||<-2><bgcolor=#39ca25,#50545e><colbgcolor=#e4f7ba,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222><table align=right><tablebordercolor=#39ca25,#50545e> {{{#ffffff '''{{{+2 時の踊り子}}}''' (시간의 무희)}}} || || '''가수''' || [[GUMI]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[아메노무라쿠모P]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm33409541|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=O05W4trMf5k|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2018년 6월 23일 || || '''달성 기록''' || || [목차] [clearfix] == 개요 == >안녕하세요, 아메노무라쿠모p입니다! 잘 부탁드립니다! [* 유튜브 투고 코멘트] 시간의 무희는 아메노무라쿠모P가 2018년 6월 13일 투고한 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 시간의 무희 또는 시간의 무용수로 번역되며 한국 내에서는 시간의 무용수로 더 많이 알려져있다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm33409541)] * 유튜브 [youtube(O05W4trMf5k)] == 가사 == ||<tablealign=center><bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 迷い生きて 身体朽ちて}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마요이 이키테 카라다 쿠치테 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 헤매며 살아가 몸은 썩어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff それで僕は 何処へ向かう?}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소레데 보쿠와 도코에 무카우? || ||<bgcolor=#e4f7ba> 그렇게 난 어디로 향하는 걸까? || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff この世 こそが全てならば}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 코노 요 코소가 스베테 나라바 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 이 세상이야말로 전부라면 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 僕は此処で 滅び消える定め}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 보쿠와 코코데 호로비 키에루 사다메 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 나는 여기서 멸망해 사라질 숙명 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 運命?}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 사다메? || ||<bgcolor=#e4f7ba> 운명? || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 「今際」そこで 何を願い}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 「이마와」 소코데 나니오 네가이 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 「최후」 거기서 무엇을 원하고 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 轍見つめ 何を悔いる?}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 와다치 미츠메 나니오 쿠이루? || ||<bgcolor=#e4f7ba> 바퀴를 바라보며 무엇을 뉘우치는 거야? || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 「常世」それが 報いならば}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 「토코요」 소레가 무쿠이나라바 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 「영원」 그것이 보답이라면 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 「限り」それが 僕を照らす光}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 「카기리」 소레가 보쿠오 테라스 히카리 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 「한계」 그것이 나를 비추는 빛 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff まざまざしい言葉たちと 戯れながら}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마자마자시이 코토바타치토 타와무레나가라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 또렷이 들리는 말들과 함께 장난치며 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 彼方へほら 此方へほら}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아치라에 호라 코치라에 호라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 저쪽으로 자 이쪽으로 자 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 知らないまま 何処かへほら}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 시라나이마마 도코카에 호라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 모르는 채로 어딘가를 향해 자 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 言葉で 捉えても}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 코토바데 토라에테모 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 말로 붙잡아봐도 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 心が 裸足で舞うの}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 코코로가 하다시데 마우노 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마음이 맨발로 춤추는걸 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 僕らは 時の音に}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 보쿠라와 토키노 네니 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 우리들은 시간의 소리에 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 踊らされてるのかな?}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 오도라사레테루노카나? || ||<bgcolor=#e4f7ba> 춤을 추게 되는 걸까? || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 何故に僕は この身捧げ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 나제니 보쿠와 코노 미 사사게 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 어째서 나는 이 몸을 바치며 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 淡く脆く 愛を詠う}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아와쿠 모로쿠 아이오 우타우 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 희미하고 여린 사랑을 노래해 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 共に生きて 日々を塗れど}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 토모니 이키테 히비오 누레도 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 함께 살아가며 나날을 덧칠해도 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff やがて個々で 滅び消える定め}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 야가테 코코데 호로비 키에루 사다메 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 결국 뿔뿔이 멸망해 사라질 숙명 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 空々しい言葉たちと 戯れながら}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소라조라시이 코토바타치토 타와무레나가라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 빤히 보이는 말들과 함께 장난치며 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 彼方へほら 此方へほら}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아치라에 호라 코치라에 호라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 저쪽으로 자 이쪽으로 자 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 知らないまま 何処かへほら}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 시라나이마마 도코카에 호라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 모르는 채로 어딘가를 향해 자 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 貴方が 朽ちるから}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아나타가 쿠치루카라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 당신이 헛되이 죽어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 心が 終わり願うの}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 코코로가 오와리 네가우노 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마음이 마지막을 원하는걸 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 僕らは 時の音に}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 보쿠라와 토키노 네니 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 우리들은 시간의 소리에 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 耳を傾け 眠る。}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 미미오 카타무케 네무루 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 귀를 기울이며 잠들어. || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 言葉で 捉えても}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 코토바데 토라에테모 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 말로 붙잡아봐도 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 心が 裸足で舞うの}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 코코로가 하다시데 마우노 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마음이 맨발로 춤추는걸 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 僕らは 時の音に}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 보쿠라와 토키노 네니 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 우리들은 시간의 소리에 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 踊らされてるのかな?}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 오도라사레테루노카나? || ||<bgcolor=#e4f7ba> 춤을 추게 되는 걸까? || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 貴方が 朽ちるから}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아나타가 쿠치루카라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 당신이 헛되이 죽어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 時の音 貴び舞うの}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 토키노 네 토오토비 마우노 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 시간의 소리를 존중하며 춤춰 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 悟りを捨てて ただ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 사토리오 스테테 타다 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 깨달음을 버리고 그저 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 僕は願う このまま}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 보쿠와 네가우 코노마마 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 나는 소원을 빌어 이대로 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 踊らさせて カミサマ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 오도라사세테 카미사마 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 춤을 추게 해주세요 신님 || [* 가사 번역 출처: http://vocaro.wikidot.com/dancer-of-time] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]