[include(틀:상위 문서, top1=바이(리그 오브 레전드))] [목차] == 개요 == [youtube(zwx4cYIPHD4)] >'''"일단 한 대 맞아. 질문은 나중에 하고."'''[* 원문은 '''"Punch first. Ask questions while punching."''' 일단 때리고 본다는 점에서는 의미가 통하는데, 한국어판이 질문을 패고 나서 '나중에' 받는다면 원문은 패'면서' 질문을 던지는 것이 차이점이다.] > '''"네 생각이 듣고 싶었으면 때려서 알아냈겠지."''' == 기본 스킨 == === 일반 대사 === >'''공격''' >"후려쳐줄까?" >"펀치 맛 좀 봐라!" >"벌써 체포당하지 마…!" >"일당백이다!" >"꼼짝 마! 아님 말고. 상관없어. " >"찌그러트려주마!" >"나, 주먹 쓰는 여자야!"[* 영화 [[타짜(영화)|타짜]]에 나오는 정마담([[김혜수]])의 명대사 "나, 이대 나온 여자야!"의 패러디.] >"내가 좀 거칠어!" >"폭력은 폭력으로!"[* 북미판 대사는 "Vi stands for '''vi'''olence!" / "Vi stands for '''vi'''cious!" / "Vi stands for '''vi'''ce!" 세 가지로 나뉜다. Vi(바이)의 발음이 violence, vicious, vice의 앞부분과 비슷한 데서 오는 말장난이다. [[브이 포 벤데타]]의 패러디인데, 주인공 [[브이]]가 알파벳 V로 시작하는 단어를 심심찮게 사용하는 것에서 유래했다.] >'''이동''' >"누가 먼저 맞을래?" >"벽을 치려면 힘껏 치라고." >"문이 없으면 만들면 돼." >"내가 구해줄게, 부숴버리든가." >"어디 두들겨 볼까?" >"이제 놀아볼까?" >"계획? 계획이 왜 필요해?" >"난 내 방식대로 해." >"내가 필트오버 최고야." >"난 주먹으로 말해." >"지원병력? 필요없어." >"뭐에 맞은지도 모를 걸?"[* 와일드리프트에서는 귀환 대사로 쓰인다.] >'''도발'''[* 네온 주먹 바이 스킨을 사용하고 있으면 대사 없이 머리 위의 선글라스를 착용하며, 다시 도발하면 선글라스를 머리 위로 올린다. 선글라스를 착용해도 [[레오나(리그 오브 레전드)|레오나]]의 [[레오나(리그 오브 레전드)#s-4.1|햇빛]]으로부터 피해를 1 덜 입지 않는다.[[http://www.youtube.com/watch?v=0609apkXUBw|#]]] >(침을 뱉으며) "네 생각이 듣고 싶었으면 때려서 알아냈겠지."[* 밴할 때에도 해당 대사가 출력된다.] >(침을 뱉으며) "너 같은 건 천 리 밖까지 날려버릴 수 있어." >(침을 뱉으며) "어금니 꽉 물어. 한 방 간다." >'''농담''' >"어이, 웃으니 좋네. 딱 때려주고 싶어." >"흠, 웃으니 좋아. 이제 좀 맞아볼래?" >"왜 대답을 못해? 하는 말마다 "어우 싫어, 그만 때려, 어우 얼굴은 안 돼!" 뿐이야?" >"자 어렵게 가든가… 그래, 어렵게 가는 방법 밖에 없어." >"어이, 어서 와. 이제 한번 맞아볼까?"[* 원문은 "Welcome to the party. Try the PUNCH!" 음료 펀치와 --죽빵-- 펀치를 섞은 말장난인데, 한국어로는 영 하기 곤란해서 이렇게 더빙한 듯 하다.] >'''기동타격(R) 사용''' >"[[덩크슛]]!" >"이거나 먹어라!" >"빵야!" === 특수 대사 === >[[케이틀린(리그 오브 레전드)|'''케이틀린''']] > >'''도발'''[* '''리그 오브 레전드 최초의 특정 챔피언 전용 도발.''' 시야 내에 상대 케이틀린이 보일 때만 나온다. 대사와 더불어 동작도 변경된다. 건틀릿 위에 찻잔을 소환하고 대사를 한 후 찻잔을 바닥에 던져 깨트린다. 케이틀린에게 도발을 하면 케이틀린에게 부가 효과가 없는 버프(영어로는 Agitated/How Agitating, 한글로는 흥분/신나는 걸!)가 생기는데, 케이틀린이 죽거나 바이를 공격하면 사라진다.] >"차라도 한 잔 마시고 싶은 거야? 맞아야 정신 차릴래?" >"아~ 사건조사 중이었어?"[* 북미의 원 대사는 "Hey~ look at me~ I'M ON THE CASE~" 한글로 번역하자면 대략 "야~ 여기 봐봐~ 이 사건은 내가 맡죵~" 정도. 즉, 원본은 바이가 케이틀린의 성대모사를 하면서 놀려먹는 대사다. 언어유희가 없어 번역하기가 어렵지도 않은데 한국 롤에서는 뜬금없이 아예 다른 문장으로 재창작되었다.] > >'''기동타격(R) 명중 직후 아군 케이틀린의 [[케이틀린(리그 오브 레전드)#s-4.5|비장의 한 발(R)]]이 동일한 대상에게 적중''' >"하이파이브, 컵케잌!" >[[케이틀린(리그 오브 레전드)|"빵! 헤드샷."]] >"좋아, 이게 팀웍이지!" > >'''[[케이틀린(리그 오브 레전드)#s-4.5|비장의 한 발(R)]]에 맞고 생존'''[* 직접 목표물이 되지 않더라도, 다른 아군을 조준한 비장의 한 발을 중간에서 몸으로 막아도 나온다.] >"잘 쏘네, 컵케잌." >"그게 아프기나 하겠어, 케이트?" >"안 되지." >----- >'''[[제이스(리그 오브 레전드)|제이스]]에게 기동타격(R) 사용''' >"이봐 제이스, 파워 슬램!"[* 제이스가 [[제이스(리그 오브 레전드)#s-4.4|가속 관문]] - [[제이스(리그 오브 레전드)#s-4.2|전격 폭발]] 콤보를 사용할 때 하는 대사 "파워 슬램!"의 패러디다.] == [[레전드 오브 룬테라]] == [youtube(Y_VCyOAte4Q)] 호불호가 좀 갈린다. 협곡에서의 바이 음성은 목소리에 힘이 들어가 걸크러쉬 느낌이 잘 사는데, 레오룬에선 다소 점잖아졌고 강한 느낌이 사라진 것 같다는 평. ---- >'''소환''' >"필트오버의 집행자, 바이가 나가신다." >"나 주먹 쓰는 여자야." >"내가 좀 거칠어!" >"난 내 방식대로 해. >"펀치 맛 좀 봐라." >"일당백이다!" >'''공격''' >"좋게 말로 할 때 들으랬지!" >"때린데 또 때리기! >"간다!" >"좀 아플 거다!" >"날려버려!" >"정의실현!" >"계획이 왜 필요해? 이런게 재미지! >'''방어''' >"꼼짝마!" >"덤벼!" >"해봐!" >"원투펀치 나가신다! >"난 주먹으로 말해." >'''사망''' >"이리와..." >[[K.O|"집행자... 다운..."]] >([[단말마]]) >'''승리''' >"[[천하무적]], 바이님이시다!" >[[녹아웃|"완전히 나가 떨어집니다!"]] >'''패배''' >"이건 말도 안 돼." >"이번엔 좀 살~살 해준 거라고." >'''주문''' >"대가를 치르게 해주마." ([[바이(리그 오브 레전드)#s-4.2|금고 부수기]]) >"더는 안 봐줘." >"영장...! 뭐 없어도 그만이지만." > >"장비 갖추고 나가자고! (무장하라!) >"본부에서 선물을 보냈네?" >'''레벨 업''' >"그래! 바로 이거야!" >"정의가 실현됐다!" >"드디어 해냈다! 아님 말고." >"오....예!" > >'''레벨 업 후 공격 중 타격''' >"히야!" >"이거나 먹어라!" >"주먹이랑 인사해! >"박살내주지." >"빵야." >'''아군 상호작용''' >"어허. 어디서 불쌍한 표정이야?" (자운 부랑아) > >"녀석들 정말 쑥쑥 자란다니까." (파괴단 신참) > >"주먹밖에 몰라~♪"[* 영문판에선 그냥 흥얼거린다.] (화공 펑크족) > >"비트에 맞춰 주먹 좀 써 볼까?" (능숙한 연주자) > >바이 : "어이 신참, 별 일 없고?" > 노련한 수사관 : "신참?! 이 수염이 안 보이나?" > >바이 : "하크너. 웬일로 밖엘 다 나오셨어?" > 노련한 수사관 : "그래... 나도 만나서 반갑군 바이." > >노련한 수사관 : "명석한 머리가 최고의 무기지." > "하, 명석한 머리로 열심히 들이받아 보라고." > >노련한 수사관 : "또 규정을 어기면, 케이틀린 보안관을 부르겠네." > 바이 : "하, 컵케이크 보안관이 나한테 화는 안 낼걸?" > >노련한 수사관 : "혹시 보고서는 작성했... 아이... 됐네." > 바이 : "삼눈이! 보고 싶었어 친구!" > >바이 : "나 주먹 쓰는 여자야." > 노련한 수사관 : "이 구역이 좀...걱정되는군." > >예리한 수사관 : "바이! 보안관의 명령을 받아왔는데요." > 바이 : "[[케이틀린(리그 오브 레전드)|컵케이크]]랑은 나중에 따로 얘기할게." > >바이 : "내 거 좀 만들었어, 똑똑이?" > 장비 기술자 제바이 : "자, 기대하세요!" > >바이 : "네 장비를 멀쩡히 가져오긴 힘들 거야." > 장비 기술자 제바이 : "장비야 바꾸면 되죠. 조심하세요." > >보안관 라리엣 로즈 : "무법지대인 빌지워터가 현상금은 짭짤하지." > 바이 : "현상금엔 관심없어. [[사디즘|난 두들겨 패면 그만이니까!]]" > >보안관 라리엣 로즈 : "여긴 질서가 필요해 보이는군." > 바이 : '''준법 시민'''으로 표창 하나 받으시겠어." > >바이 : "[[충(인터넷)|'''주먹충''']]이라고 한 번만 더 말해봐." > 징크스 : "정말이지, 유머 감각이라곤 하~나도 없다니까?" > >징크스 : "주먹밖에 모르는 멍청이 바이 같으니!" > 바이 : "널... 대체 언제까지 받아줘야 되지?" > >미스 포츈 : "[[케이틀린(리그 오브 레전드)|그 꽉 막힌 보안관 친구]]는 잘 있고?" > 바이 : "으하, 여전해. 나쁜 경찰에 푹 빠져살지." > >미스 포츈 : "날 체포하려고? 또?" > 바이 : "[[마조히즘|수갑 차는 거... 꽤 좋아하는 줄 알았는데.]]" > >미스 포츈 : "바이~ 꽃이라도 들고 올걸." > 바이 : "으하하, 이왕이면 '''[[컵케이크]]'''로." > >트위스티드 페이트 : "법을 집행할 시간은 늘 충분합니다." > 바이 : "그래? 그렇단 말이지?" > >트위스티드 페이트 : "이런, 귀여운 주먹양 아니신가." > 바이 : "어우, [[그레이브즈|네 잘난 짝궁]]은 어디 두고 왔어?" > >트위스티드 페이트 : "화려한 손기술을 보여주지." > 바이 : "화려할 것까지야. 흠흠." >'''적군 상호작용''' >징크스 : "그래! 내가 징크스다. 왜, 기분 나빠?" > 바이 : "그 얼굴에서 웃음을 싹 걷어내주지. 영원히." > >징크스 : "으하하하하하! 아하하하하!" > 바이 : "정말 세상 짜증나는 웃음이야." > >징크스 : "규칙은 깨지기 마련이야. 건물이나 사람들처럼!" > 바이 : [[불청객|"아 저 정신 나간 애 누가 초대했어?!"]] > >순찰대 : "...왜 그쪽 편에 가 있는 거야?" > 바이 : "세삼스럽게 뭘 그래." > >"어이. 그 큰 주먹 휘두르느라 고생이 많군." > 바이 : "좋아. 내가 제대로 보여줄게." >'''불명''' >"일단 한 대 맞아. 질문은 나중에 하고." >"진짜 싸울 마음 생기면, 그때 불러줘." === 특수 대사 === >'''시간끌기''' >"아, 언제 놀 건데?" (플레이어) > >"어으, 아직도야?!" (적군) >"무서워요오~? 그럴 만도 하지." [include(틀:문서 가져옴, title=바이(리그 오브 레전드), version=2190)] [[분류:리그 오브 레전드/챔피언/대사]]