|| [[파일:yukkedoluce 사과팔이 물거품 소녀.jpg]] || ||<-2><bgcolor=#39ca25><tablebgcolor=#ffffff><table align=right><tablebordercolor=#39ca25> {{{#ffffff '''{{{+2 林檎売りの泡沫少女}}}'''[br](사과팔이 물거품 소녀)}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''가수''' || [[GUMI]] || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''작곡가''' ||<|2> [[yukkedoluce]] || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''작사가''' || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''일러스트레이터''' || 나죠 || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''영상 제작''' || hie || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''인코드''' || 7@ || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm19361252|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=eRa90TjoMZs|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''투고일''' || 2012년 11월 15일 || ||<bgcolor=#e4f7ba> '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >죽음의 저주에 걸린 소녀의 이야기를 하겠습니다. >『La La Lu La Lucky!!』 yukkedoluce의 첫 번째 앨범인 黒猫と宇宙地図(검은 고양이와 우주지도)의 첫 번째 트랙의 곡으로 [[GUMI]]를 이용하여 yukkedoluce가 작곡한 곡이다. yukkedoluce가 2012년 11월 15일에 [[니코니코 동화]]에 업로드 하였으며 yukkedoluce의 노래 중 가장 많은 재생수의 곡으로, 2018년 5월 1일에 [[VOCALOID 전설입성]]을 달성했다. 제 268회 [[주간 VOCALOID 랭킹]]에서 1위를 달성했다. 2016년 8월 26일에 소설판 '泡沫少女とイデアの少年'(물거품 소녀와 이데아의 소년)'이 발매되었으며 이와 연관해서 2017년 11월 15일에 후속곡으로 イデアの少年(이데아의 소년)이 투고 되었다. === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2012년 11월 18일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2018년 5월 1일에 [[VOCALOID 전설입성]] || == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm19361252)] * 유튜브 [youtube(eRa90TjoMZs)] == 미디어믹스화 == === 앨범 수록 === * V♥25 -Exclamation- - BinaryMixx Records 컴필레이션 앨범(2013년 1월 9일) * [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 하츠네 미쿠]] - [[EXIT TUNES]] 컴필레이션 앨범(2013년 11월 6일) * 黒猫と宇宙地図(검은 고양이와 우주지도) - 동인 앨범 yukkedoluce 정규(2015년 2월 4일) * [[EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF GUMI from Megpoid]] - [[EXIT TUNES]] 컴필레이션 앨범(2015년 2월 4일) == 가사 == ||<bgcolor=#39ca25><table align=center> {{{#ffffff 遠い遠い時の果て そこに住まう人は 皆}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 토오이 토오이 토키노 하테 소코니 스마우 히토와 미나 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 길고 긴 시간 끝에 그곳에 사는 사람들은 모두 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 永遠の命をもつ 世界での話}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 에이엔노 이노치오 모츠 세카이 데노 하나시 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 영원한 생명을 갖게 된 세상의 이야기 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 赤い実の成る木の下 La La Lu La}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아카이 미노 나루 키노시타 La La Lu La || ||<bgcolor=#e4f7ba> 붉은 과일이 열리는 나무 아래 La La Lu La || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 生まれながらに}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 우마레나가라니 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 태어나서 살아가는 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 死の呪いがかけられた 少女の話}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 시노 노로이가 카케라레타 쇼-죠노 하나시 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 죽음의 저주에 걸린 소녀의 이야기 || ||<bgcolor=#ffffff>[br]|| ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 色付いた街外れ 蒼く光る湖畔}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 이로츠이타 마치하즈레 아오쿠 히카루 코한 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 물들은 마을 변두리의 푸르게 빛나는 호숫가 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 赤い実のお菓子屋}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아카이미노 오카시야 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 붉은 과일의 과자가게 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff ちょっぴり寒くなった 今日は妙に誇らしげ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 춋피리 사무쿠낫타 쿄-와 묘오니 호코라시게 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 조금 추워진 오늘은 묘하게 자랑스러워 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 自信作を売りにゆく}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 지신사쿠오 우리니유쿠 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 자신작을 팔러가 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 待ってて 今度こそ 美味しいんだから}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 맛테테 콘도코소 오이시인다카라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 기다려 이번에야말로 맛있을테니까 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 時計塔の見える市 驚いた 珍しく賑やかね}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 토케이토-노 미에루이치 오도로이타 메즈라시쿠 니기야카네 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 시계탑이 보이는 시장. 놀랐어 왠일로 왁자지껄하네 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff La La Lu La Lucky}}} || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 物憂げな街の隅 ひとり}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 모노우게나 마치노 스미 히토리 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 나른한 거리의 구석에서 혼자 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 赤い実のパイどうですか 自信作なの}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아카이미노 파이도-데스카 지신사쿠나노 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 붉은 과일의 파이 어떠신가요? 자신작이야 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff そんなのひとつも売れないさ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 손나노 히토츠모 우레나이사 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 그런건 하나도 안팔릴걸 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 少女を見て蔑む人達}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 쇼-죠오 미테 사게스무 히토타치 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소녀를 보고 멸시하는 사람들 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff みんなと何も変わらないのに}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 민나토 나니모 카와라나이노니 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 사람들과 하나도 다른게 없는데 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 美味しくできたのに}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 오이시쿠데키타노니 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 맛있게 완성됐는데 || ||<bgcolor=#ffffff>[br]|| ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 今日も声は届かないのね}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 쿄-모 코에와 토도카나이노네 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 오늘도 목소리는 전해지지 않아 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff まるで透明になったみたいだわ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마루데 토-메이니 낫타미타이다와 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마치 투명 인간이 된 것 같아 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff そうして誰もが知らぬ振りをした}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소-시테 다레모가 시라누 후리오시타 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 그렇게 모두들 모르는 척을 했어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 何故なら少女は呪われているから}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 나제나라 쇼-죠와 노로와레테루카라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 왜냐면 소녀는 저주받았으니까 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 死んだ世界で唯ひとり生きていた 少女の話}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 신다 세카이데 타다 히토리 이키테이타 쇼-죠노 하나시 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 죽은 세상에서 그저 혼자 살아온 소녀의 이야기 || ||<bgcolor=#ffffff>[br]|| ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 요나베데 아렌지파이토 닛코리스마일 힛사게 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 밤에 만든 오렌지 파이를 방긋 웃으며 손에 들어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 少女はまだ諦めない}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 쇼-죠와 마다 아키라메나이 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소녀는 아직 포기하지 않았어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 時計塔の針も空を指してお腹も鳴るそんな時}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 토케이토-노 하리모 소라오 사시테 오나카모 나루 손나 토키 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 시계탑의 바늘도 하늘을 가리키고 배도 고플 때 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff ふと後ろから人が少女を押す}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 후토 우시로카라 히토가 쇼-죠오 오스 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 갑자기 뒤에서 사람이 소녀를 밀어서 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 甘い籠は落ちる}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아마이 카고와 오치루 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 달콤한 바구니는 떨어져 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff お菓子を踏み行く人達}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 오카시오 후미 유쿠 히토타치 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 과자를 밟고 지나가는 사람들 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 平気な顔してさ 惨めに拾い集める}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 헤이키 나카오시테사 미지메니 히로이 아츠메루 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 태연한 표정을 하고 비참하게 주워 모으다 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff ふともうひとりの手が}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 후토 모- 히토리노 테가 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 문득 또 한사람의 손이 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff どろどろのパイを徐に口に入れて}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 도로도로노 파이오 오모무로니 쿠치니 이레테 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 망가진 파이를 서서히 입에 넣고 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 「おいしいね」}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 「오이시이네」 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 「맛있네」 || ||<bgcolor=#ffffff>[br]|| ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff その声で心は溢れた}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소노 코에데 코코로와 아후레타 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 그 목소리에 마음은 흘러 넘쳤어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff まるで輪郭を描いたみたいだわ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마루데 린카쿠오 에가이타 미타이다와 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마치 윤곽을 그린 것 같아 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff そうして彼は手を差し出した}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소-시테 카레와 테오 사시다시타 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 그리고 그는 손을 내밀었어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 何故なら少女に呪われているから}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 나제나라 쇼-죠니 노로와레테이루카라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 왜냐면 소녀에게 저주받았으니까 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 死んだ世界で唯ふたり生きていた 遠い物語}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 신다 세카이데 타다 후타리 이키테이타 토오이 모노가타리 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 죽은 세상에서 그저 둘이서 함께 살아온 머나먼 이야기 || ||<bgcolor=#ffffff>[br]|| ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 街の人達は哀れむ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마치노 히토타치와 아와레무 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마을 사람들은 가엾어해 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 赤い実を食べて呪われた者を}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아카이미오 타베테 노로와레타모노오 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 붉은 과일을 먹고 저주받은 사람을 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 永遠に生きられずに死ぬのさ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 에이엔니 이키라레즈니 시누노사 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 영원히 살지 못하고 죽어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 嗚呼なんて可哀想な話}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아아 난테 카와이소우나 하나시 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 아아 정말 불쌍한 이야기 || ||<bgcolor=#ffffff>[br]|| ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff ふたりは笑う それでも笑う}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 후타리와 와라우 소레데모 와라우 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 두 사람은 웃어 그래도 웃어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff La La La とっても素敵な呪いね}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> La La La 톳테모 스테키나 노로이네 || ||<bgcolor=#e4f7ba> La La La 너무나 멋진 저주야 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 例え明日死んでも}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 타토에 아시타 신데모 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 설령 내일 죽어도 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 『今』が確かで大切になるから}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 『이마』가 타시카데 다이세츠니 나루카라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 『지금』이 확실하고 소중하니까 || ||<bgcolor=#ffffff>[br]|| ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff もう声は届かないのね}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 모- 코에와 토도카나이노네 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 이제 목소리는 전해지지 않아 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff まるで透明になったみたいだわ}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마루데 토-메이니낫타 미타이다와 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마치 투명 인간이 된 것 같아 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff そうして誰もが知らぬ振りをした}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소-시테 다레모가 시라누 후리오시타 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 그렇게 모두들 모른 척을 했어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 何故なら世界が}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 나제나라 세카이가 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 왜냐면 세상이 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff (呪われているから) [* 다른 부분보다 작게 부른다.]}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> (노로와레테이루카라) || ||<bgcolor=#e4f7ba> (저주받았으니까) || ||<bgcolor=#ffffff>[br]|| ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 『永遠』の呪いは解かれていた}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 『에이엔』노 노로이와 토카레테이타 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 『영원』의 저주는 풀리고 있었어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff まるでふたりの方が狂ったみたいだろう}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마루데 후타리노 호우가 쿠룻타 미타이다로우 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 마치 두 사람이 미친 것 같아 보였겠지 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff そうしていつか笑うように眠る}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 소-시테 이츠카 와라우요-니 네무루 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 그렇게 언젠가 웃는 듯이 잠들어 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 何故ならふたりは放たれているから}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 나제나라 후타리와 하나타레테 이루카라 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 왜냐면 두 사람은 해방되었으니까 || ||<bgcolor=#39ca25> {{{#ffffff 死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった}}} || ||<bgcolor=#e4f7ba> 신다 세카이데 타다 후타리다케가 시아와세닷타 || ||<bgcolor=#e4f7ba> 죽은 세상에서 그저 두 사람만이 행복했어 || ||<bgcolor=#ffffff> [*번역 [[https://blog.naver.com/seiyuu_suki/220459478569|그랭]]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2012년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]