[[분류:D.Gray-man]][[분류:일본 애니메이션 음악/ㄹ]] '''ララの子守歌''' [목차] == 개요 == 만화 [[D.Gray-man]]에 등장하는 OST. 작곡은 디그레이맨 음악 담당인 [[와다 카오루]], 노래는 가수 겸 작사가 [[카와이 에리]]. ||[[파일:D.Gray-man.TV.2006.DVDRip-Hi.x264.AC3.1280.EP005-nezumi.mp4_000229333.png|width=100%]]|| 작중 극 초반에 등장하는 '라라' 라는 인형이 부르는 노래이다. 애니메이션으로는 3화부터 5화까지 등장. [[알렌 워커]]의 첫 임무지이기도 하다. 장소는 마텔. == 곡 == ||<tablealign=center><#FDFD96>[youtube(i97jet5c_8I)]|| ||<#ffffff><table bordercolor=#FDFD96> '''{{{#6E3A07 Lacrimosa dies illa}}}''' 그 날은 눈물의 날이로다 '''{{{#6E3A07 Qua resurget ex favilla}}}''' 재로부터 되살아난 '''{{{#6E3A07 Judicandus homo reus}}}''' 사람은 죄가 있어 심판을 받을 것이니 '''{{{#6E3A07 Huic ergo parce deus}}}''' 그러면 주여. 그 때엔 그를 아껴주시옵소서 '''{{{#6E3A07 Pie Jesu domine}}}''' 자비로운 주 예수여 '''{{{#6E3A07 ♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪}}}''' '''{{{#6E3A07 Qua resurget ex favilla}}}''' 재로부터 되살아난 '''{{{#6E3A07 Judicandus homo reus}}}''' 사람은 죄가 있어 심판을 받을 것이니 '''{{{#6E3A07 Pie Jesu domine}}}''' 자비로운 주 예수여|| == 이야깃거리 == 이 문서는 [[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=354922&cid=51044&categoryId=51044&anchorTarget=TABLE_OF_CONTENT10#TABLE_OF_CONTENT10|네이버 지식 백과의 "사자를 위한 대 미사"를 참조하였다.]] 보면 알겠지만, [[모짜르트]]의 '''레퀴엠[* 진혼곡. 안식이라는 의미도 있다.], 제 6곡'''(눈물과 한탄의 곡)에서 따온 가사이며, 편곡 되었다. [[베를리오즈]]와도 연관되어있어 보이는데, 현지 팬들은 모짜르트가 원조라며 강력하게 미는 듯 하다. 언어는 '''[[라틴어]].''' [youtube(2IW_U1Vsb8o)] '라라의 자장가'에서의 가사는 원곡의 2분 10초까지밖에 안나왔다. 뒷 부분의 "Dona(dana) Eis requiem Amen"은 나오지 않았다. === 왜곡된 가사 === 당시 이 노래가 나왔을 때, 네이버 블로그에서 '''"라쿠니 마아타 티아 씰라"라는 뜬끔없는 가사가 돌아다녔는데, 이는 전혀 이 곡과 전혀 관련이 없는 가사이다. [[http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=3&dirId=30407&docId=53107271&qb=652865287J2Y7J6Q7J6l6rCA6rCA7IKs&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=1&pid=TFdOKlpySoCssv8mVDZsssssstd-194025&sid=bgUfdLN/VYQkzkyMv20Kcg%3D%3D|잘못된 가사의 예 (답변글 참조)]]''' 해외 사이트에서도 가사 오류는 조금 있는 편이지만,[* 미국같은 경우는 뒷 부분의 "Dona(dana) Eis requiem Amen"이 들어가있지 않은데도 들어가 있다던가, 해석에 오류가 조금조금씩 있다.] 유독 네이버에서는 '''어디서 왔는 지 모를 가사가 현재도 떠돌아다니고 있다.''' ||Lacuni Maata Tia Silla|| ||라쿠니 마아타 티아실레|| ||낙원에 살고 있는 천사여|| 한국어로 해석(?)까지 되어있다! [[뇌피셜|이게 도대체 어느나라 말인지 알고싶다.]] '''이정도면 가히 가사 재창조 수준.''' [[http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=3&dirId=30211&docId=49448241&qb=652865287J2YIOyekOyepeqwgCDsspzsgqw=&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0&pid=TFemYlpVuERssuk/7U8ssssssSs-148306&sid=iux6h/PXqJvEA%2BY6Hlrxeg%3D%3D|한국어로 해석(?)까지 되어있는 버전을 보고싶다면.]] 당시 '라라의 자장가'가 나왔을 무렵에는 2006년도였고, 그 당시의 어린 덕후들은 미숙한 인터넷 검색으로 인하여 잘못된 가사가 네이버 안에서 조금씩 퍼진 것으로 추정되고 있다. 현재(2018년도)처럼 발달되지 않은 소셜 네트워크도 이에 한 몫한다고 볼 수 있다. '''그래서인지 유독 국내 사이트에서만 잘못된 가사가 널리 퍼졌었다[* 특히 네이버 블로그, 지식인에서 잘못된 가사가 퍼졌고, 다음과 티스토리에서도 잘못된 가사가 발견되기도 하였다.].''' 그리고 잘못 퍼진 가사가 "라쿠니 마아타 티아 씰레 바레스 쳇트 익스 플란디(생략)" 이었는데, 들어보면 일본어 발음을 그대로 표기한 듯 한 것으로 추정 된다.[* 영문으로도 적혀있어서 처음 본 사람들은 이게 진짜 가사라는 착각도 들게 만든다.] [[몬데그린]]의 영향도 있는 듯 하다. [*Ex 곡이 느린 감이 있어서 가사도 늘어지게 부르는데,라크리-모오사-(라쿠니 마아타) 이렇게 들린듯 하다.] == 기타 == [Youtube(iDJR9CvYm7o)] [[디그레이맨 할로우|D.Gray-man HALLOW]]에서도 이 곡이 다시 재등장 한다! [[알마 카르마]]편의 거의 마지막에 나오는 곡. 조용한 오르간 악기로 리메이크 되었다. 알마가 죽어갈 때 나오는 곡인데, 알마가 죽은 곳이 인형 라라가 죽었던 곳인 마텔이다. 곡 제목은 '''종언의 땅, <마텔>'''인데, 작중을 살펴보면 초반에 알렌이 라라가 노래를 그칠 때 까지 기다리기로 하나, 알렌은 구조르와 라라의 기구한 운명에 괴로워하자 그에 못마땅하는 [[칸다 유우|칸다]]가 "괴로우면 지금 멈추는게 어떻냐" 라는 차가운 소리를 한 적이 있는데, 후반에 가선 칸다 본인이 [[알마 카르마|알마]]의 임종을 똑같은 장소에서 지켜보게 되었다. --[[역지사지]]--