||<rowbgcolor=#ffffff,#222222><table align=center> [[파일:소시나 빔을 쏠 수 있다면 좋을 텐데.jpg|width=100%]] || ||<-2><table align=right><bgcolor=#39c5bb,#50545e><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222><color=#fff> '''{{{+2 ビームが撃てたらいいのに}}}'''[br](빔을 쏠 수 있다면 좋을 텐데) || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2> 소시나 || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || popman3580 || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm36787316|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/x_yvdRXW82I|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2020년 5월 3일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 소시나(粗品)[* [[시모후리묘죠]]의 그 소시나가 맞다.]가 2020년 5월 3일에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 ||<bgcolor=#d9e5ff,#50545e> * 2020년 5월 12일 20시 17분에 [[VOCALOID 전당입성]]|| * 유튜브 ||<bgcolor=#d9e5ff,#50545e> * 2020년 5월 20일에 조회수 1,000,000회 달성|| 2020년 5월 20일 1시 경에 [[유튜브]]에 업로드된 MV의 조회수가 100만을 넘겼다. 2020년의 VOCALOID 곡 중에서 7번째. == 영상 == * 유튜브 [youtube(x_yvdRXW82I)] * 니코니코 동화 [nicovideo(sm36787316)] == 가사 == ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff><table align=center> 9階建て 細過ぎる狼煙 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 큐우카이다테 호소 스기루 노로시 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 9층 건물, 너무나 가는 봉화 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> フリが長い神話 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 후리가 나가이 신와 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 잡소리가 긴 신화 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> マッチ棒を動かして || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛치보오오 우고카시테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 성냥개비를 움직이며 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> 有罪だね 鏡々しい目 素通り || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 유우자이다네 쿄오교오시이 메 스도오리 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 유죄네, 마치 거울 같은 눈, 그냥 지나쳐 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> オチの弱い淫話 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 오치노 요와이 인와 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 끝이 어설픈 음담패설 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> R-50の射幸心 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아루-고쥬우노 샤코오신 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> R-50의 사행심 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> サイコロの 11の目の || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 사이코로노 쥬우이치노 메노 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 주사위 11 눈 부분의 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> 真ん中だけ 赤く塗りつぶして || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 만나카다케 아카쿠 누리츠부시테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 가운데만 빨갛게 칠해줘 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> (嫌い!嫌い!) || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> (키라이! 키라이!) || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> (싫어! 싫어!) || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> ピジン語の訛り パピヨンのレート || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 피진고노 나마리 파피욘노 레에토 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 피진어의 사투리, 빠삐용의 레이트 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> 9853512秒前 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 구햐쿠 하치쥬우 고만 산젠 고햐쿠 쥬우니뵤오 마에 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 9853512초 전 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> ビームが撃てたら いいのに || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 비이무가 우테타라 이이노니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 빔을 쏠 수 있다면 좋을 텐데 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> 私の邪魔したら 全部焼き払っちゃうよ焼き払っちゃうよ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 와타시노 쟈마시타라 젠부 야키하랏챠우요 야키하랏챠우요 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나를 방해한다면 전부 태워버릴 거야, 태워버릴 거야 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> ツンツンし過ぎて 倒れたジェンガは || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 츤츤시스기테 타오레타 젠가와 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 너무 새침하게 굴다 쓰러진 젠가는 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> Ctrl+Zで 無しにしたいの || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 콘토로오루 젯토데 나시니 시타이노 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> Ctrl+Z로 없던 일로 하고 싶어 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> (嫌い!嫌い!) || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> (키라이! 키라이!) || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> (싫어! 싫어!) || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> きゅんきゅんしてない! 助けてレンジャー! || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 큔큔시테나이! 타스케테 렌쟈아! || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 두근거리지 않아! 도와줘, 레인저! || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> 私流れ星なんて一度も見たことない! || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 와타시 나가레보시난테 이치도모 미타 코토 나이! || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나, 별똥별 같은 건 한 번도 본 적이 없어! || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> ビームが撃てたら いいのに || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 비이무가 우테타라 이이노니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 빔을 쏠 수 있다면 좋을 텐데 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> 私の邪魔したら 全部焼き払っちゃうよ焼き払っちゃうよ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 와타시노 쟈마시타라 젠부 야키하랏챠우요 야키하랏챠우요 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나를 방해한다면 전부 태워버릴 거야, 태워버릴 거야 || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> 考えるのやめた あーもう (あーもう ほっといてよ) || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 칸가에루노 야메타 아아 모오 (아아 모오 홋토이테요) || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 생각하는 건 관뒀어, 아, 이젠 (아, 이제 내버려둬) || ||<bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#ffffff> 口を開けるだけで ビームが撃てたらいいのに || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 쿠치오 아케루다케데 비이무가 우테타라 이이노니 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 입을 여는 것만으로 빔을 쏠 수 있다면 좋을 텐데 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]