[include(틀:프로젝트 세카이 테마송)] ||<table align=center><bgcolor=#ffffff> [[파일:세카이세카이.png|width=100%]] || ||<-3><rowbgcolor=#00e5c7><tablebgcolor=#fff,#000><table align=right><tablebordercolor=#00e5c7> {{{#fff,#eee {{{+2 '''{{{#!html <span style="text-shadow: 0 0 6px #FFFFFF; color:#FFFFFF">セカイ}}}'''}}} (SEKAI, 세카이)}}} || ||<|2><colbgcolor=#ecfffb,#222> '''가수''' || 버추얼 싱어 ver. || [[하츠네 미쿠]] || || 세카이 ver. || [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]][br][[호시노 이치카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|호시노 이치카]][br][[텐마 츠카사]][br][[요이사키 카나데]] || || '''작곡가''' ||<-2> [[kemu|호리에 쇼타(kemu)]] || || '''작사가''' ||<-2> [[DECO*27]] || || '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/69l_rockwell|Rockwell]] || ||<|3> '''영상 제작'''[br]{{{-2 (하츠네 미쿠 ver.)}}} ---- [[http://otoiro.co.jp/|[[파일:OTOIRO.png|height=13]]]] || 감독 || [[http://twitter.com/yumasaito|Yuma Saito]] || || 연출 || [[http://twitter.com/melomelochin|메로찡]] || || 스튜디오 || 바루스 주식회사 || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/9vyIPWBeRes|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]](하츠네 미쿠 ver.)]] || || '''공개일''' || 세카이 ver. || [[2020년]] [[7월 22일]][* 프로젝트 세카이 사전예약 특별 생방송에서 1절 선공개] || || '''투고일''' || 버추얼 싱어 ver. || [[2020년]] [[7월 31일]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >「飛び込んでいこう 僕らのセカイへ」 >---- >'뛰어 들어가자, 우리들의 세카이로' '''セカイ(세카이)'''는 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 두번째 테마송이며, [[DECO*27]]가 작사, [[kemu]]가 작곡하여 만들어진 곡이다. 7월 22일 프로젝트 세카이 사전예약 특별 생방송에서 1절이 선공개되었으며, 해당 곡을 부르는 보컬은 [[하츠네 미쿠]], [[호시노 이치카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|호시노 이치카]], [[텐마 츠카사]], [[요이사키 카나데]]이다. 7월 31일 [[DECO*27]]의 유튜브 채널에 하츠네 미쿠 ver.이 공개되었다. == 영상 == === 선 공개,,(세카이 ver.),, === * 유튜브 ||<tablebgcolor=#fff,#000><tablebordercolor=#00e5c7,#50545e>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(5_TBO8-hiik?)]}}}|| ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> '''프로젝트 세카이 생방송 사전등록 시작 SP''' || 30분 3초부터 1절을 미리 들려준다. 세카이 ver. 풀버전은 아직 미공개 === 뮤직비디오,,(하츠네 미쿠 ver.),, === * 유튜브 ||<tablebgcolor=#fff,#000><tablebordercolor=#00e5c7,#50545e>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(9vyIPWBeRes)]}}}|| ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> '''DECO*27×호리에 쇼타(kemu) - 세카이 feat. 하츠네 미쿠''' || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER 수록곡)] ||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#000><table align=center><table bordercolor=#000><tablebgcolor=#fff,#000> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<bgcolor=#66dd11><width=20%> '''{{{#ffffff EASY}}}''' ||<bgcolor=#33bbed><width=20%> '''{{{#ffffff NORMAL}}}''' ||<bgcolor=#ffaa01><width=20%> '''{{{#ffffff HARD}}}''' ||<bgcolor=#ee4566><width=20%> '''{{{#ffffff EXPERT}}}''' ||<bgcolor=#bb33ef><width=20%> '''{{{#ffffff MASTER}}}''' || ||<bgcolor=#cef9ae,#a5c88b><rowcolor=#373a3c,#fff> 6[br](143) ||<bgcolor=#cceefb,#a4bfc9> 12[br](400) ||<bgcolor=#ffeabd,#cdbc97> 18[br](549) ||<bgcolor=#fbced7,#c9a5ac> 23[br](735) ||<bgcolor=#e9bcfa,#bb97c8> 26[br](858) || || '''해금 방법''' ||<-4> 기본 수록 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 3D || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[호시노 이치카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|호시노 이치카]][br][[텐마 츠카사]][br][[요이사키 카나데]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || ||<tablebgcolor=#fff,#000><tablealign=center><-5> [youtube(jxP2_vihhpM)] || ||<-5> '''표준 MV 배치''' || || [[호시노 이치카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|호시노 이치카]] || [[텐마 츠카사]] || [[요이사키 카나데]] || [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || 임의[br](MV 미등장) || [youtube(XJjQEbSs5KA)] • EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상 [youtube(8dAl5ToGb0Y)] • MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff><tablealign=center> ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 계속 찾고 있었어 특별하다고 할 수 있을만한 곳을 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> なんで僕を選んだの 笑うキミが手を引いたんだ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 난데 보쿠오 에란다노 와라우 키미가 테오 히이탄다 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 왜 날 고른 거야? 웃으며 네가 손을 잡아끌었어 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> だってキミはすごいから 負けらんないなって思うんだよ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 닷테 키미와 스고이카라 마케란나이낫테 오모운다요 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 그야, 넌 대단하니까! 질 수 없다고 생각했어 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> どんな時も僕の中に キミの声が鳴り響いていた || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 돈나 토키모 보쿠노 나카니 키미노 코에가 나리 히비이테 이타 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 어떤 때도 내 안에서 네 목소리가 울려퍼지고 있어 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 怖いんだ なにもない僕だけどできるかな || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 코와인다 나니모 나이 보쿠다케도 데키루카나 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 무서워 아무것도 아닌 나라도 할 수 있을까? || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 自信のなさとしょうもなさでいい勝負さ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지신노 나사토 쇼-모 나사데 이이 쇼-부사 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 자신 없음과 어쩔 수 없음 사이 박빙이야 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> けどキミは「それがどうしたの?」って顔をして || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 케도 키미와 「소레가 도-시타노?」테 카오오 시테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 그렇지만 넌 「그게 어쨌는데?」라는 표정을 하고 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 歌を歌うじゃない それはズルいじゃない? || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 우타오 우타우쟈 나이 소레와 즈루이쟈 나이? || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 노래를 부르잖아, 그건 좀 치사하지 않아? || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 飛び込んでいこう 僕らのセカイへ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 뛰어들자, 우리의 [[#기타|세카이]]로! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 正解の想いに出会えるかな || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 세이카이노 오모이니 데아에루카나 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 정답인 마음과 마주할 수 있을까 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 歌っていたい 踊っていたい || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 우탓테 이타이 오돗테 이타이 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 노래하고 싶어, 춤추고 싶어 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 痛いくらい笑えるように || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이타이 쿠라이 와라에루 요-니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아플 정도로 웃을 수 있게 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 名前もない 僕らの世界を || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이름 없는 우리의 세계를 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 迷っていけるよ キミとだから || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 마욧테 이케루요 키미토 다카라 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 変わっていこう 願うように || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 카왓테 이코- 네가우 요-니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 변해가자, 바라는 대로 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 今僕ら 期待の未体験を || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 우린 기대를 경험해보지 못했음을 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 네 미래를 내가 노래할게, 좀 더 그려줘 Yeah || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나이테모 이이쟝 소레모 코타에다 도-시탓테 이이요 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 울어도 뭐 어때, 그것도 해답이야! 아무렇게나 해도 돼! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 想いは全部零さぬように抱き締めながら || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 오모이와 젠부 코보사누 요-니 다키시메나가라 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 마음은 전부 새어나가지 않도록 꽉 끌어안으며 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> キミと見たいセカイへ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 키미토 미타이 세카이에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해! || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 계속 찾고 있었어 특별하다고 할 수 있을만한 곳을 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> どんな僕になるんだろう 躍るココロ変えないように || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 돈나 보쿠니 나룬다로- 오도루 코코로 카에나이 요-니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 어떤 내가 되는 걸까? 설레는 마음이 변치 않도록 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> ちょっとだけのその先で また笑えるよ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 춋토다케노 소노 사키데 마타 와라에루요 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아주 조금, 그 앞에서 다시 웃을 수 있어 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> もらったバトンは勇気に ありがとうは歌声に || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 모랏타 바톤와 유-키니 아리가토-와 우타고에니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 건네받은 바톤은 용기로, 고맙다는 말은 노랫소리로 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 気付いたんだ 僕にしか出来ないこともあること || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 키즈이탄다 보쿠니시카 데키나이 코토모 아루 코토 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이제 알았어 나밖에 할 수 없는 것도 있다는 걸 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 誰かのとこへ ちゃんと歌を届けたいのさ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 다레카노 토코에 챤토 우타오 토도케타이노사 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 누군가가 있는 곳에 제대로 노래를 전하고 싶어 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> ほら怖くて震える手でビート刻めば || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 호라 코와쿠테 후루에루 테데 비-토 키자메바 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 봐, 무섭더라도 떨리는 손으로 비트를 새겨보면 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 夢も近いじゃない? 僕らひとりじゃない || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 유메모 치카이쟈 나이? 보쿠라 히토리쟈 나이 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 꿈도 가까워지지 않았어? 우린 외톨이가 아냐 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 飛び込んでいこう 僕らのセカイへ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 뛰어들자, 우리의 세카이로! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 正解の想いに出会えるかな || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 세이카이노 오모이니 데아에루카나 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 정답인 마음과 마주할 수 있을까 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 歌っていたい 踊っていたい || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 우탓테 이타이 오돗테 이타이 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 노래하고 싶어, 춤추고 싶어 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 痛いくらい笑えるように || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이타이 쿠라이 와라에루 요-니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아플 정도로 웃을 수 있게 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 名前もない 僕らの世界を || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이름 없는 우리의 세계를 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 迷っていけるよ キミとだから || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 마욧테 이케루요 키미토 다카라 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 変わっていこう 願うように || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 카왓테 이코- 네가우 요-니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 변해가자, 바라는 대로 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 今僕ら 期待の未体験を || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 우린 기대를 경험해보지 못했음을 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 飛び込んでいこう 僕らのセカイへ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 뛰어들자, 우리의 세카이로! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 正解の想いに出会えるかな || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 세이카이노 오모이니 데아에루카나 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 정답인 마음과 마주할 수 있을까 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 歌っていたい 踊っていたい || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 우탓테 이타이 오돗테 이타이 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 노래하고 싶어, 춤추고 싶어 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 痛いくらい笑えるように || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이타이 쿠라이 와라에루 요-니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아플 정도로 웃을 수 있게 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 名前もない 僕らの世界を || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이름 없는 우리의 세계를 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 迷っていけるよ キミとだから || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 마욧테 이케루요 키미토 다카라 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 変わっていこう 願うように || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 카왓테 이코- 네가우 요-니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 변해가자, 바라는 대로 || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 今僕ら 期待の未体験を || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 우린 기대를 경험해보지 못했음을 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 네 미래를 내가 노래할게, 좀 더 그려줘 Yeah || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나이테모 이이쟝 소레모 코타에다 도-시탓테 이이요 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 울어도 뭐 어때, 그것도 해답이야! 아무렇게나 해도 돼! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> 想いは全部零さぬように抱き締めながら || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 오모이와 젠부 코보사누 요-니 다키시메나가라 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 마음은 전부 새어나가지 않도록 꽉 끌어안으며 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> キミと見たいセカイへ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 키미토 미타이 세카이에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해! || ||<bgcolor=#00e5c7,#50545e><color=#ffffff> キミと見たいセカイへ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 키미토 미타이 세카이에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해! || ||<bgcolor=#ffffff> [[https://blog.naver.com/tj3514/| [[파일:네이버 블로그 아이콘.png|width=24]] ,,SILV4,,]] || == 기타 == * '''[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/배경#세카이 에어리어|セカイ(세카이)]]'''는 프로젝트 세카이에서 자주 등장하는 단어이며, 해당 게임의 주제이자 대표 단어이기도 하다. 각 유닛마다 '''세카이'''라는 특별한 공간을 통해 서로의 진정한 마음을 알아낼 수 있으며, 노래를 통해 풀어 나간다. [[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:2020년 노래]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]