* 2020년에 나온 [[마이클 조던]]에 관한 다큐멘터리는 [[마이클 조던 - 더 라스트 댄스]]로. ||<-3><table align=right><bgcolor=#39c5bb,#50545e><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 ラストダンス}}}'''[br](라스트 댄스)}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[Eve]] || || '''작사가''' || || '''편곡가''' ||<-2> Numa || || '''영상 제작''' ||<-2> [[http://www.nicovideo.jp/mylist/37046105|Mah]] || || '''믹스''' ||<-2> 棚橋"UNA"信仁,快晴P || ||<|2> '''페이지''' || [[하츠네 미쿠|미쿠]] || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm34317927|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] || || [[Eve]] || [[https://www.youtube.com/watch?v=CLdeykXCZX4-I|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> [[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]2018년 12월 14일[br][[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]2018년 12월 14일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 라스트 댄스(ラストダンス)는 [[Eve]]가 2018년 12월 14일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]][* Eve의 셀프커버]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.~~ 어째 셀프 커버 조회수가 더 높다 ~~ 동화를 담당한 Mah에 의하면 투톤 헤어의 인물은 '청년' 이라고만 부르는 그저 댄서라고 하며 다른 여성 인물은 '미카상' 이라고 한다. 지금까지의 주인공들에 비하면 조금 어른이라고. 1분 50초 경 화면에서 [[아웃사이더]], [[드라마트루기]], [[난센스 문학]]의 영상이 차례대로 나온다. 1분 31초 경 Eve의 전작 영상 속 주인공들의 프로필이 기록된 것 같아보이는 종이들을 허공으로 날린다, 이내 바닥으로 떨어지는 종이들의 오른쪽 상단을 보면 번호가 있다. 떨어지는 순으로 나열하면 [[난센스 문학]], [[드라마투르기(VOCALOID 오리지널 곡)|드라마투르기]], [[아웃사이더(VOCALOID 오리지널 곡)|아웃사이더]], (?), 라스트 댄스 순으로 NO.809, NO.1097, NO.1126, NO.1, NO.610 로 보이는 번호가 적혀있다.[* 참고로 마지막에 어두워질때 히토츠메의 책을 들고 있는 손과 알 수 없는 이의 손이 등장한다. 히토츠메는 검은 정장의 사나이.] == 상세 == === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2020년 7월 15일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm34317927)] * 유튜브 Eve버젼 [youtube(CLdeykXCZX4)] == 가사 == ||<table align=center><rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff ここに蔓延る摩天楼}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 코코니 하비코루 마텐로- || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 여기에 만연한 마천루 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 君の確かな芽を摘んできた}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 키미노 타시카나 메오 츤데키타 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 너의 확실한 싹을 잘라 왔어 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 叶えたいもの全て奪い攫っては}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 카나에타이 모노 스베테 우바이 사랏테와 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이루고 싶은 것을 전부 빼앗아 가서는 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 僕をねじ曲げてく}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 보쿠오 네지마게테쿠 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 나를 비틀어 놓고 있어 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 価値観違い 嫌いなあいつは}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 카치칸 치가이 키라이나 아이츠와 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 가치관 차이 싫어하는 그 녀석은 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 滑稽なんて嗤いあって}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 콧케-난테 와라이앗테 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 우스꽝스럽다고 비웃으며 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 上品な言葉 乗せあって待って焦って足掻いた}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 죠오힌나 코토바 노세앗테 맛테 아셋테 아가이타 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 고상한 말로 서로 속이며 기다리고 초조해서 발버둥쳤어 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff せっせ 知恵を絞って せっせ 欲をかいて}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 셋세 치에오 시봇테 셋세 요쿠오 카이테 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 부지런히 지혜를 짜내고 부지런히 욕심을 부려서 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff エゴに堕ちてゆけ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 에고니 오치테유케 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이기적으로 변해 가 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff あなたは言った 消耗品さ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 아나타와 잇타 쇼-모-힌사 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 당신은 말했어 소모품이야 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff だけど私は まだ考えてるわ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 다케도 와타시와 마다 캉가에테루와 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 하지만 나는 아직 생각하고 있어 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff いつかまた こうやって}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이츠카 마타 코-얏테 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 언젠가 다시 이렇게 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 踊ってやってくれないか}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 오돗테 얏테 쿠레나이카 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 춤추게 해 주지 않을래 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 辛気を纏った 少年少女}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 싱키오 마톳타 쇼-넨쇼-죠 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 꺼림찍함을 두른 소년 소녀 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 憂さを晴らした イエスマン患者}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 우사오 하라시타 이에스망 칸쟈 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 시름을 덜어낸 예스맨 환자 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 誰も何者でもないもの}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 다레모 나니모노데모 나이 모노 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 그 누구도 그 어떤 것도 아닌 것 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 真意を知れば最期になるならさ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 싱이오 시레바 사이고니 나루나라사 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 진의를 알면 최후가 된다고 한다면 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 舌が乾くまで話そうぜ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 시타가 카와쿠마데 하나소-제 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 혀가 마를 때까지 이야기하자 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 虚勢を張って 自分を失った}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 쿄세-오 핫테 지붕오 우시낫타 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 허세를 부려 자신을 잃었어 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 虚言を吐いて 幻になった}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 쿄겡오 하이테 마보로시니 낫타 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 허언을 내뱉어 환상이 되었어 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 馬鹿になって 宙を舞って}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 바카니 낫테 츄-오 맛테 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> [[난센스 문학|바보가 되어 허공을 맴돌아]] || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff したらもう 壊れてしまいました}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 시타라 모- 코와레테 시마이마시타 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 그랬더니 이젠 망가져 버렸습니다 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 純粋で透明な少年のさ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 쥰스이데 토-메-나 쇼-넨노사 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 순수하고 투명한 소년의 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 感情に魔を差してやってんのさ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 칸죠-니 마오 사시테 얏텐노사 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 감정에 마를 쓰는거야 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 思い出して思い出して考えては}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 오모이다시테 오모이다시테 캉가에테와 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 떠올려 내고 떠올려 내서 생각하고는 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 辿り着きさえもしないや}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 타도리 츠키사에모 시나이야 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 도착조차 하지 못해 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff あなたが言った 本当の意を}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 아나타가 잇타 혼토-노 이오 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 당신이 말했던 진짜 뜻을 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 世界の片隅で考えてるわ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 세카이노 카타스미데 캉가에테루와 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 세계의 한편에서 생각하고 있어 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 冷えきった 嘘さえも}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 히에킷타 우소사에모 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 차갑게 식은 거짓말조차도 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 溶かしてやってくれるのなら}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 토카시테 얏테 쿠레루노나라 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 녹을 수 있게 해 준다면 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 孤独を知った才能人と}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 코도쿠오 싯타 사이노-진토 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 고독을 안 재능인과 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 明日を選んだ メランコリー患者}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 아스오 에란다 메랑코리- 칸쟈 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 내일을 선택한 멜랑콜리(우울증)환자 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 戻れない僕にさようなら}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 모도레나이 보쿠니 사요-나라 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 돌아갈 수 없는 나에게 안녕 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 指を咥えて 泣いても無駄だから}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 유비오 쿠와에테 나이테모 무다다카라 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 손가락을 깨물며 울어도 소용없으니까 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff いつかまた}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이츠카 마타 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 언젠가 다시 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 最終列車を待つわ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 사이슈-렛샤오 마츠와 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 최종 열차를 기다릴게 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff あなたの帰りはないけど}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 아나타노 카에리와 나이케도 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 당신이 돌아오지는 않겠지만 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff ここに居るべきではないこと}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 코코니 이루베키데와 나이 코토 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 여기에 있어야 하는게 아닌 것 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 今全てを飲みこめやしないけど}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이마 스베테오 노미코메야 시나이케도 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 지금 모든 것을 삼키지는 않겠지만 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 遠くからみたら あなた幸せそうねでも}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 토-쿠카라 미타라 아나타 시아와세소-네 데모 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 멀리서 보니 당신 행복해 보이네라도 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 痛くて}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이타쿠테 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 아파서 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 痛くて}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이타쿠테 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 아파서 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 全部知ってるから}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 젬부 싯테루카라 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 전부 알고 있으니까 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff あなたは言った 消耗品さ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 아나타와 잇타 쇼-모-힌사 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 당신은 말했어 소모품이야 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff だけど私は まだ考えてるわ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 다케도 와타시와 마다 캉가에테루와 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 하지만 나는 아직 생각하고 있어 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff いつかまた こうやって}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이츠카 마타 코-얏테 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 언젠가 다시 이렇게 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 踊ってやってくれないか}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 오돗테 얏테 쿠레나이카 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 춤추게 해 주지 않을래 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 辛気を纏った 少年少女}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 싱키오 마톳타 쇼-넨쇼-죠 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 꺼림찍함을 두른 소년 소녀 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 憂さを晴らした イエスマン患者}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 우사오 하라시타 이에스망 칸쟈 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 시름을 덜어낸 예스맨 환자 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 誰も何者でもないもの}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 다레모 나니모노데모 나이 모노 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 그 누구도 그 어떤 것도 아닌 것 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 真意を知れば最期になるならさ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 싱이오 시레바 사이고니 나루나라사 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 진의를 알면 최후가 된다고 한다면 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 舌が乾くまで話そうぜ}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 시타가 카와쿠마데 하나소-제 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 혀가 마를 때까지 이야기하자 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff そして僕ら逸話になって}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 소시테 보쿠라 이츠와니 낫테 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 그리고 우리는 일화가 되어서 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 今不確かな笑みを浮かべては }}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 이마 후타시카나 에미오 우카베테와 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 지금 불확실한 미소를 띄우고는 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 誰も知らなかった物語を今}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 다레모 시라나캇타 모노가타리오 이마 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 아무도 몰랐던 이야기를 지금 || ||<rowbgcolor=#ff7660> {{{#ffffff 君に話すから}}} || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 키미니 하나스카라 || ||<rowbgcolor=#fcddd4> 너에게 얘기할게 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]