이나 이마 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지독하게도 애매한 애매한 지금 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつか魔が差して 地獄の底に触ったら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이츠카 마가 사시테 지고쿠노 소코니 사왓타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 언젠가 마에 씌여서 지옥의 바닥에 닿으면 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 人を愛する理由さえも ぼやけるの}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히토오 아이스루 리유우사에모 보야케루노 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사람을 사랑하는 이유마저도 희미해져 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 白色 軽んじては 恍惚}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시로이로 카론지테와 코우코츠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 흰색 얕보고는 멍하니 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 鈍色 真似て 飛んでく}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 니비이로 마네테 톤데쿠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 회색을 흉내내서 사라져가 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 愚者}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 구샤 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 바보 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff とても まっすぐに まっすぐに まっすぐに物を疑って}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도테모 맛스구니 맛스구니 맛스구니 모노오 우타갓테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너무나 곧바로 곧바로 곧바로 모든걸 의심해서 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff やがて まっすぐに まっすぐにひねくれるの}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 야가테 맛스구나 맛스구니 히네쿠레루노 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 결국은 곧바로 곧바로 뒤틀려버려 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 幻聴も 俯瞰の目も 自惚れた俗な夢も}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 겐쵸-모 후칸노 메모 우누보레타 조쿠나 유메모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 환청도 내려다보는 눈도 잘난척 하던 속물적인 꿈도 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 空想のリュックにつめて 旅でもしましょうか}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿠-소우노 륫쿠니 츠메테 타비데모 시마쇼-카 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 공상의 배낭에 넣어서 여행이라도 해볼까 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねえ、アイマイナ 君の声が 化け物に育ったら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네에 아이마이나 키미노 코에가 바케모노니 소닷타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 만약, 애매한(있지, 아이마이나)[* 모든 "애매한"이라고 해석되는 단어들 중 이 부분만 [[가타카나]]인 걸로 봐선 캐릭터의 이름인 "아이마이나 쨩"을 부르는 중의적인 의미를 지닌 걸로 보인다. 그래서 출처엔 없던 해석을 추가한다.] 너의 목소리가 괴물로 자라버린다면 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 冷えた銀河のベッドで ひとり眠るよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히에타 긴가노 벳도데 히토리 네무루요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 차가워진 은하의 침대에서 혼자 잠들어 || ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff おやすみ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오야스미 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잘자 || 번역 출처 : [[https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=wintchild&logNo=110097565253&proxyReferer=https%3A%2F%2Fm.search.naver.com%2Fsearch.naver%3Fquery%3D%25EC%2596%25B4%25EC%25A7%25B8%25EC%2584%259C%25EC%25A8%25A9%25EC%259D%2598%2B%25ED%2585%258C%25EB%25A7%2588%26sm%3Dmtb_hty.top%26where%3Dm%26oquery%3D%25EC%2596%25B4%25EC%25A7%25B8%25EC%2584%259C%25EC%25A7%25B1%25EC%259D%2598%2B%25ED%2585%258C%25EB%25A7%2588%26tqi%3DUR2POsprvj4ss4k6kCKssssssR4-302691|#]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2010년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]