||<-3><bgcolor=#eccef5,#191970><table align=right><tablebgcolor=#fff,#3f3f38><tablebordercolor=#f2f2f2,sienna><color=#fff> '''프로필''' || ||<colbgcolor=#fafafa,#3f3f38> '''제목''' ||<-2> '''ライラック''' (라일락) || || '''가수''' ||<-2> [[미나미(싱어송라이터)|미나미]] || || '''작곡가''' ||<-2> [[미나미(싱어송라이터)|미나미]] || || '''작사가''' ||<-2> [[미나미(싱어송라이터)|미나미]] || || '''애니메이션''' ||<-2> 우라타 아사오 || || '''영상''' ||<-2> tissue || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=GQ3V50XoLOM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]유튜브]] || || '''투고일''' || [[유튜브]] || 2018년 6월 12일 || [목차] [clearfix] == 개요 == 일본의 싱어송라이터 [[미나미(싱어송라이터)|미나미]]의 TV 싱글 『カワキヲアメク』의 3번 트랙이다. [[금영노래방]]에 44384, [[TJ미디어|TJ노래방]]에 68010번으로 수록되어 있다. == 영상 == * 유튜브 [youtube(GQ3V50XoLOM)] == 가사 == ||<tablebgcolor=#fff,#eccef5><tablealign=center><bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> いつかの声が今僕の心を窮屈にしていく || || 이츠카노 코에가 이마 보쿠노 코코로오 큐쿠츠니 시테이쿠 || || 언젠가의 목소리가 지금 나의 마음을 갑갑하게 하고 있어 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> ああだったんでしょ こうだったんでしょ || || 아아닷탄데쇼 코우닷탄데쇼 || || 그랬었잖아, 이랬었잖아 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 身勝手解釈receiver || || 미갓테 카이샤쿠 receiver || || 제멋대로 해석 receiver || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 変わらなきゃ飽きましたって || || 카와라나캬 아키마시탓테 || || 바뀌지 않으면 질렸다고 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 変われば変わりましたよねって || || 카와레바 카와리마시타요넷테 || || 바뀌면 바뀌었네요, 라니 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 一体なんだい?それなんだい? || || 잇타이 난다이? 소레 난다이? || || 대체 뭐야? 그거 뭔데? || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 矛と盾は無くならないようでして || || 호코토 타테와 나쿠나라나이 요우데시테 || || 모순들은 없어지지 않을 것 같아서 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 幸せはピンボケする不良品アイシャッター || || 시아와세와 핀보케스루 후료힌 아이샷타 || || 행복은 핀트가 엇나간 불량품 아이 셔터 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 苦しいことは繊細に映る高画質レンズで || || 쿠루시이 코토와 센사이니 우츠루 코가시츠 렌즈데 || || 괴로운 것은 섬세하게 비치는 고화질 렌즈로 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 精一杯やってんだ別に君のためじゃない || || 세잇파이 얏텐다 베츠니 키미노 타메쟈나이 || || 온 힘을 다했어, 별로 너를 위해서는 아니야 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> ねぇそうだろ? || || 네에 소우다로? || || 있잖아, 그렇지? || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 性に合わないことして生きれるほど余裕ない || || 쇼니 아와나이 코토시테 이키레루 호도 요유 나이 || || 성에 맞지 않는 것을 하며 살 수 있을 만큼 여유는 없어 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 人生そうハイに 人生そう前に || || 진세이 소우 하이니 진세이 소우 마에니 || || 인생 그래, 하이하게 인생 그래, 앞에 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 人生聡明に生きたいのは山々だが || || 진세이 소메이니 이키타이노와 야마야마다가 || || 인생 총명하게 살고 싶은 마음은 굴뚝 같지만 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 割と根拠も証明もないような || || 와리토 콘쿄모 쇼메이모 나이 요우나 || || 비교적 근거도, 증명도 없는 듯한 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 現状世界くらいが丁度よくて || || 겐쇼 세카이 쿠라이가 쵸도 요쿠테 || || 현상 세계 정도가 딱 좋아서 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 人生そうラフに 人生そうタフに || || 진세이 소우 라프니 진세이 소우 타프니 || || 인생 그래, 러프하게 인생 그래, 터프하게 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 人生そうゲームみたいに単純なものでいいだろ || || 진세이 소우 게ー무미타이니 탄쥰나 모노데 이이다로 || || 인생 그래, 게임처럼 단순한 것이라도 괜찮잖아 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> A、Bボタンで賭けて決めたい未来もあるんだ || || 에이, 비 보탄데 카케테 키메타이 미라이모 아룬다 || || A, B 버튼으로 내걸고서 정하고 싶은 미래도 있어 || || || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> ヒーローのプライベートはきっとしょうもないと思うんだ || || 히로노 프라이베토와 킷토 쇼우모 나이토 오모운다 || || 히어로의 사생활은 분명 시시할 거라고 생각해 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 割とネガティヴだったり普通の人間してるさ || || 와리토 네가티브닷타리 후츠노 닌겐시테루사 || || 비교적 네거티브하다거나 평범한 인간이라거나 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 他人の声に惑わされるほど余裕ない || || 타닌노 코에니 마도와사레루 호도 요유나이 || || 타인의 목소리에 현혹될 만큼 여유는 없어 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> でも何故か部屋にあるギターだけは || || 모우 잇소 후란니 모우 잇소 후안테이니 || || 이제 차라리 불란하게, 이제 차라리 불안정하게 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> もうきっと説明書どおりは綺麗すぎてしまうから || || 모우 킷토 세츠메이쇼 도오리와 키레이스기테 시마우카라 || || 이제 분명 설명서대로는 너무 깨끗하게 끝나버릴 테니까 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 汚せ壊せ決められたつまらない固定概念なんて捨てろ || || 요고세 코와세 키메라레타 츠마라나이 코테이 가이넨난테 스테로 || || 더럽혀라, 부숴라 정해져 있던 시시해 빠진 고정관념 따위는 버려라 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> もう実際どうにでもなれ押し殺した声で || || 모우 짓사이 도우니데모 나레 오시코로시타 코에데 || || 이제 실제로 어떻게든 되어라, 억누른 목소리로 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> やりたくないことに軽々しく頷くのは || || 야리타쿠나이 코토니 카루가루시쿠 우나즈쿠노와 || || 하고 싶지 않은 일에 가볍게 수긍하는 것은 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> やめろ上げろ顔を上げろ || || 야메로 아게로 카오오 아게로 || || 그만둬, 들어 얼굴을 들어 || || || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 疲れてしまったんだ || || 츠카레테 시맛탄다 || || 지쳐버리고 말았어 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 人のエゴで造られた虚にだけはなりたくはなくて || || 히토노 에고데 츠쿠라레타 우츠로니 다케와 나리타쿠와 나쿠테 || || 사람의 에고로 만들어진 허공만은 되고 싶지 않아서 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 時間はまだあるといざ || || 지칸와 마다 아루토 이자 || || 시간은 아직 있다고 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 一人目の前にした後悔と心電図はグシャグシャのまんま || || 히토리메노 마에니 시타 코카이토 신덴즈와 구샤구샤노 만마 || || 막상 한 사람의 눈앞에 둔 후회와 심전도는 뭉그러진 채로 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 思うことはただ一つ || || 오모우 코토와 타다 히토츠 || || 하는 생각은 단 하나 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 憂憂憂憂憂憂憂 || || 우레이 우레이 우레이 우레이 우레이 우레이 우레이 || || 걱정, 걱정, 걱정, 걱정, 걱정, 걱정, 걱정 || || || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 人生そうハイに 人生そう前に || || 진세이 소우 하이니 진세이 소우 마에니 || || 인생 그래, 하이하게 인생 그래, 앞에 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 人生聡明に変わりたいのは山々だが || || 진세이 소메이니 카와리타이노와 야마야마다가 || || 인생 총명하게 바꾸고 싶은 건 산만하지만 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 私は根拠も証明もないような || || 와타시와 콘쿄모 쇼메이모 나이 요우나 || || 나는 근거도, 증명도 없는 듯한 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 現状世界くらいがお似合いだ || || 겐쇼 세카이 쿠라이가 오니아이다 || || 현상 세계 정도가 딱 어울려 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 人生そうラフに 人生そうタフに || || 진세이 소우 라프니 진세이 소우 타프니 || || 인생 그래, 러프하게 인생 그래, 터프하게 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> 実際そうゲームみたいに単純明快に生きたくって || || 짓사이 소우 게ー무미타이니 탄쥰 메이카이니 이키타쿳테 || || 실제로도 그래, 게임처럼 단순 명쾌하게 살고 싶어서 || ||<bgcolor=#eccef5,sienna><color=#fff> A、Bボタンで変えてみたい未来もあるんだ || || 에이, 비 보탄데 카에테 미타이 미라이모 아룬다 || || A, B 버튼으로 바꾸어 보고 싶은 미래도 있어 || [[분류:2018년 노래]][[분류:미나미]]