[[분류: 레이디버그]] [목차] == 개요 == [[미라큘러스: 레이디버그와 블랙캣]]의 오프닝, 엔딩 곡과 OST를 모아놓은 문서. 오프닝과 엔딩 곡 테마는 동일하며 엔딩 테마에서는 MR 버전이 재생된다. 시즌 3까지 동일하며, 오프닝곡과 엔딩 곡을 잘 바꾸지 않는 3D 애니메이션 특성상 이 곡으로 종영까지 지속될 가능성이 크다. 한국어와 영어 버전이 아무도 대적할 수 없는 밤의 히어로들을 강조했다면, 프랑스어 버전은 엇갈린 사랑을 강조했다. == 대한민국(한국어) == [YouTube(_cuAgTyt_Tg)] >낮 동안엔 난 마리네뜨 >그냥 평범한 흔한 소녀지 >하지만 내겐 뭔가 특별한게 있지 >왜냐면 그건 비밀이야 >평범한 낮 특별한 밤 >내 비밀은 다들 몰라 >어둠 속의 악의 무리 >내 눈빛에 사라지네 >Oh Oh Oh >태양이 잠들어 >Oh Oh Oh >저 달이 눈 뜨면 >Oh Oh Oh >One Two Three 그 순간에 내 세상이 와 >레이디버그 날아올라 >아무도 막을 수 없어 >레이디버그 어디서나 >언제나 나를 불러줘 >누군가가 위험할 때 >일이 뭔가 잘못될 때 >주문처럼 행운처럼 >눈감은 채 Just call my name >Oh Oh Oh >마법이 시작돼 >Oh Oh Oh >이 밤을 지배해 >Oh Oh Oh >One Two Three 그 순간에 내 세상이 와 >레이디버그 날아올라 >아무도 막을 수 없어 >레이디버그 어디서나 >언제나 나를 불러줘 >레이디버그 날아올라 >아무도 막을 수 없어 >레이디버그 어디서나 >언제나 나를 불러줘 >레이디버그 >Oh 레이디버그 날아올라 Oh >레이디버그 어디서나 >언제나 나를 불러줘 >레이디버그 == 미국(영어) == It's Ladybug Ver. [Youtube(je-F8Da8oe4)] >(마리네뜨) >In the daytime, I'm Marinette >낮 동안에는, 난 마리네뜨 >Just a normal girl with a normal life >평범한 삶을 사는 평범한 소녀지 >But there's something about me that no one knows yet >하지만 내게는 아무도 모르는 것이 있어 >Cause I have a secret >왜냐하면 나는 비밀이 있거든 > >I live a life that's full of fun >나는 재미 넘치는 인생을 살아 >It keeps me sharp and on the run >경계를 늦추지 않고 달리게 해주지 >When evil comes I find the way >악이 찾아올 때면 나는 방법을 찾아 >To use my force and save the day >내 능력을 사용해 세상을 구하지 >Oh Oh Oh, Life's got me spinning around >삶이 나를 뒤흔들어 >Oh Oh Oh, My feet are off the ground >내 발은 땅 위에 떠 있어 >Oh Oh Oh, And when the sun goes down >그리고 해가 질 때면 >You better hang around >너는 꼼짝하지 않는 게 좋을 걸 > >(마리네뜨) >It's Ladybug, jumping above >레이디버그, 위로 뛰어올라 >The power is on when thing go wrong >무언가 잘못될 때 힘이 생기지 >It's Ladybug, the lucky charm >레이디버그, 행운의 부적 >The magic is on, always so strong >마법이 시작돼, 언제나 강력하지 > >(아드리앙) >They look at me, and think I'm cool >그들이 나를 봐, 날 멋지다고 생각해 >I'm Cat Noir, and night I rule >난 블랙캣, 밤을 지배하지 >My ring is charged with energy >내 반지는 힘으로 가득해 >My claws are out, just watch and see >내 발톱이 나오는 걸 지켜봐 >Oh Oh Oh >Oh no, You'll never know >오, 너는 절대 모를 거야 >Oh Oh Oh >My force will only grow >나의 힘은 오직 강해질 거야 >Oh Oh Oh >And when the moon is out >그리고 달이 뜰 때면 >You better hang around >너는 꼼짝하지 않는 게 좋을 걸 > >(마리네뜨) >It's Ladybug, jumping above >레이디버그, 위로 뛰어올라 >The power is on when thing go wrong >무언가 잘못될 때 힘이 생기지 >It's Ladybug, the lucky charm >레이디버그, 행운의 부적 >The magic is on, always so strong >마법이 시작돼, 언제나 강력하지 Miraculous Ver. [Youtube(iiq2qS1Alzw)] >(마리네뜨) >Another day, I'm back at school >다음 날, 나는 학교에 돌아와 >I think about him, he's so cool >그 애를 생각해, 그는 너무 멋져 >He looks at me, I look away >그가 나를 쳐다보면 난 눈을 피해 >But does he see me anyway? >그런데 그 애가 날 보는 건가? >Oh Oh Oh, He's got me spinning around >그는 날 뒤흔들어 >Oh Oh Oh, My feet are off the ground >내 발은 땅 위에 떠있어 >Oh Oh Oh, And when the sun goes down >그리고 해가 질때면 >That's when I become... >나는 변신하지 바로... > >(마리네뜨) >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해! >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 > >(아드리앙) >I am a cat, just chilling out >나는 고양이야, 그냥 쉬고있지 >But in the night, she's all I think about >하지만 밤에는 그녀만 생각해 >I feel so strong when she's around >그녀가 곁에 있으면 나는 강해져 >She picks me up when I am down >내가 기운 없을 때 그녀가 나를 이끌어주지 >Oh Oh Oh >Oh no, you'll never know >오, 너는 절대 모를거야 >My love can only grow >나의 사랑은 오직 커질 거야 >Oh Oh Oh >And when I see her smile >그리고 내가 그녀의 미소를 볼 때 >That's when she becomes... >그녀가 변신하지 바로... > >(마리네뜨) >Miraculous, Simply the best >미라큘러스, 그야말로 최고 >Up to the test when things go wrong >일이 잘못되면 상상을 초월해 >Miraculous, The luckiest >미라큘러스, 행운의 인간 >The power of love always so strong >사랑의 힘은 언제나 강해 == 프랑스(불어) == [YouTube(rNEIA2SAbno)] >(마리네뜨) >Je m'appelle Marrinette >내 이름은 마리네뜨 >Une fille comme les autres >다른 소녀들처럼 평범한 소녀야 >Mais quand le destin choisit pour lutter coutre les force du mal >하지만 악의 힘과 싸우기 위해 운명이 나를 부르면 >Je deviens Miraculous Ladybug >나는 미라큘러스 레이디버그가 되지 > >Papillon noir Paris mystère >검은 나비, 미스터리한 파리 >C'est mon histoite piutôt étrange >조금 이상하지만 이건 내 얘기야 >La magie noire me désespère >악의 힘은 나를 좌절시켜 >Et le chat noir n'est pas un ange >그리고 블랙캣은 천사가 아니야 >Oh Oh Oh, Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 >Oh Oh Oh, Mon coeur aime Adrien >나의 심장은 아드리앙을 좋아해 >Oh Oh Oh, Mais lui ne veut m'aimer que lorsque je deviens >하지만 그는 내가 변신한 모습만을 사랑하지, 바로 > >(마리네뜨) >Une Ladybug, porte-bonheur >레이디버그, 행운이 따르고 매력적인 것 >Lady magique et Lady chance >마법과 행운의 레이디 >Une Ladybug, Lady du coeur >레이디버그, 마음의 레이디 >Être héroïque en cas d'urgence >긴급한 상황이 오면 영웅이 되지 > >(아드리앙 ) >C'est moi Chat Noir, toujours présent >나는 블랙캣, 언제나 그곳에 있지 >J'al des pouvoirs super puissants >난 굉장한 힘을 가지고 있어 >Pour le victoire j'en fais serment >승리를 위해 나는 맹세해 >Je me bagarre éperdument >난 필사적으로 싸울 거야 >Oh Oh Oh >Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 >Oh Oh Oh >J'ai peur d'aimer pourrien >헛된 사랑을 할까 두려워 >Oh Oh Oh >Celle qui ne pentm'aimer quand elle vitson destin >그녀가 그녀의 운명으로 살아갈 때는 나를 사랑할 수 없어 > >(마리네뜨) >Une Ladybug, porte-bonheur >레이디버그, 행운이 따르고 매력적인 것 >Lady magique et Lady chance >마법과 행운의 레이디 >Une Ladybug, Lady du coeur >레이디버그, 마음의 레이디 >Être héroïque en cqs d'urgence >위험한 상황이 오면 영웅이 되지 == [[레니-킴]] & 루 버젼 == [[파일:Miraculous_-_Lou_and_Lenni_Kim_music_video.jpg]] || [Youtube(cMXW7CAGHNg)] || || 뮤직비디오 || 프랑스어 Miraculos.ver[* 뮤직비디오와 함께 공개됐다.] >(마리네뜨 파트) >Je m'appelle Marrinette >내 이름은 마리네뜨 >Une fille comme les autres >다른 소녀들처럼 평범한 소녀지 >Mais quand le destin choisit pour lutter coutre les force du mal >하지만 운명이 악마의 힘과 싸울때 날 부르면 >Je deviens Miraculus Ladybug난 미라큘러스 레이디버그가 되지 > >Papillon noir Paris mystère 검은 나비, 미스터리한 파리 >C'est mon histoite piutôt étrange 조금 이상하지만 이건 내 얘기야 >La magie noire me désespère 악의 힘은 날 좌절시켜 >Et le chat noir n'est pas un ange 그리고 샷 느와르는 천사가 아니야 >Oh Oh Oh >Amour chassé-croisé 엇갈린 사랑 >Oh Oh Oh >Mon coeur aime Adrien 내 심장은 아드리앙을 좋아하지만 >Oh Oh Oh >Mais lui ne veut m'aimer que lorsque je deviens >하지만 그는 내가 변신할때를 좋아하지, 바로 >Miraculous, porte-bonheur! >미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것! >Lady magique et Lady chance! >마법과 행운의 레이디! >Miraculous, Lady du coeur >미라큘러스, 마음의 레이디 >Être héroïque en cas d'urgence! >위험한 상황이 오면 영웅이 되지! > > >(아드리앙 파트) >C'est moi Chat Noir, toujours présent >난 샷 느와르, 언제나 함께 하지 >J'al des pouvoirs super puissants >난 굉장한 힘을 가지고 있어 >Pour le victoire j'en fais serment >승리를 위해 나는 맹세해 >Je me bagarre éperdument >내가 필사적으로 싸울것을 >(M) Oh Oh Oh >Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 >(M) Oh Oh Oh >J'ai peur d'aimer pourrien >헛된 사랑을 할까 두려워 >(M) Oh Oh Oh >Celle qui ne pentm'aimer quand elle vitson destin >그녀가 그녀의 운명으로 살아갈땐 날 사랑할 수 없어 > > >(마리네뜨 파트) >Miraculous, porte-bonheur! >미라큘러스, 행운이 따르고 매력적인 것! >Lady magique et Lady chance! >마법과 행운의 레이디! >Miraculos, Lady du coeur >미라큘러스, 마음의 레이디 >Être héroïque en cqs d'urgence! >위험한 상황이 오면 영웅이 되지! > >(반복) > >(마리네뜨 파트) >'''Dans la vrai vie, je suis fragile''' >'''변신이 풀리면, 난 약해지지만''' >'''J ' apprends me me dépens''' >'''너의 편지를 받을 수가 있어''' >'''Et je souris méme aà vie''' >'''그리고 그걸 보며 평생을 미소지어''' >'''et me jouant de mes tourments''' >'''나의 입술을 더듬거리며''' > > >(아드리앙 파트) >(M) Oh Oh Oh >Amour chassé-croisé >엇갈린 사랑 >(M) Oh Oh Oh >J'ai peur d'aimer pourrien >헛된 사랑을 할까 두려워 >(M) Oh Oh Oh >Celle qui ne pentm'aimer quand elle vitson destin >그녀가 그녀의 운명으로 살아갈땐 날 사랑할 수 없어 > > >(마리네뜨&아드리앙) >Miraculous, porte-bonheur! >Lady magique et Lady chance! >(마리) Miraculous, Lady du coeur / (아드) Lady du coeur >Être héroïque en cas d'urgence! >Miraculous >(아드) Miraculus Miraculus >(마리) Miraculous, Lady du coeur / (아드) Lady du coeur >(마리&아드) Être héroïque en cas d'urgence! >(마리&아드) Miraculous [[레니-킴]]과 루의 프랑스어 미라큘러스 버전에는 전에 없던 새로운 후렴구와 가사가 추가되었다. '''굵은글씨''' 참조. [Youtube(xdq_sYfmN6c)] 그리고 [[레니-킴]]과 루, 이 둘은 영어 버젼도 불렀는데, 이 또한 뮤직비디오와 새로운 가사가 추가 되었다. == IN THE RAIN == [YouTube(V_iwZnWS3uI)] 제목은 '''In the rain''', 한국기준 시즌 1 15화 탄생 레이디버그 거의 마지막에서 나오는 브금이다. 잔잔한 분위기와 멜로디로 마리네뜨가 아드리앙에게 반한 결정적 장면에서 5할은 챙긴 그런 브금이라고 한다. == Ce mur qui nous sépare == [Youtube(IcjFBDY4rWM)] [[https://youtu.be/j3bwiPMrUqQ|한글자막]] 2021년 개봉 예정인[* 예정. 코로나 19로 인해 시즌 4 방영이 2021년 가을로 미뤄짐에 따라 <각성>은 (시즌 5 이후의 내용을 담는다고 했으니) 개봉일이 더 미뤄질 가능성이 있다]첫 뮤지컬 극장판, <각성>의 메인 OST. 부른 사람은 지난 미라큘러스 뮤비를 촬영했던 프랑스의 가수 [[레니-킴]]과 루.