[목차] == 개요 == 스무글랸카(러시아어: Смуглянка) or 스무글랸카 말다반까(러시아어:Смуглянка-Молдаванка) [[러시아]]의 가요. [[러시아어]]로 가무잡잡한 여인이라는 뜻이다. 1940년에 야코프 슈베도프가 작사하고 아나톨리 노비코프가 작곡했다. 제목의 말다반까는 몰도바의 여인이란 의미다. 가사는 청년이 [[몰도바]]의 한 거무스름한 여인을 만나 사랑에 빠졌는데, 이 여인은 청년에게 몰도바 [[빨치산]] 부대에 올것을 권유한다. 청년은 그녀를 그리다 못해 몰도바 빨치산 부대로 찾아가서 그녀를 만나게 되었다는, 서정적이면서도 지극히 [[소련]]스러운(...) 내용을 담고 있다. 곡조는 전반은 느릿하면서도 서정적인 느낌을 주지만, 군가이다 보니 후반부 후렴구는 강렬하면서도 직접적인 느낌을주는것이 카로부쉬카와 비슷하다.[* 실제로도 비슷한 느낌과 가사, 곡조를 지니고 있기도 하다. 그렇기에 현재 소련-러시아의 대중적이면서도 서정적 노래를 뽑자면 이 두 노래는 꼭 들어간다. ] 이 때문인지 다른 소련 시기의 가요와 군가들과 마찬가지로 이 곡도 현대에 와서도 자주 불리운다. 2차 세계대전을 다룬 전략 시뮬레이션 게임 [[Men of War]]의 소련군 엔딩에 등장한다. 베를린 점령 이후, [[라이히스탁]] 앞에서 춤을 추고 가르몬을[* 러시아식 아코디언으로 바얀과 비슷하지만 버튼수는 한참 적다. 크기도 꽤나 작은편. 신기한건 나무위키에는 더 비주류인 바얀은 문서가 있지만 발랄라이카와 함께 러시아 대표악기인 가르몬은 없다(...) 빠른 작성 요함. ] 연주하며 승리를 자축하는 소련군 병사들이 그간의 전투를 회상하는 장면에 등장하는데 초~중반부는 아코디언과 드럼으로, 후반부에는 전자기타로 격렬하게 마무리하는게 특징. [[https://youtu.be/Gu06Yt1_Sr4?t=1m5s]] 소련군 엔딩 장면 중 이 곡이 등장하는 부분부터. == 영상 == [youtube(n7hHlh2IusY)] 붉은 군대 합창단 버전 == 가사 == Как-то летом, на рассвете, Заглянул в соседний сад. Там смуглянка-молдаванка Собирает виноград. Я краснею, я бледнею, Захотелось вдруг сказать: Станем над рекою Зорьки летние встречать! 𝄆Раскудрявый клён зелёный – лист резной. Я влюблённый и смущённый пред тобой. Клён зелёный, да клён кудрявый, Да раскудрявый, резной.𝄇 А смуглянка-молдаванка Отвечала парню в лад Партизанский, молдаванский Собираем мы отряд. Нынче рано партизаны Дом покинули родной. Ждёт тебя дорога К партизанам в лес густой. 𝄆Раскудрявый клён зелёный – лист резной. Здесь у клёна мы расстанемся с тобой. Клён зелёный, да клён кудрявый, Да раскудрявый, резной.𝄇 И смуглянка-молдаванка По тропинке в лес ушла. В том обиду я увидел, Что с собой не позвала. О смуглянке-молдаванке Часто думал по ночам … Вдруг свою смуглянку Я в отряде повстречал. 𝄆Раскудрявый клён зелёный – лист резной. Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной! Клён зелёный, да клён кудрявый, Да раскудрявый, резной.𝄇 [[분류:가요]][[분류:러시아 음악]]