[include(틀:상위 문서, top1=다키스트 던전/캐릭터/대사)] [include(틀:다키스트 던전의 영웅들 대사)] [목차] == 일반행동 == === 치명타 === > I will not be bound again! > 다시는 갇히지 않으리! > I have clawed back my freedom from worse than you! > 너보다 악독한 놈들도 물리친 몸이다! > My curse feeds my rage! > 내 저주가 분노에 불을 지핀다! > I fear no demon for the greatest monster lies inside! > 내 안의 괴물에 비하면, 악마 따윈 두렵지도 않아! > Destruction is all I can give this world! > 내가 남길 수 있는 것은 오직 파멸뿐외이다! > Feel the wrath of the hopeless! > 잃을 것 없는 자의 분노를 느껴라! > AHHHHH! > 으아아아! === 캠프 === 격려 > We can withstand anything if I can just hold this fiend back! > 내가 이 악마에게 고삐를 채울 수 있다면 우리는 뭐든지 이겨낼 수 있어! > Forward! We have nothing to lose, for all expires too soon! > 전진! 그 무엇도 오래가지 못하니 우리가 잃을 건 없다! > Unity is the catalyst for victory! > 합동은 승리의 촉매제이지! 상처 치료 > I know just enough to be dangerous, now be still. > 위험할 수도 있는 상처로군. 움직이지 마. > These bruises are inconsequential. > 대수로운 상처는 아니군. > Thank my torturer who was tasked with keeping me alive. > 날 살려두는 게 임무였던 고문기술자에게 감사하라고.[* 괴인의 치료 기술이 얄궃게도 그를 고문하고 치료하던 고문기술자에게서 근원이 된 것임을 암시한다.] 격려 연설 > Will is stronger than hope. Believe me. > 의지는 희망보다 강해. 날 믿어. > I can sense the strength within you. > 네 안에서 힘이 느껴져. > Find your core, hold fast to your convictions! > 네 본질을 찾아. 신념을 확고히 지켜야만 해! 취미 > I only ever had time for my crucible and scrolls. > 가혹한 시련과 책만으로 시간을 보냈었는데. > Oh I've loved before, but all were forgotten in the laboratory. > 아, 전에 사랑을 한 적이 있었지만 실험실에서 모두 잊어먹었지. > Care to see my drawings for a mechanical hand? > 기계 의수 그림을 한번 봐주겠나? 분노 조절 > You have nothing to fear, my friends. The beast is not for you > 겁낼 것 없소, 벗들이여. 이 짐승은 당신들을 노리지 않으니. 기합 넣기 > Flesh. Blood. Raw hearts and sliced livers! > 살점, 피. 생 심장과 자른 간! 신속화 > I can feel it! > 느껴져! 엘드리치의 피 > There is no greater poison than what already flows through my veins. > 이미 내 혈관을 타고 흐르는 것보다 강력한 독은 없도다. === 짐승 형태 === > GRAAAGGHHH! > 그아아아악! > Snrrff. > 크르르. > HWRAWRRRRR! > 흐아아아앗! > ERRRRAAAAAGHHH! > 으아아아아아아아! > GWERRRRRRGGHHH! > 꿰에에에에에엑! > SHKA-TULURRGHH! > 슈카툴루우우! > Rrrolf. > 으르렁. > IA! IARRRGH!!! > 이아! 이아아그아!!! > FRRAAAGGNNNN! > 프라아아그으은! > EEEEERRROARRRGGH! > 그르아아아아아아아! > AARRARRRGGGH! > 으아아아아아아아아! > SKREEEEE! > 끼이이이이익! == 고통 == === 피해망상 === 피해망상 돌입 > Of course, why didn't I see it sooner!? Betrayers all of you! > 당연하지. 왜 내가 아직도 몰랐을까!? 너희 모두 배신자들이야! > You would abandon me alone here, would you not? > 날 혼자 여기에 버려두고 가겠지, 안 그래? > Out of respect, wait until I am fully dead before picking me over like vultures. > 부탁 좀 하지. 내가 정말 죽을 때까진 기다렸다가 몸을 뒤져, 독수리 자식들아. > I trust you less than the common vagrants who patrol my city. > 네놈들은 내 고향 도시를 떠도는 부랑자들보다도 믿을 수 없어. > I have oft wondered if evil is drawn to my better half. > 동지들이 사악함에 물들었을까 항상 걱정했었지. 아군 스트레스 > I wonder my taint was spread to another here. > 내 저주가 다른 이에게도 옮겨가는지 궁금하군. > That dirge... one of you is in league with the elder things! > 저 장송곡... 네놈들 중 누군가가 저 고대의 존재들하고 한패인 거로군! > Strike my back and you will find you have stabbed an angry demon! > 내 등 뒤를 쳤다간 화난 악마를 건드렸다는 걸 깨닫게 될 거야! 뒤로 후퇴 > They are sent by the order to reclaim me! > 날 잡아가려고 온 놈들이 틀림없어! > It is me they want! No! > 날 잡으러 온 거야! 안 돼! > My curse is like honey to the flies of evil! > 내 저주는 악마들이 날파리처럼 홀리는 꿀과 같지! 턴 넘기기 > One of the order's hired minions I reckon! > 네 놈, 그 결사단이 고용한 졸개구나! > I have been betrayed once, never again! > 이미 한 번 배신당했어. 다시 당하진 않아! > I can always sense the machinations of the craven unfolding. > 비겁자들의 계략은 냄새가 나길 마련이지. 랜덤 행동 > Chaos snarls the threads of any plot. > 혼돈은 어떤 계략의 실타래도 엉클어지게 하지. > None of your business! > 남 일에 참견하지 마! > I must act independently for non can be trusted! > 아무도 믿을 수 없어! 독단으로 행동하겠어! 캠프 스트레스 > One wrong move, one word misplaced and your flesh is ours. > 조금이라도 잘못 움직이거나 말하면 네 살점은 우리 몫이다. > It has been known to defend me in my sleep. > 그것은 내가 자는 동안에도 날 지켜줄 거야. > You traitors conspire against a force you cannot comprehend. > 너희 배신자들은 네놈들의 이해를 넘어선 힘에 맞서 음모를 꾸미지. 아군에게 공격 > Consider this a warning from my better half! > 더 나은 내 반쪽이 너희에게 던지는 경고라고 생각해라! > Did you think I would wait for you to act against us? > 우리에게 대항할 여유를 너에게 줄 거라고 생각했나? > A little blood should warn off the rest of you vultures! > 약간의 피가 너희 독수리들을 몰아내는 경고가 되리라! 퇴각 거부 > A cunning ploy, yet transparent! > 멋진 계획이지만, 너무 속보여! > This position keeps my enemies in plain sight! > 이 위치에서 적들을 보기 더 쉽단 말이야! > I would not just simply walk into your clumsy ambush! > 너희들의 멍청한 매복에 걸려들지 않아! 적에게 피격 > This is what you all wanted, no? > 이게 너희가 바라던 게 아닌가? > What else can I do?! I am surrounded by the treachorous! > 대체 뭘 할 수 있지?! 배신자들에게 둘러싸여 있는데! > I want you to strike now - you traitors! > 지금 날 공격하면 참 좋겠어. 배신자들아! 적 공격 빗나감 > This is the first maneuver by the conspirators! > 암약하는 배신자들의 첫 번째 음모가 드러났다! > Hah! Come out of the shadows you scum! > 하! 어둠 속에서 나와라, 이 쓰레기 같은 자식들! > I suspected it! They have come for me! > 이럴 줄 알았어! 나를 노린 거야! 아군 공격 빗나감 > What mimery to miss so! > 빗나가다니 이런 희극도 없군! > Are you the only one in league with them...? > 정녕 배신자는 네놈 하나 뿐인가...? 아군 피격당함 > I see it! Conspiracy unfolding! > 보이는구나! 음모가 드러난다! > The long arm of shadow moves its pawn against me! > 그림자의 기다란 팔이 저 병정들을 나에게 보내고 있어! > Hah! Proof! You have thrown in with them as well! > 하! 증거를 찾았어! 저놈들과 한 패거리구나! 아군 피격회피 > Did you catch the signal? > 저놈들이 신호를 보낸 거냐? > Your schemes to slay me are plain as day! > 네놈이 날 죽이려는 게 하루 이틀이냐! > Even the fiends conspire with you, yellow craven! > 악귀들과 한패로구나, 이 붕어 같은 겁쟁이가! 아군 위치 이동 거부 > I would rather wait and keep watch of the shadows. > 난 그냥 여기서 기다리면서 그림자나 계속 감시하겠어. > I would stay, your orders are cast in doubt. > 난 여기 있겠다, 네 명령은 의심스러워. > Hold fast! They could be anywhere! > 위치를 사수해! 어디에 있을지 모른다! 아이템 사용 거부 > You aim to awaken it! > 그걸 깨우려고 하는구나! > No, I get a bad feeling when you're near. > 아니, 당신 근처에 있으면 기분 나빠. > Where did you come from? You weren't here just a moment ago. > 어디 갔다 온 거야? 방금 전까진 없었잖아. 회복 거부 > How did you know I needed that? > 그게 필요하다는 걸 어떻게 알았지? > It reeks of conspiracy, coward. > 음모의 냄새가 나는데, 비겁한 놈. > I am not the easy victual you take me for. > 네 생각만큼 손쉬운 상대가 아니야. 버프 거부 > That looks intended to weaken not invigorate. > 힘을 북돋는 게 아니라 약화하는 용도 같은데. > No! That might awaken it! > 안 돼! 놈이 깨어날 거야! > I have read of such soul traps in forbidden scrolls. > 금단의 책에서 이러한 영혼 함정에 대해 읽은 적이 있지. 캠핑 스킬 사용 거부 > I will not drop my guard, not even for you. > 너라고 할지라도 경계를 늦추지 않겠다. > Is this a trick then? > 그럼 이건 속임수겠네? > A weak ruse, I should kill you. > 싱거운 계략이구나, 네놈을 죽여야겠다. 캠핑 스킬 적용 거부 > What a clever poison, perhaps I can kill you with it later. > 정말 영리한 독이로군, 아마 나중에는 이걸로 널 죽일 수도 있겠군. > KEEP AWAY! You threaten to awaken it! > 가까이 오지 마! 네놈들 때문에 그게 깨어날 거야! > Wouldn't it be easier to kill me in my sleep? > 내가 자는 동안 죽이는 편이 더 쉽지 않겠나? 캠핑중 식사 거부 > Eventually it will devour one of you traitors. > 결국 그놈이 너희 배반자 중 하나를 먹어 치우겠지. > I'd rather starve than die painfully from your clumsy toxins. > 네놈들의 어설픈 독을 먹고 고통스럽게 죽을 바에 차라리 굶겠다. > I am fine with what I packed for myself. > 내가 먹을 건 직접 챙겨와서 괜찮다. === 이기적 === 이기적 돌입 > I claim this victory for the brothel! > 이 승리를 사창가에 바치고 싶군! > I am literally twice the threat of any of you. > 너희 중 누구보다 내가 말 그대로 두 배는 더 위협적이지. > None of you exhibit the discipline needed. > 자네들 중 누구도 필요한 절제력을 보여주지 못하는군. > Don't be surprised to find me gone on the morrow. > 아침에 내가 사라졌더라도 놀라지 말라고. > Just remember: the more gold I get, the lesser of IT you'll see. > 기억해. 내 몫이 많아질수록, 너희가 그걸 보는 일도 줄어들 거야. 아군 스트레스 > Twice the manpower, twice the pay! > 두 사람 몫을 하니까, 보수도 두 배로! > I would be better to simply forsake you all here! > 너희 모두를 포기하고 가는 게 차라리 낫겠다! > This all reminds me of how I am destined for greater things! > 이 모든 게 내가 얼마나 큰일을 하게 될 운명인지 되새겨주는군! 앞으로 전진 > Those eyes will make excellent reagents. > 저 눈알은 훌륭한 약재가 되겠어. > Finished making a fool of yourself? > 주접은 다 떨었나? > I am doing you a favour, trust me. > 자네를 위해서야, 보장하지. 뒤로 후퇴 > Our tactics are all wrong! Any idiot can see that! > 우리 전술은 전부 틀려먹었어! 아무리 바보라도 알 수 있다고! > I am far more efficient acting from here. > 난 여기서 행동하는 게 훨씬 효율적이야. > I was here first! > 내가 여기 처음에 있었어! 턴 넘기기 > Perhaps when I feel like it. Maybe. > 하고 싶으면 할 수도 있지. 아마도. > At your convenience? I think not. > 네 편의를 위해? 글쎄. > My chances are best here, damn the rest of you. > 여기가 내게 가장 유리해, 너흰 죽든 말든. 랜덤 행동 > My will reigns here! > 내 의지가 이곳을 지배한다! > Maybe you should not what I do. > 내가 뭘 하는지 잘 기록해둬야 할 거야. > I do what I need to do. You are all done for anyway. > 내가 해야 할 일을 할 뿐이야. 어쨌든 너희는 다 끝났어. 캠프 스트레스 > Give me that! I eat for two. > 이리 내! 난 두 명 몫이야. > Keep silent, I must focus to soothe the other. > 떠들지 마, 내 반쪽을 달래기 위해 집중해야 하니까. > How can it be my fault? I have no control over it! > 그게 어떻게 내 실수야? 난 그것을 통제할 수 없다고! 적에게 피격 > If I can do this, then I certainly deserve more respect! > 내가 이걸 할 수 있다면, 마땅히 더 큰 존경을 받아야지! > Well don't just gawk, get me a bandage post-haste! > 머저리처럼 멀뚱거리지 말고, 붕대나 당장 빨리 갖고 와! > My contract states I now qualify for an additional share! > 계약서에 따라 추가 보수를 받아낼 수 있겠군! 아군 공격 성공 > I was just going to do that! > 방금 내가 하려던 건데! > Attacking out of turn again? > 또 순서도 없이 공격하는 건가? > I had distracted it for MY attack! > 내가 공격하려고 주의를 끌었단 말이다! 아군 공격 빗나감 > If it survives to wound me, I shall return your favour. > 저게 살아서 날 때리면, 네 호의에 나도 보답하지. > I cannot fight them all myself! > 나 혼자선 저놈들 모두를 상대하진 못한다고! 캠프 스킬 사용 거부 > Make it worth my time first. > 대가 없이 시간을 빼앗기진 못해. > I'd rather save my strength for the next battle. > 다음 전투를 위해 힘을 아끼는 게 더 낫겠군. > Amusing proposition, but no. > 재미있는 제안이군, 근데 싫어. === 비이성적 === 비이성적 돌입 > But what you don't comprehend is the tremendous size of our cage! > 하지만 넌 우리가 갇힌 감옥의 엄청난 크기를 이해하지 못해! > It tells me I can only feed on river mud. > 난 강바닥의 진흙만 먹을 수 있다는군. > The rumours are true! I am the true king of this land! > 그 소문들은 사실일세! 내가 바로 이 땅의 진정한 왕이다! > Please silence your destriers, good sirs! > 군마를 좀 조용히 시켜주십시오, 신사 숙녀 여러분! > I have heard whispers that the woman over the sea have green hair. > 바다 건너 여인들은 초록색 머리카락을 하고 있다고 들었어. 아군 스트레스 > I wrote tomes far in the past to trap my future self, now! > 먼 옛날에 미래의 나를 함정에 빠트리기 위해 큰 책을 하나 썼지, 지금의 나를! > Mother! Mother! Are we off to the monastary? > 어머니! 어머니! 저희 지금 수도원으로 가는 건가요? > Graaawwoowrrrr! > 크라아아아아! 앞으로 전진 > Out of my way, I would have the last hen! > 저리 비켜, 마지막 암탉은 내 거야! > I will not suffer the sprat of the sea on my new cloak! > 새 망토에 바닷물 뿌리면 그냥 안 넘어 갈 거야! > Haha, join us in this fun! Hahaha! > 하하, 와서 같이 놀자고! 하하하! 뒤로 후퇴 > Never stand beneath Algol, it is the star that spawns nightmares! > 알골이라는 별 밑에 서 있으면 안 돼, 불행을 불러오는 별이라고! > Too quick for you! > 나 잡아봐라! > .nrut fo tuo kaeps reveN > .해말 게맞 좀 뒤 앞[* 영문, 번역 모두 한 문장을 거꾸로 말하고 있다.] 턴 넘기기 > Apologies, in the middle of a delicate experiment. > 죄송합니다, 지금 복잡한 실험 중이어서요. > Not until someone thaws me! > 날 녹여주기 전까진 안 돼! > Deeper than ever, far beyond any star, I hear them... > 어떤 것들보다 깊고, 어떤 별들보다 멀다, 그들이 들린다... 랜덤 행동 > See! I can catch the snowflakes on my tongue! > 이것 좀 봐! 나 혀로 눈송이를 받아 먹을 수 있다! > This colour looks amazing on me. I'll take it! > 이 색은 정말 멋진데. 내가 가져가지! > D'LESH TUN IKAAARRGGHHHH! > 드레쉬 튼 이카아아그르으으으! 캠프 스트레스 > This bedroll will make a fine cape! > 이 침낭은 멋진 망토가 되겠는데! > What sweet fortune to bed down in flowers! > 꽃밭에서 자다니 이 얼마나 달콤한 행운인가! > The fire will sleep with me! It is decided! > 모닥불은 나랑 같이 잘 거야! 내가 찜했다고! 자신에게 마킹 > A field of gold, watered in blood! > 금으로 된 밭이다, 피로 기른 금! > A dozen crowns for the one with the limp! > 절름발이 한 명을 위한 열 두 개의 왕관이라니! > I am present, Brother Nuncio! > 저 여기 있습니다, 넌시오 형제님! 아군에게 공격 > Perhaps we could meet behind the tavern later? > 나중에 여관 뒤에서 우리 잠깐 좀 볼까? > Did you wish to borrow my chain? > 내 족쇄를 빌려달라고? > This is a game I read about in the eastern histories. > 동양 역사책에서 본 놀이다. 자해 > Which of you wanted wine? > 포도주 마시고 싶은 사람 있어? > It is time I pulled myself inside out! > 내 내면을 까뒤집어 보여줄 차례군! > There! I am absolved! The moon can return! > 자, 됐다! 내 죄를 용서받았어! 달이 돌아올 수 있다고! 퇴각 거부 > That vessel is not suitable for the ethers! > 그 실험용기는 에테르에 적합하지 않아! > I have been promised a trip on dragon back! > 용을 타고 날아다닐 수 있게 해준다고 했잖아! > You fool! We have already fled! > 이 멍청아! 우린 벌써 도망쳤다고! 적에게 피격 > The hawk did it! Look and see where it went to! > 솔개가 그랬어! 어디로 날아갔는지 찾아봐! > I am formally lodging a complaint with the Minister! > 장관에게 정식 항의문을 보내는 바다! > Ah! Found it! > 아하! 찾았다! 적 공격 빗나감 > What a strange bird that flew by! > 정말 이상하게 생긴 새가 지나갔군! > A fairy wind... look for toadstools! > 요정의 바람이야... 버섯을 찾아! > It sounded just like a screaming tree! > 소리지르는 나무처럼 들렸어! 아군 공격 성공 > Uhm hum! Proper! > 크흠! 적절해! > There is a curious odour that escapes me. > 기묘한 향이 날 스쳐가는군. > Where is poetry in this wound? > 이 상처에는 시가 어디 있지? 아군 공격 빗나감 > A rainbow blesses your weapon! > 무지개가 너의 무기에 축복을 내렸어! > What sweet music you make! > 정말 사랑스러운 노래를 부르시는군! 아군 피격당함 > We are the very world! It is us! > 우리가 바로 세계일지니! 바로 우리가! > It was a strange mirror revealing the beings that cling to our ethers. > 우리 정기에 매달려 있는 것들을 비추는 이상한 거울이었어. > Snow? Seems early in the year. What say you? > 눈인가? 눈이 내리기에는 좀 이른 것 같은데. 자네는 어떻게 생각하나? 아군 피격회피 > Iceberg? What's an iceberg? > 빙하? 빙하가 뭐지? > Those damnable flutes again... > 또 저 망할 피리 소리군... > Someone needs more time in the practice yard. > 훈련 좀 더 해야겠는걸. 이동 거부 > The orders were for me to stay here. > 이곳에 남아 있으라는 명령을 받았다. > A flower with legs? Foolish notion. > 다리가 달린 꽃이라고? 말도 안 되는군. > Such dreams of a flaming sword and streams of molten nickel. > 녹은 니켈의 강과 불타는 칼의 꿈이라니. 아이템 사용 거부 > No, no, I have no coins on me and the missus is nowhere to be found. > 아뇨, 안 돼요, 전 돈 한 푼도 없고 마누라는 어디 갔는지 모르겠단 말이에요. > Not a fair trade, this donkey is made of pure eastern silk. > 좋은 거래는 아니네요, 이 당나귀는 동양 비단으로만 만들어졌다고요. > Pointless, I already have seven of those. > 소용없어, 이런 건 이미 일곱 개나 있다고. 회복 거부 > Only if you'll listen to my latest epic. > 가장 최근의 내 서사시를 들어주면 허락해 줄게. > That morning it rained nails and rotten wheat. > 그날 아침엔 손톱이랑 썩은 밀들이 비처럼 내렸어. > I passed the howling woman again, is she drowning? > 울부짖는 여자를 또 지나쳤어, 저 여자 익사하는 중이야? 버프 거부 > Diamond tail is raven, fan tail is crow. > 정방형 꼬리가 있으면 큰까마귀, 부채꼴 꼬리가 있으면 까마귀지. > Never trust a calf that screams like a woman. > 여자처럼 소리 지르는 아기 소는 믿으면 안 돼. > I am preoccupied with measuring those distant orbs. > 난 저 멀리 눈알들을 세는 데에 빠져 있어. 캠프 스킬 사용 거부 > My apologies but the King is not accepting further petitions. > 송구스럽지만은 왕께선 더는 청원서를 받지 않으시겠답니다. > How can you perceive me in this etheric mode? > 어떻게 투명 상태인 나를 볼 수 있는 거지? > You never visited me in my cell, as you promised! > 면회 온다고 약속했잖아, 근데 왜 안 왔어! 캠프 스킬 적용 거부 > No fish to sell today! > 오늘 판매할 생선은 없어! > A great red comet haunts my dreams... > 거대한 붉은 혜성에 대한 악몽을 꿔... > I have hear tales that we live on a great egg. > 우리가 거대한 달걀 속에서 살고 있다는 이야기를 들었어. 캠프중 식사 거부 > Blue is a fine meal, but yellow is what I truly need. > 파랑도 맛있긴 하지만, 전 노랑이 필요해요. > I only eat gold since speaking with the saints. > 성자분들과 이야기를 나눈 이후로 오직 금만을 먹어. > Troublesome news: the furniture has marched off in protest. > 안 좋은 소식이야. 가구들이 시위를 시작했대. === 두려움 === 두려움 돌입 > FLEE! FLEE WHILE YOU CAN! > 도망쳐! 도망칠 수 있을 때 도망쳐! > What are we still doing here?! We must leave or PERISH! > 아직도 여기서 뭘 하는 거지?! 도망치지 않으면 죽고 말 거야! > Do you not see how our fate is sealed? HOW THE DIE IS CAST?! > 운명의 끝이 보이지 않아? 삶이 끝나는 게 안 보이냐고?! > My will's iron is bent and my blood is like icewater. > 내 의지는 굽어진 강철 같고 내 피는 얼음물 같군. > There is no midnight as black as this vision. > 그 어떤 밤이 이토록 시커멓단 말인가. > This is a trap! > 이건 함정이야! 아군 스트레스 > Out of the frying pan, into the fire! > 쓰레기 피하려다, 똥통에 빠진 꼴이군! > If I fall here, at least I die a free man... > 여기서 쓰러진다면, 최소한 자유의 몸으로 죽게 되겠지... > This is certainly doom that I feel. Our doom. > 이건 실로 파멸이야. 우리의 파멸. 뒤로 후퇴 > I may be doomed but I will escape if I can! > 죽을지도 모르지만 탈출할 수 있다면 하겠어! > Someting in the shadows! THERE! > 그림자에 뭔가 있어! 저기에! > My legs betray me! > 내 다리가 말을 듣지 않아! 턴 넘기기 > No! One mistake and it is over for me! > 안 돼! 한 번 실수하면 난 돌이킬 수 없다고! > I can feel its cold hand squeezing my heart! > 그것의 차가운 손길이 내 심장을 쥐어짜는 게 느껴져! > I do not know... I do not know! > 모르겠어... 모르겠다고! 캠프 스트레스 > Imagine me, half-demon, terrified of those creeping shadows. > 상상해 보라고, 반 악마인 내가, 서서히 드리우는 그림자에 무서워 벌벌 떠는 것을. > Surrounded by horrors, inside and out... > 공포에 포위당했다, 안팎으로… > Was that faint gibbering a phantom of my subverted mind? > 저 웅얼거리는 소리는 내 무너진 정신에서 나온 환영인가? 적에게 피격 > Don't you see how s-strong I am? > 내가 얼마나 가, 강한지 안 보이느냐? > Anything to satiate these fiends! > 이 악마들을 만족시킬 수 있다면 뭐든 하리라! > What else can I do? WHAT ELSE?! > 내가 뭘 할 수 있는데? 무엇을?! 적 공격 빗나감 > Suicide is the egress from all of this! I must die! > 여기서 벗어나려면 자살밖에 없어! 난 죽어야 해! > I must perish so that it doesn't consume us all! > 그것이 우리 모두를 먹어치우기 전에 내가 죽어야 해! > I tire of keeping this hellbeast from taking over! > 이 지옥의 괴수가 내 몸을 차지하는 걸 막기도 지쳤어! 아군 공격 빗나감 > That's it, stir the hornet's nest - fool! > 그래, 벌집을 들쑤셨겠다. 이 멍청아! > Why do you tempt fate, all of our fates, with this offense?! > 왜 그런 공격으로, 우리 모두의 운명을, 시험하는 건가?! > I am ready to flee, just give the signal. > 난 도망갈 준비가 되어 있어, 신호만 보내게. 아군 피격당함 > Keep yourself alive! If you fall... > 살아남아! 네가 죽으면... > Don't just throw your life away! We need each other! > 네 목숨을 소중히 해! 우린 서로가 필요해! > Keep steady, damn you, I will not face them alone! > 굳건히 버텨, 빌어먹을, 나 혼자선 놈들을 막을 수 없어! 아군 피격회피 > My heart is going to burst! > 심장이 터질 것 같아! > One more blow and we are done for! > 한 대만 더 맞으면 우린 끝장이다! > Let us flee while they are off-balance! > 놈들이 어리둥절하고 있는 사이에 빨리 도망치자! 이동 거부 > No, not on your life! > 아니, 턱도 없는 소리! > Ice-cold terror grips my will! > 얼음장처럼 차가운 공포가 내 의지를 붙들었어! > There is no shelter to be found! > 은신처는 어디에도 없다! 캠프 스킬 사용 거부 > My hands shake too much! > 떨리는 손을 주체할 수 없어! > They are too near! > 놈들이 너무 가까이 있어! > Fear has slain my rational qualities! > 공포가 나의 이성을 죽였도다! === 절망 === 절망 돌입 > I fear it is inevitable that it will consumes me from within. > 그것이 날 안쪽에서 갉아먹는 게 필연이라면? > Was this all worth it? For knowledge... for gold. > 이 모든 게 가치가 있나? 지식을 위해서... 돈을 위해서라는 둥. > This burden dims my very soul. > 이 짐이 내 영혼 자체를 나약하게 만들어. > It feeds off of my essence, even now I falter... > 내가 휘청이는 이 순간에도, 그것은 내 정수를 파먹고 있어... > The hours tumble by, dull and empty since that terrible day. > 세월은 그 끔찍한 날 이후로, 무력하고 공허하게 흘러갔지. 아군 스트레스 > I fear my demon makes me immortal, dooming me forever. > 날 불멸로 만들어, 영원토록 파멸하게 한 악마가 두렵구나. > No heavier chains than those of doubt and misgiving. > 망설임과 의심보다 더 무거운 족쇄는 없지. > I feel I am trapped inside of it, an eternal nightmare. > 영원한 악몽 속에, 갇혀있는 것 같아. 앞으로 전진 > I must die so that I can take this thing back to hell! > 죽음으로써 이것을 지옥으로 돌려보낼 수 있다! > Let the impure be sacrificed for those more worthy. > 더 가치 있는 자들을 위해 불순한 자들이 희생하자. > I am a threat to the innocent. Darkness claim me. > 나는 무고한 자들의 위협이다. 어둠이 나를 부른다. 뒤로 후퇴 > Better that someone strong face these monsters. > 더 강한 누군가가 저 괴물들과 상대해줬으면 좋겠군. > My blows are useless. > 내 공격은 쓸모없군. > Here. Best to die right here. > 여기야. 죽기에 딱 좋은 장소지. 턴 넘기기 > No, you don't want me ruining it all for us. > 아냐, 넌 내가 모두를 파멸시키는 걸 원하지 않을 거야. > I'm cursed, better I didn't do anything. > 난 저주받았어, 그러니 차라리 아무것도 안 하는 게 나아. > It whispers... I must be still or we'll suffer. > 그것이 속삭여... 그대로 있지 않으면 우리가 고통받을 거라고. 랜덤 행동 > I am merely a puppet to what crawls insidious through my blood. > 난 내 혈관에 깃들어 흐르는 그것의 꼭두각시에 불과해. > I am bound to chaos, why not accept it? > 혼돈에 붙들려 있다는 사실을 인정하면, 안 될 이유라도 있는가? > How can I ever be certain my tainted will is my own? > 내 더럽혀진 의지가 내 것이라는 걸 어떻게 확신하겠는가? 캠프 스트레스 > Asleep or awake, the nightmare is without end. > 잠들어서든 깨어서든, 악몽엔 끝이 없군. > Next time I may not regain my humanity... > 다음번엔 내 인간성을 되찾지 못할지도 몰라... > It whispers constantly and I dread the moment of understanding. > 그것이 끊임없이 뭔가를 속삭이는 걸 이해하는 순간 어찌 될지 몹시 두렵군. 자신에게 마킹 > This is my only chance for true freedom. > 이것이 진정한 자유를 얻기 위한 유일한 기회야. > Strike me down, if the beast will permit it! > 날 때려눕혀 봐, 내 안의 야수가 그걸 용납할진 모르겠지만! > This world would be better off without us! > 우리가 없는 이 세상이 더 낫겠지! 자해 > If another can finish this... > 만약 다른 이가 내 삶을 끝내줄 수 있다면... > Can one feel pain in a nightmare? > 악몽에서도 고통을 느낄 수 있던가? > Death is the key to this cage. > 죽음이야말로 이 철장의 열쇠이지. 퇴각 거부 > Don't you see? If I die, WE die! > 모르겠는가? 내가 죽으면, 너희도 다 죽어! > I have no shelter to regain. No solace exists for me. > 쉬고 갈 안식처가 없다. 나를 위한 위로도 없구나. > There is no peace so long as I am cursed. > 저주가 있는 한 안식은 없다. 아이템 사용 거부 > Sooner than later it will possess me completely. > 언젠가는 내 안의 괴물이 날 완전히 잠식하고 말겠지. > You should't bother with the damned. > 나 같이 저주받은 놈에게는 신경 쓰지 마시오. > Is it no obvious I haven't much longer as myself? > 곧 내 자아를 잃을 게 당연하지 않은가? 회복 거부 > Heal me, you heal the beast. > 나를 치유하면, 야수도 함께 해주는 셈이야. > Best to keep my dark half weakened. It will return soon... > 내 사악한 반쪽을 약화된 채 두는 게 현명해. 곧 돌아올 거야... > Do you think that will help? I am mortally cursed! > 그게 어떻게 도움이 돼? 나는 영원히 저주받았다고! 버프 거부 > Alchemy created this divide inside me, and naught else will work. > 내 안을 갈라놓은 연금술 말고는, 내게 드는 약은 없어. > Too risky, I teeter on the threshold and it lurks beyond! > 너무 위험해, 난 이미 한계인데 놈이 저편에서 도사리고 있어! > It fear it stirs inside me, back away! > 그게 내 속을 헤집어놓을 거야, 물러가! 캠프 스킬 사용 거부 > Better you stay well back, it stirs... > 놈이 요동치니, 멀리 떨어지는 게 좋을 거야... > I would but I am not fully in control... > 하고 싶은데 완전히 통제할 수가 없어... > Be silent, I am willing it to be still! > 조용히, 놈을 진정시키는 중이야! 캠프 스킬 적용 거부 > Soon my fate will be upon me, and you. > 운명이 나를 곧 덮칠 거다, 다음은 너다. > I can't decide if it would help the beast or hinder it. > 이게 야수를 도와줄지 방해할지 알 수가 없어. > An insignificant drop in the bucket. > 모래 한 움큼으로 바다를 채우려 하는군. 캠프 식사 거부 > I am full... are any children missing from the hamlet? > 배부르다만... 혹시 영지에서 실종된 아이는 없었나? > Perhaps starvation is the key to purging this taint. > 어쩌면 금식만이 이 얼룩을 지우는 열쇠일지도 몰라. > When I am hungry it is easier to fight it. > 배가 고프면 더 싸우기 쉬워져. === 폭력적 === 폭력적 돌입 > Bung it up again and I'll awaken it! > 또 망치면 그걸 깨울 줄 알어! > You vex me worse than my mortal affliction! > 필멸의 고통보다 짜증 나는 게 있다니! > You look like rejects from an opium den's lavatory bucket. > 아편굴 요강의 토사물같은 자식들. > All I see around me is dangerous incompetence. > 온통 위험천만한 무능함만이 보이는군. > What a cruel twist of fate to be stick with you mummers. > 너희 같은 광대들과 다녀야 하다니 잔인한 운명의 장난이군. 아군 스트레스 > Thugs! I doubt any of you can even read letters! > 양아치들아! 너희들 글씨도 읽을 줄도 모르냐! > What tomfoolery are you on about them?! > 도대체 이 상황에 무슨 손장난을 하는 거야?! > Pfah! I spit at your mental indiscipline! > 하! 네 정신머리에 침이라도 뱉고 싶군! 랜덤 행동 > Of course you can't fathom why, you're all imbeciles! > 당연히 가늠할 수 없겠지, 너흰 다 얼간이니까! > What does it look like I'm doing? > 내가 무엇을 하는 것 같나? > I will not be restrained by idiots! > 나는 멍청이들에게 구속받지 않을 것이다! 캠프 스트레스 > I sleep now praying it awakens and rends you louts to ribbons. > 이제 자면서 그것이 일어나 너희를 너덜너덜하게 찢어줬으면 하고 기도하지. > Snoring has been known to awaken the beast. > 코 고는 소리는 짐승을 깨운다고 알려져 있지. > Are you incompetent in your dreams as well? > 네놈은 네놈 꿈에서도 무능력하냐? 아군에게 공격 > A solid clout for a bothersome lout! > 짐짝 같은 머저리에게 꿀밤 세게 한 대! > If you won't heed my words then heed this! > 내 말에 귀를 기울이지 않는다면 이거나 먹게 될 거다! > A fitting reward for your stupid behaviour! > 네 바보 같은 행동에 걸맞은 대가를 주마! 아군 공격 성공 > Yes, aren't you just the slayer of beast and demons? > 그래, 네놈들은 야수와 악마들을 베러 온 거잖아? > I thought that one looked sickly. > 저놈은 좀 골골대는 것 같았어. > It appears to have tripped onto on your weapon. > 그것이 네 무기에 잠시 깃들어있었나 보군. 아군 공격 빗나감 > How you pretended to be mighty! > 고작 이 정도면서 강한 척 해왔단 말이지! > Untrained and dangerous to us all! > 미숙한 데다가 우리 모두를 위험에 빠트릴 놈이야! 아군 피격당함 > Going to bleed profusely on them, then? > 놈들의 공격에, 그렇게나 계속 피를 흘려서야 원? > We will never hear the end of this. > 이런 식으로 죽는다니 듣도 보도 못했다고. > I am sure that arm was vestigial. > 네 팔은 무슨 흔적기관이냐. 이동 거부 > Your orders have always been tainted with incompetence! > 네 명령은 언제나 무능하기만 해! > Strategy? More like a herd of cats! > 작전이라고? 차라리 고양이 떼라고 해라! > Your will is incomprehensible and irrational. > 네 명령은 이해도 안 갈뿐더러 비합리적이야. 캠프 스킬 사용 거부 > I should probably save my time for one worthy of it. > 자격이 있는 사람을 위해 시간을 아껴두는 게 낫겠지. > I have no patience for the ignorant. > 무지한 자를 참아줄 인내는 없어. > Do you think there's actually a cure for stupidity? > 정말 바보를 고치는 약이 있다고 생각해? 캠프 스킬 적용 거부 > Help from a fool is twice the trouble. > 바보를 도와주면 두 배로 힘들어질 뿐이지. > I am not entire convinced of your ability. > 네 실력은 별로 납득하지 못하겠는데. > You don't actually know what you are doing, do you? > 네가 뭘 하고 있는지 정확히 모르나 보군, 그렇지 않나? === 피학증 === 피학증 돌입 > Now I will know the dark delight of bloodletting, as it does! > 피를 흘림으로써 얻는, 사악한 즐거움을 깨달았도다! > Each scar is a blissful lesson to be meditated upon. > 흉터 하나하나는 다시 떠올려도 더할 나위 없는 즐거움을 주지. > Blood will transmute me! Transmute us all! > 피가 나를 바꿀 거야! 우리 모두를 바꿀 거야! > Perhaps this violence will soothe it, keep it sleeping... > 아마도 폭력이, 그것을 달래 잠재울지도... > Finally the pain promised by what whispers dark inside me! > 마침내 나의 어둠 속에서 속삭이는 존재가 나의 고통을 약속하셨다! 아군 스트레스 > Death could hardly be sweeter than this agony! > 죽음이 차라리 이 괴로움보다 달콤하겠거늘! > The more I bleed, the less I feel it, sadly. > 피를 더 흘릴 수록, 고통을 적게 느끼지, 슬프게도 말이야. > Pain was the true key to my cell door. > 내 감옥의 문에 들어맞는 열쇠는 바로 고통이지. 앞으로 전진 > Perhaps now we can both die! > 아마 우리 둘 다 죽을 수 있겠군! > Anyone with this burden would pursue death! > 중압감에 시달리는 이는 죽음을 추구하리라! > Each drop of blood is treasured, sacred! > 떨어지는 피 한 방울 한 방울이, 귀중하고 신성하니! 랜덤 행동 > Multiply the bloodshed! Especially mine! > 출혈을 늘려라! 특히 내 피를! > Anything! Anything for more blood! > 뭐든지! 피를 더 흘리기 위해서라면 뭐든지 하겠어! > Grim fortune make my flesh smile with blessed wounds! > 암울한 운명은 축복받은 상처들로 내 육신을 웃게 만들지! 캠프 스트레스 > Pass me the salt, my wounds have dulled. > 소금을 좀 건네주게, 상처가 누그러졌으니. > A rested mind perceives a sharper agony. > 쉬고 나면 고통을 더 확실히 느낄 수 있지. > Ah to awaken and tear off fresh scabs. > 깨어나서 말라붙은 피딱지를 떼는 게 좋아. 자기 마킹 > Here! Strike me here! I beg you... > 여기야! 날 때려! 제발... > Again! Refresh this pain! > 다시! 고통을 더해줘! > Dig your talons and weapons into my flesh! > 네놈들의 발톱과 무기를 내 육신에 박아줘! 자해 > It's never quite as satisfying as when inflicted by another. > 다른 놈이 때리는 것보다 만족스럽지 못해. > Observe, fiends. This where it hurts the best. > 보아라, 마귀들아. 여기가 가장 고통스러운 부위다. > Please tell me you can do worse than this! > 네놈들이 이거보다 더 심하게 상처입힐 수 있길 바란다! 퇴각 거부 > This is my kind of bloodbath! > 이게 내가 원하는 피바다야! > This slaughter suits us both! > 이 학살극이 우리 둘에게 아주 잘 맞아! > And what? Return to the dull hamlet? > 그리고 뭐? 그 따분한 영지로 돌아가라고? 적에게 피격 > There are no tomes that describe the ecstacy I have just experienced. > 책 따윈 내가 방금 겪은 쾌락을 설명해주지 못해. > The relief of pain distracting me from its foul will... > 고통이 가져다주는 위안이 놈의 사악한 의지로부터 날 멀어지게 하는군... 적 공격 빗나감 > A free man never begs for what he can take, and I can take it! > 자유인은 자기 몫을 빌지 않는 법이지, 그러니 나도 그러겠어! > Next time make it count! > 다음엔 제대로 성공하라고! > Oaf, I'm right here! > 멍청한 놈, 나 여기 있어! 아군 피격당함 > That was delicious. > 맛있겠군. > Positively invigorating. All that blood... > 기운이 난다. 피가 흥건해... > Can I be next? Please? > 다음엔 내가 맞아도 돼? 응? 이동 거부 > This is where they like to swing! > 이곳이 놈들이 주로 노리는 곳이야! > Too busy licking my own wounds. > 내 상처를 핥느라 시간이 없는데. > Do not disturb this sweet agony! > 이 달콤한 고통을 방해하지 마! 아이템 사용 거부 > What logic is there in soothing wounds? > 상처를 아물게 해서 무슨 이득을 보자는 거지? > That stitching needle looks too thin. > 상처를 꿰매는 바늘이 너무 얇아 보이는군. 회복 거부 > The pain helps steel me against its will. > 고통은 그것의 의지를 막아내는 데 도움을 줘. > I will pull the stitches, then you may sew me again. > 실밥을 뜯어낼 테니, 또다시 꿰매주면 돼. > I am nowhere near the bright agonies I crave. > 내가 갈망하는 번쩍거리는 고통에는 턱없이 부족해. 버프 거부 > The greatest alchemy is borne in sweet agony. > 위대한 연금술은 달콤한 고통에서 태어나는 법. > Pain is what I owe for freedom. > 고통이란 자유의 대가로 빚진 것이다. > Hah, even the wheel couldn't break me! > 하, 고통의 수레바퀴도 날 부술 수 없다! 캠프 스킬 사용 거부 > Do not interrupt agony's sweet song! > 아픔의 달콤한 노래를 방해하지 마! > Too busy re-salting my wounds! > 상처에 소금을 다시 문댈 시간도 없어! > Only if you'll flog me. > 날 채찍질하면 해주지. 캠프 스킬 적용 거부 > Oh no, I love this feeling! > 오 이런, 이 느낌 너무 좋아! > I found my self through torture and the blessed pain. > 고문과 축복받은 고통을 통해 진정한 자아를 깨달았어. 캠프 식사 거부 > Starvation is a fine pain to savour slowly. > 배고픔은 느긋하게 즐길 수 있는 좋은 고통이지. > Food would distract from the slow burn of my wounds. > 음식은 상처의 쓰라림에서 신경을 돌리게 만들어. > Is that lye? NO thank you. > 잿물인가? 사양하지. == 영웅적 기상 == === 강인한 정신력 === 영웅적 기상 돌입 > We will crush them! > 우리가 놈들을 박살 낼 거야! > Run them down and slaughter them! > 놈들을 쫓아 싹 죽여버리자고! 파티 버프 > We end this now! > 여기서 끝장낸다! > Fate conspires for us, surprisingly! > 운명이 놀랍게도 우리를 인도하는군! === 굳은 신념 === 영웅적 기상 돌입 > I can master it! We can master our fate! > 그걸 통제할 수 있다! 자신의 운명을 쥐고 흔들 수 있다고! > As long as I am free, I will fight! > 자유로운 이상, 계속해서 싸울 것이다! 자가 회복 > This struggle may never end but I will not give in now! > 이 고난에 끝이 없을지는 몰라도 아직은 포기하지 않겠다! > I have found new fire inside me! > 내 안에서 새로운 불꽃이 피어오르는구나! === 충만한 용기 === 영웅적 기상 돌입 > As long as we are one, we can prevail! > 우리가 함께인 이상, 적들을 압도하리라! > Steel your hearts and victory is ours! > 마음만 굳게 먹으면 승리는 우리 것일세! 아군 스트레스 회복시 > What could you possibly fear? It's only death! > 무서워할 것 뭐 있나? 그저 죽음일 뿐인데! > We did not come this far to turn craven! > 겁쟁이나 되려고 여기까지 온 건 아니잖나! === 원기 왕성 === 영웅적 기상 돌입 > Hah! You have not seen anything yet! > 하! 넌 아직 아무것도 보지 못했군! > This body still stirs, these lungs draw breath! > 이 육신은 아직 움직이고, 내 폐부는 숨결을 내뿜지! 자기 스트레스 회복 > It seems I can feed from it as it feeds on me. > 그게 날 좀먹듯이 나도 그 녀석을 이용해 먹을 수 있는 것 같군. > This is beyond my knowledge, but I do feel strengthened! > 이건 내 지식의 범주를 넘어선 일이지만, 정말 힘이 솟는 느낌이 들어! === 정신 집중 === 영웅의 기상 돌입 > They are vulnerable! Strike! > 놈들은 약해빠졌어! 쳐라! > It is obvious where we must hit hem! > 우리가 놈들의 어딜 때려야 할지 확실히 보인다! 아군 버프 부여 > It stirs within! They must be afraid! > 그것이 안에서 용솟음친다! 놈들이 두려워할 것이다! > Strike the nerve I showed you, the art is ancient but lethal. > 내가 보여줬던 그 맥을 공격해, 오래된 기술이지만 여전히 치명적이지. [[분류:다키스트 던전]]