||<-2><bgcolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ffffff><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb> '''{{{#ffffff {{{+2 百鬼祭}}}}}}'''[br]{{{#ffffff 백귀제}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작곡가''' ||<-2> [[Kanaria]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''일러스트레이터''' ||<-2> 白咲まぐる || ||<bgcolor=#ecfffb> '''페이지''' ||<-2> [[https://nicovideo.jp/watch/sm36838810|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/Fk4FLklyPWk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''투고일''' ||<-2> 2020년 5월 10일 || ||<bgcolor=#ecfffb> '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == > 처음 뵙겠습니다. Kanaria라고 합니다. 백귀제는 신인 작곡가 [[Kanaria]]가 2020년 5월 20일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 곡으로, Kanaria의 첫 투고곡이다. == 달성 기록 == ||<#d9e5ff,#50545e><(> *2020년 5월 27일 6시 4분에 [[VOCALOID 전당입성]]|| == 영상 == ||<tablealign=center><bgcolor=#39c5bb><tablebordercolor=#39c5bb> [[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> [nicovideo(sm36838810, width=640, height=360)] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''【하츠네 미쿠】 백귀제 【Kanaria】''' || ||<tablealign=center><bgcolor=#39c5bb><tablebordercolor=#39c5bb> [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> [youtube(Fk4FLklyPWk, width=640, height=360)] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''【하츠네 미쿠】 백귀제 【Kanaria】''' || == 가사 == ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff><table align=center> ちょいとここらで去れコウベイドウ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 쵸이토 코코라데 사레 코오베 이도오 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 잠깐 이쯤에서 떠나, 머리의 이동 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 好きなあなたの好きはないや || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 스키나 아나타노 스키와 나이야 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 좋아하는 당신의 사랑은 없어 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 鳴いた私はまだ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나이타 와타시와 마다 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 소리내 울던 난 아직 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> ずっと待って || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 즛토 맛테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 계속 기다려 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 夢見心地はさぞユウレイド || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 유메미코코치와 사조 유우레이도 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 꿈같은 이 느낌은 분명 유령의 습격 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 石を叩いてそりやさいや || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이시오 타타이테 소리야사이야 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 돌을 두드리며 어기영차 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> だから私はただ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 다카라 와타시와 타다 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 그래서 나는 하염없이 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> ずっと待って || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 즛토 맛테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 계속 기다려 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 嗚呼 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아아 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> ここでこうかそこでそうか || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 코코데 코오카 소코데 소오카 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 여기서 그럴까 저기서 저럴까 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 繰り返しの馬鹿幽霊 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 쿠리카에시노 바카유우레이 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 계속 반복하는 멍청한 유령 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> なんで? || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 난데? || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 어째서? || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 削りあって痛めあって || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 케즈리앗테 이타메앗테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 서로를 깎고 아프게 하며 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 百鬼鳴いて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 햣키 나이테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 백귀가 울어 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> まっさらなら声上げて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛사라나라 코에아게테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 새롭다면 소리를 높여 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 今神の手にかけて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 카미노 테니 카케테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 신의 손에 맡겨 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> さあ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 사아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 자 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> まっさらなら声上げて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛사라나라 코에아게테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 새롭다면 소리를 높여 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 今盾を手に取って || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 타테오 테니 톳테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 방패를 손에 들고서 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> さあ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 사아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 자 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> うだる瓦礫の中淡々と || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 우다루 가레키노 나카 탄탄토 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 나른한 잔해 속에서 담담히 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 逃げたあなたを許さないわ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 니게타 아나타오 유루사나이와 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 도망친 당신을 용서하지 않아 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> だから私はただ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 다카라 와타시와 타다 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 그래서 나는 하염없이 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> ずっと鳴いて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 즛토 나이테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 계속 울어 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 嗚呼 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아아 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> ここでこうかそこでそうか || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 코코데 코오카 소코데 소오카 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 여기서 그럴까 저기서 저럴까 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 頭無しの馬鹿幽霊 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 아타마나시노 바카유우레이 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 머리가 없는 멍청한 유령 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> なんで? || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 난데? || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 어째서? || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 胸を裂いて夢を裂いて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 무네오 사이테 유메오 사이테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 가슴을 찢고 꿈을 찢고 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 掻っ捌いて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 캇사바이테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 전부 풀어헤쳐 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> まっさらなら声上げて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛사라나라 코에아게테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 새롭다면 소리를 높여 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 今風の根にかけて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 카제노 네니 카케테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 바람의 근원을 따라서 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> さあ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 사아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 자 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> まっさらなら声上げて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛사라나라 코에아게테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 새롭다면 소리를 높여 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 今盾を手に取って || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 타테오 테니 톳테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 방패를 손에 들고서 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> さあ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 사아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 자 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> まっさらなら声上げて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛사라나라 코에아게테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 새롭다면 소리를 높여 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 今神の手にかけて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 카미노 테니 카케테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 신의 손에 맡겨 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> さあ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 사아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 자 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> まっさらなら声上げて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛사라나라 코에아게테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 새롭다면 소리를 높여 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 今盾を手に取って || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 타테오 테니 톳테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 방패를 손에 들고서 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> まっさらなら声上げて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛사라나라 코에아게테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 새롭다면 소리를 높여 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 今神の手にかけて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 카미노 테니 카케테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 신의 손에 맡겨 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> さあ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 사아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 자 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> まっさらなら声上げて || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 맛사라나라 코에아게테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 새롭다면 소리를 높여 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> 今盾を手に取って || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 이마 타테오 테니 톳테 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 지금 방패를 손에 들고서 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> さあ || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 사아 || ||<bgcolor=#ecfffb,#000000> 자 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#ffffff> {{{-2 가사 및 번역 출처}}}[*보카로가사위키 [[http://vocaro.wikidot.com/hyakki-festival|#]] ] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 전당입성]]