||<table align=center><rowbgcolor=#ffffff> [[파일:라마즈P 싫어 일 안해!.jpg|width=100%]] || ||<-2><table align=right><bgcolor=#39c5bb,#50545e><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 やだ働かない}}}'''[br](I won't work!, 싫어 일 안해!)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|5> [[라마즈P]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm28382819|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] / [[https://www.youtube.com/watch?v=qhDD4q1PnqE|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] / [[http://blog.naver.com/dojinmaster/221324664097|[[파일:다운.png|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2016년 3월 9일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >あれおかしいなあ頭痛ソングを作ってたんだけどなあ >이상하다. 분명 두통송을 만들고 있었는데.. >[[https://blog.naver.com/come4469/220668974916|번역출처]] '싫어 일 안해!(やだ働かない)'는 [[라마즈P]]가 2016년 3월 9일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 라마즈P의 2016년 발매 앨범 '[[https://karent.jp/album/1971|きがぬけそうなあるばむ。]]'에 수록되었다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm28382819)] * 유튜브 [youtube(qhDD4q1PnqE)] == 가사 == ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff><tablebgcolor=#ecfffb><tablecolor=#373a3c> (Get Back Bed!!) || || || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> ズキズキ頭痛止まらないのないの || || 즈키즈키 즈추- 토마라나이노 나이노 || || 욱신욱신 두통이 멈추지 않는 걸 않는 걸 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 泣きそうになるほど頭痛くなるのは || || 나키소우니 나루호도 아타마 이타쿠나루노와 || || 울고 싶을 정도로 머리가 아파지는 건 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 君が君が脳裏に焼き付いて || || 키미가 키미가 노우리니 야키츠이테 || || 네가 네가 뇌리에 새겨졌으니까 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || いつも口うるさいお決まりの言葉 || || 이츠모 쿠치우루사이 오키마리노 코토바 || || 항상 시끄러운 상투적인 말 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 揃えて同じセリフ……やる気削がれて || || 소로에테 오나지 세리후……야루키 소가레테 || || 가지런히 같은 대사…… 의욕이 사라져서 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || もうやだやだやだやだやだやだ || || 모-야다 야다 야다 야다 야다 야다 || || 이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 働かない!! 働かない!! || || 하타라카나이!! 하타라카나이!! || || 일 안 해!! 일 안 해!! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || (Get Back Bed!!) || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 意地悪な言い方しないで || || 이지와루나 이이카타 시나이데 || || 심술궂은 말투 쓰지 말아줘 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 心の中がもやもやして || || 코코로노 나카가 모야모야시테 || || 마음 속이 응어리가 져 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 私は忠実に動くような || || 와타시와 츄-지츠니 우고쿠요우나 || || 나는 충실하게 움직이는 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 犬じゃない! || || 이누쟈나이! || || 개가 아니야! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || サービスは求めすぎないで || || 사-비스와 모토메 스기나이데 || || 서비스는 너무 바라지 말아줘 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 頼みごとは誠実見せて || || 타노미고토와 세이지츠 미세테 || || 부탁할 건 성실히 보여줘 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 思いつきで擦り寄るような || || 오모이츠키데 스리요루 요우나 || || 변덕스럽게 다가오는 듯한 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 猫は嫌い! || || 네코와 키라이! || || 고양이는 싫어! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 充電期間をください || || 쥬-덴키칸오 쿠다사이 || || 충전 기간을 주세요 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 辞められるのなら辞めたい || || 야메라레루노나라 야메타이 || || 그만둘 수 있다면 그만두고 싶어 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 将来性を描きたい || || 쇼-라이세이오 에가키타이 || || 장래성을 그리고 싶어 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 睡眠させてください || || 스이민 사세테 쿠다사이 || || 잠 좀 자게 해주세요 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || お互いの信頼関係 || || 오타가이노 신라이 칸케- || || 서로의 신뢰 관계 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 絡まった緊張なんて || || 카라맛타 킨쵸-난테 || || 뒤얽인 긴장 같은 건 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 横暴な根性論じゃ || || 오-보-나 콘죠-론쟈 || || 난폭한 근성론으로는 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 体が崩れちゃって || || 카라다가 쿠즈레챳테 || || 몸이 망가져 버려 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 脳内の血管細胞 || || 노우나이노 켓칸 사이보- || || 뇌 속의 혈관 세포 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 炎症は止まらない || || 엔쇼-와 토마라나이 || || 염증은 멈추지 않아 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || アドレナリンが尽きました || || 아도레나린가 츠키마시타 || || 아드레날린이 떨어졌어요 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || (Get Back Bed!!) || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || ズキズキ頭痛止まらないのないの || || 즈키즈키 즈추- 토마라나이노 나이노 || || 욱신욱신 두통이 멈추지 않는 걸 않는 걸 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 泣きそうになるほど頭痛くなるのは || || 나키소우니 나루호도 아타마 이타쿠나루노와 || || 울고 싶은 정도로 머리가 아파지는 건 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 君が君が脳裏に焼き付いて || || 키미가 키미가 노우리니 야키츠이테 || || 네가 네가 뇌리에 새겨졌으니까 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || いつも口うるさいお決まりの言葉 || || 이츠모 쿠치우루사이 오키마리노 코토바 || || 항상 시끄러운 상투적인 말 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 揃えて同じセリフ……やる気削がれて || || 소로에테 오나지 세리후……야루키 소가레테 || || 가지런히 같은 대사…… 의욕이 사라져서 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || もうやだやだやだやだやだやだ || || 모-야다 야다 야다 야다 야다 야다 || || 이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 働かない!! 働かない!! || || 하타라카나이!! 하타라카나이!! || || 일 안 해!! 일 안 해!! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || (Get Back Bed!!) || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 説教の長話は嫌だ || || 셋쿄-노 나가바나시와 이야다 || || 설교가 길어지는 건 싫어 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 耳の中がすり抜けてゆく || || 미미노 나카가 스리누케테 유쿠 || || 한 귀로 듣고 다른 귀로 흘러가 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 目上にホイホイついてくような || || 메우에니 호이호이 츠이테쿠 요우나 || || 윗사람을 쉽게 따라다니는 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 犬じゃない! || || 이누쟈나이! || || 개가 아니야! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 人付き合いは強制じゃない || || 히토 츠키아이와 쿄-세이쟈나이 || || 사람을 사귀는 건 강제가 아니야 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 休日だけは潰したくない || || 큐-지츠 다케와 츠부시타쿠나이 || || 휴일만큼은 쓰고 싶지 않아 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 気まぐれに仕事増やしてく || || 키마구레니 시고토 후야시테쿠 || || 멋대로 일을 늘리는 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 猫は嫌い! || || 네코와 키라이! || || 고양이는 싫어! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || スケジュールは詰め過ぎない || || 스케쥬-루와 츠메스기나이 || || 스케쥴은 꽉 채우지 않아 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 無理なものは引き受けない || || 무리나 모노와 히키우케나이 || || 무리한 일은 떠맡지 않아 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 受けたものはやり遂げたい || || 우케타 모노와 야리토게타이 || || 맡은 일은 해내고 싶어 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 救援呼んでください || || 큐-엔 욘데쿠다사이 || || 구원좀 불러주세요 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || お互いの信頼関係 || || 오타가이노 신라이 칸케- || || 서로의 신뢰 관계 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 絡まった緊張なんて || || 카라맛타 킨쵸-난테 || || 뒤얽긴 긴장 같은 건 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 横暴な根性論じゃ || || 오-보-나 콘죠-론쟈 || || 난폭한 근성론으로는 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 体が崩れちゃって || || 카라다가 쿠즈레챳테 || || 몸이 망가져 버려 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 脳内の血管細胞 || || 노우나이노 켓칸 사이보- || || 뇌 속의 혈관 세포 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 炎症は止まらない || || 엔쇼-와 토마라나이 || || 염증은 멈추지 않아 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || アドレナリンが尽きました || || 아도레나린가 츠키마시타 || || 아드레날린이 떨어졌어요 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || (Get Back Bed!!) || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || ズキズキ頭痛止まらないのないの || || 즈키즈키 즈추- 토마라나이노 나이노 || || 욱신욱신 두통이 멈추지 않는 걸 않는 걸 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 泣きそうになるほど頭痛くなるのは || || 나키소우니 나루호도 아타마 이타쿠나루노와 || || 울고 싶을 정도로 머리가 아파지는 건 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 君が君が脳裏に焼き付いて || || 키미가 키미가 노우리니 야키츠이테 || || 네가 네가 뇌리에 새겨졌으니까 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || いつも口うるさいお決まりの言葉 || || 이츠모 쿠치우루사이 오키마리노 코토바 || || 항상 시끄러운 상투적인 말 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 揃えて同じセリフ……やる気削がれて || || 소로에테 오나지 세리후……야루키 소가레테 || || 가지런리 같은 대사…… 의욕이 사라져서 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || もうやだやだやだやだやだやだ || || 모-야다 야다 야다 야다 야다 야다 || || 이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 働かない!! 働かない!! || || 하타라카나이!! 하타라카나이!! || || 일 안 해!! 일 안 해!! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || (Get Back Bed!!) || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || さりげに奢り求めないで || || 사리게니 오고리 모토메나이데 || || 대놓고 한 턱내길 바라지 마 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 先輩に甘えすぎないで || || 센빠이니 아마에 스기나이데 || || 선배에게 너무 응석부리지 마 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || お人好しに気配りするような || || 오히토 요시니 키쿠바리 스루요우나 || || 사람 좋게 배려 해주는 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 犬じゃない! || || 이누쟈나이! || || 개가 아니야! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || この程度でだだをこねないで || || 코노 테이도데 타다오 코네나이데 || || 이 정도로 떼 쓰지 마 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 愚痴だけ吐き出すのはやめて || || 구치다케 하키다스노와 야메테 || || 불평만 늘어놓은 건 그만해 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 毎日気分で流される || || 마이니치 키분데 나가사레루 || || 그날 그날 기분에 휩쓸리는 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 猫は嫌い! || || 네코와 키라이! || || 고양이는 싫어! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 口より手動かしなさい || || 쿠치요리 테우고카 시나사이 || || 입보다는 손을 움직여 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 途中放棄して逃げない || || 토츄-호우키시테 니게나이 || || 도중에 포기하고 도망치지 마 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 残業全部押し付けない || || 잔교- 젠부 오시츠케나이 || || 남은 업무 전부 떠넘기지마 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 修羅場を超えてください || || 슈라바오 코에테 쿠다사이 || || 수라장 정돈 버텨 주세요 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || お互いの信頼関係 || || 오타가이노 신라이 칸케- || || 서로의 신뢰 관계 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 絡まった緊張なんて || || 카라맛타 킨쵸-난테 || || 뒤얽긴 긴장 같은 건 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 横暴な根性論じゃ || || 오-보-나 콘죠-론쟈 || || 난폭한 근성론으로는 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 体が崩れちゃって || || 카라다가 쿠즈레챳테 || || 몸이 망가져 버려 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 脳内の血管細胞 || || 노우나이노 켓칸 사이보- || || 뇌 속의 혈관 세포 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 炎症は止まらない || || 엔쇼-와 토마라나이 || || 염증은 멈추지 않아 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || アドレナリンが尽きました || || 아도레나린가 츠키마시타 || || 아드레날린이 떨어졌어요 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || (Get Back Bed!!) || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || ズキズキ頭痛止まらないのないの || || 즈키즈키 즈추- 토마라나이노 나이노 || || 욱신욱신 두통이 멈추지 않는 걸 않는 걸 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 泣きそうになるほど頭痛くなるのは || || 나키소우니 나루호도 아타마 이타쿠나루노와 || || 울고 싶을 정도로 머리가 아파지는 건 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 君が君が脳裏に焼き付いて || || 키미가 키미가 노우리니 야키츠이테 || || 네가 네가 뇌리에 새겨졌으니까 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || いつも口うるさいお決まりの言葉 || || 이츠모 쿠치우루사이 오키마리노 코토바 || || 항상 시끄러운 상투적인 말 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 揃えて同じセリフ……やる気削がれて || || 소로에테 오나지 세리후……야루키 소가레테 || || 가지런히 같은 대사…… 의욕이 사라져서 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || もうやだやだやだやだやだやだ || || 모-야다 야다 야다 야다 야다 야다 || || 이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || 働かない!! 働かない!! || || 하타라카나이!! 하타라카나이!! || || 일 안 해!! 일 안 해!! || ||<bgcolor=white> || ||<bgcolor=white> || || (Get Back Bed!!) || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]