[include(틀:스튜디오 지브리)] [include(틀:니노쿠니 시리즈)] [[파일:external/www.ninokuni.jp/main_img_01.jpg|width=500]] [목차] [[http://www.ninokuni.jp/index.html|공식 홈페이지]] == 개요 == [[레벨파이브]]와 [[스튜디오 지브리]]가 합작한 판타지 RPG. 스튜디오 지브리가 단순히 게임 내의 동영상을 제작한 것이 아니라 그동안 지브리에서 제작한 애니메이션과 동일한 퀼리티와 연출을 하기 위해서 게임의 모든 부분에 관여한 것으로 알려져 큰 기대를 모았고 그 부분이 큰 세일즈 포인트이기도 하다. == 상세 == [[NDS]]와 [[PS3]] 양 기종으로 기획된[* 처음에는 NDS 단독으로 기획되었다가 PS3과 동시 제작으로 바뀌었다.] [[니노쿠니]]의 NDS 버전. PS3 버전보다 앞서 나왔다. === 스토리 === PS3판과는 세세한 차이가 많다. 일단 올리버의 어머니는 죽지 '''않는다.''' === 시스템 === 실시간 배틀인 하얀 성회의 여왕과는 달리 전통적 턴제 전투로 이루어져 있다. === 그래픽 === 2D 배경에 셀 셰이딩된 3D 인물들로 구성되어 있다. 풀 3D 셀 셰이딩 그래픽인 PS3 버전에 비하면 빈약하지만 애니메이션풍 2D 배경의 수준도 높고 셀 셰이딩된 캐릭터도 배경과 위화감 없이 잘 어우러진다. 512MB 롬카트리지를 사용한 몇 안되는 NDS 게임 중 하나다. 덕분에 지브리가 제작한 애니메이션 FMV가 대량으로 사용되어 스토리의 중요한 부분마다 삽입되어 있다. 스튜디오 지브리가 게임 내의 애니메이션을 담당하고 게임 내의 연출 캐릭터의 움직임까지 관여해[* 히노 아키히로의 인터뷰에 따르면 지브리는 "캐릭터가 컵을 들어 음료를 마신 뒤 내려놓는 동작"과 같이 섬세한 부분에서 정성을 많이 들였다고 한다.] 스튜디오 지브리의 애니메이션과 동일한 움직임, 집안의 가구의 배치 등에서도 지브리 특유의 진짜 사람이 생활하는 듯한 실제로 있을 것 같은 어느 중세의 도시 같은 느낌이 살아있는 그래픽. 단순히 그래픽뿐 아니라 몬스터의 움직임 하나 하나까지 살아있다는 느낌은 큰 장점이 된다. === 사운드 === 지브리 애니메이션 하면 떠오르는 [[히사이시 조]]가 니노쿠니의 음악감독으로 참여해 음악의 질은 무척 좋다. === 기타 === 칠흑의 마도사는 오직 일본에서만 발매되었는데 하얀 성회의 여왕이 해외에서 상당한 인기를 끈 덕분에[* 국내 판매량은 망했지만 영어권에서는 '''PS3 최고의 JRPG'''를 논할 때 반드시 거론되는 이름이었다. 2017년에 이르러서야 [[페르소나 5]]가 나오기 전까지는.] 여러 언어로 패치가 추진되었다. * [[https://www.romhacking.net/translations/2351/|스페인어(다운로드 링크)]] 2015년 5월 29일 완성/공개. * [[https://gbatemp.net/threads/ni-no-kuni-translation-eng.373770/|영어(포럼 링크)]] 2018년 12월 9일 공개. 번역에 있어서 PS3판 하얀 성회의 여왕에서 사용된 요소[* Shizuku->Drippy 등의 고유명사 교체, Drippy의 웨일즈 사투리 등의 말투]들을 배제하고 일본어 원문에 충실한 방향을 지향했다. 당초에는 하얀 성회의 여왕의 영어 번역과 더빙이 워낙 훌륭했기 때문에 그쪽을 기준으로 하는 방향을 생각했으나 게임이 일본어 더빙+영어 자막으로 흘러가게 된다면 고유명사가 불일치할 때 위화감이 들 수 있다는 점, 웨일즈 사투리는 영어 더빙이 없는 상태에서 텍스트로만 출력하면 마치 자메이카계 사투리로 오인될 수가 있고, 그러면 캐릭터성이 완전히 잘못된 방향으로 전달될 우려가 있다는 점 때문에 사용하지 않는 것으로 결정되었다.[* 추가로, PS3의 더빙을 NDS로 옮겨오는 것은 여러 가지 이유들로 인해 불가능하다고 한다.] 기타 특이 사항으로, 번역판의 제목은 흔히 불리는 Dominion of the Dark Djinn이 아닌 Jet Black Mage라고 한다. 역시 원문 충실성을 따른 듯 하다. 이 밖에 이탈리아어, 프랑스어, 러시아어 등등이 추진되었지만 무산된 듯하다. 공략을 볼 때 참조할 수 있는 일본어 위키가 있다. 웹 사이트 자체적으로 구글 번역 메뉴를 제공하니 써볼만 하다. 칠흑의 마도사 위키 [[http://dswiipspwikips3.jp/2nokunids/index.html]][* 왼쪽 상단에 구글번역 위젯이 보인다. 거기에 보면 한글이 선택 가능하다. 번역 수준은 참고하는데 큰 어려움이 없는 수준.] == 등장인물 == [[니노쿠니/등장인물]] 문서 참고. [[분류:롤플레잉 게임]][[분류:스튜디오 지브리]][[분류:니노쿠니 시리즈]][[분류:닌텐도 DS 게임]]