[include(틀:엘마)] ||<-2><bgcolor=#845e00><table align=center><tablebordercolor=#845e00> {{{#ffffff '''프로필''' }}} || ||<-3> [[파일:비푸치노.jpg|width=90%]] || || '''제목''' ||<-2> '''雨とカプチーノ'''[br] Rain with Cappuccino [br]비와 카푸치노 || || '''영상 제작자''' ||<-2> 포푸리카 || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=PWbRleMGagU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> [[2019년]] [[8월 1일]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 비와 카푸치노는 밴드 [[요루시카]]가 [[2019년]] [[8월 1일]]에 [[유튜브]]에 투고한 오리지널 곡이다. [[요루시카]] 2nd 풀 앨범 『엘마』 4번 트랙이다. TJ미디어 68212번. === 설명 === 지금까지와 전혀 다른 스타일의 뮤직 비디오로 화제를 모았으며, 24시간 조회수와 좋아요가 73만 회와 약 7만 개로 신기록을 세웠다. 유튜브 캡션이 12개국어로 달려있는데, 일본어 캡션과 그를 베이스로 자막한 인도네시아어, 영어 캡션은 배경에 하이라이트 되는 원색들에 맞춰 자막의 색깔이 변한다.[* 색만 입힌 게 아니라 배경의 연출에 따라 그에 맞게 변한다.][* 우연일지도 모르지만, 위 자막들의 공통점은 거의 0.1초 간격으로 자막을 반복배치하여 겹쳐두었다는 것이다.(...) 혹시나 관심이 있다면 유사하게 구현해보길 권해본다.]특히나 3분 20초즈음부터 시작되는 하이라이트에서 섬세함이 엿보인다. 본인이 일본어나 영어가 되거나 한 번 감상해보고 싶다면 자막 언어를 바꿔보도록 하자. == 달성 기록 == ||<table bgcolor=#d9e5ff> * [[2019년]] [[8월 3일]]에 유튜브 조회수 100만 회 달성 * [[2019년]] [[8월 7일]]에 유튜브 조회수 200만 회 달성 * [[2019년]] [[8월 15일]]에 유튜브 조회수 300만 회 달성 * [[2019년]] [[8월 26일]]에 유튜브 조회수 400만 회 달성 * [[2019년]] [[9월 6일]]에 유튜브 조회수 500만 회 달성 * [[2019년]] [[9월 21일]]에 유튜브 조회수 600만 회 달성 * [[2019년]] [[10월 7일]]에 유튜브 조회수 700만 회 달성 * [[2019년]] [[10월 28일]]에 유튜브 조회수 800만 회 달성 * [[2019년]] [[11월 25일]]에 유튜브 조회수 900만 회 달성 * [[2019년]] [[11월 24일]]에 유튜브 조회수 1000만 회 달성 * [[2020년]] [[5월 6일]]에 유튜브 조회수 1600만 회 달성 || == 영상 == * 유튜브 [youtube(PWbRleMGagU)] == 가사 == ||<table align=center><bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 하이이로니 시란다 코토바와 카푸치ー노 미타이나 이로 시테루 || ||<bgcolor=#ffeeab> 잿빛으로 희어진 말은 카푸치노와 같은 색을 하고 있어 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 이이와케와 이이요 마도베니 오이테키테 || ||<bgcolor=#ffeeab> 변명은 됐어, 창가에 두고 와서 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 数え切れないよ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 카조에 키레나이요 || ||<bgcolor=#ffeeab> 헤아릴 수 없이 많아 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 하이이로니 시란다 코코로와 카푸치ー노 미타이나 이로 시테루 || ||<bgcolor=#ffeeab> 잿빛으로 희어진 마음은 카푸치노와 같은 색을 하고 있어 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 이이와케와 이이요 아오로우 카푸치ー노 || ||<bgcolor=#ffeeab> 변명은 됐어, 카푸치노를 들이켜 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 戯けた振りして}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 오도케타 후리시테 || ||<bgcolor=#ffeeab> 익살맞은 척을 하며 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff さぁ揺蕩うように雨流れ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 사아 타유타우 요우니 아메 나가레 || ||<bgcolor=#ffeeab> 자, 요동치듯이 비여 흘러라 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 僕らに嵐す花に溺れ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 보쿠라니 아라스 하나니 오보레 || ||<bgcolor=#ffeeab> 우리에게 몰아치는 꽃에 빠져라 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 君が褪せないような思い出を}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 키미가 아세나이 요우나 오모이데오 || ||<bgcolor=#ffeeab> 네가 색바래지 않을 듯한 추억을 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff どうか、どうか、どうか君が溢れないように}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 도우카, 도우카, 도우카 키미가 아후레나이 요우니 || ||<bgcolor=#ffeeab> 부디, 부디, 부디 네가 흘러넘치지 않도록 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 波待つ海岸 紅夕差す日}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 나미 마츠 카이간 쿠레나이유우 사스 히 || ||<bgcolor=#ffeeab> 파도를 기다리는 해안, 노을을 비추는 해가 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 窓に反射して}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 마도니 한샤시테 || ||<bgcolor=#ffeeab> 창문에 반사되고 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 八月のヴィスビー 潮騒}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 하치가츠노 비스비ー 시오사이 || ||<bgcolor=#ffeeab> 8월의 비스뷔[* Visby. [[스웨덴]] [[고틀란드]] 주의 주도이다.], 파도 소리에 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 待ちぼうけ 海風一つで}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 마치보우케 우미카제 히토츠데 || ||<bgcolor=#ffeeab> 약속을 기다려, 바닷바람 한 줌으로 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 夏泳いだ花の白さ、宵の雨}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 나츠 오요이다 하나노 시로사, 요이노 아메 || ||<bgcolor=#ffeeab> 여름을 헤엄친 꽃의 하양, 초저녁의 비 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 流る夜に溺れ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 나가루 요루니 오보레 || ||<bgcolor=#ffeeab> 흐르는 밤에 빠져라 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 誰も褪せないような花一つ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 다레모 아세나이 요우나 하나 히토츠 || ||<bgcolor=#ffeeab> 아무도 색바래지 않는 꽃 한 송이를 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff どうか、どうか、どうか胸の内側に挿して}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 도우카, 도우카, 도우카 무네노 우치가와니 사시테 || ||<bgcolor=#ffeeab> 부디, 부디, 부디 가슴 안에 꽂아줘 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff ずっとおかしいんだ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 즛토 오카시인다 || ||<bgcolor=#ffeeab> 줄곧 이상한걸 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 生き方一つ教えてほしいだけ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 이키카타 히토츠 오시에테 호시이다케 || ||<bgcolor=#ffeeab> 삶의 방식을 한 가지만 가르쳐주길 바랄 뿐 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 払えるものなんて僕にはもうないけど}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 하라에루 모노난테 보쿠니와 모우 나이케도 || ||<bgcolor=#ffeeab> 갚을 수 있는 것은 내게는 더 이상 없지만 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 何も答えられないなら言葉一つでもいいよ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 나니모 코타에라레나이나라 코토바 히토츠데모 이이요 || ||<bgcolor=#ffeeab> 아무것도 대답해줄 수 없다면 말 한 마디라도 좋아 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff わからないよ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 와카라나이요 || ||<bgcolor=#ffeeab> 모르겠어 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 本当にわかんないんだよ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 혼토니 와칸나인다요 || ||<bgcolor=#ffeeab> 정말로 모르겠다고 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff さぁ揺蕩うように雨流れ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 사아 타유타우 요우니 아메나가레 || ||<bgcolor=#ffeeab> 자, 요동치듯이 비여 흘러라 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 僕らに嵐す花に溺れ}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 보쿠라니 아라스 하나니 오보레 || ||<bgcolor=#ffeeab> 우리에게 몰아치는 꽃에 빠져라 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 君が褪せないように書く詩を}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 키미가 아세나이 요우니 카쿠 우타오 || ||<bgcolor=#ffeeab> 네가 색바래지 않도록 쓰는 노래를 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff どうか、どうか、どうか今も忘れないように}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 도우카, 도우카, 도우카 이마모 와스레나이 요우니 || ||<bgcolor=#ffeeab> 부디, 부디, 부디 지금도 잊지 않도록 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff また一つ夏が終わって、花一つを胸に抱いて、}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 마타 히토츠 나츠가 오왓테, 하나 히토츠오 무네니 다이테, || ||<bgcolor=#ffeeab> 또 한 번의 여름이 끝나고, 꽃 한 송이를 가슴에 품고, || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 流る目蓋の裏で}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 나가루 마부타노 우라데 || ||<bgcolor=#ffeeab> 흐르는 눈꺼풀 뒤편에서 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff 君が褪せないようにこの詩を}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 키미가 아세나이 요우니 코노 우타오 || ||<bgcolor=#ffeeab> 네가 색바래지 않도록 이 노래를 || ||<bgcolor=#ffd105> {{{#ffffff どうか、どうか君が溢れないように}}} || ||<bgcolor=#ffeeab> 도우카, 도우카 키미가 아후레나이 요우니 || ||<bgcolor=#ffeeab> 부디, 부디 네가 흘러넘치지 않도록 || == 관련 문서 == * [[요루시카]] * [[n-buna]] == 바깥 고리 == * [[http://www.yorushika.com/|요루시카 공식 홈페이지]] [[분류:일본 노래]][[분류:2019년 노래]][[분류:요루시카]]