||<-2><bgcolor=#000000,#50545e><colbgcolor=#f0f0f0,#222222><tablebordercolor=#000000,#50545e><tablebgcolor=#ffffff,#222222><table align=right> {{{#ffffff '''{{{+2 おおかみなんかこわくないッ!}}}'''[br](Wolves Aren't Scary!, 늑대 따위 무섭지않아!)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]], [[GUMI]] || || '''코러스''' || [[카가미네 린·렌]], [[메구리네 루카]][br][[MEIKO]], [[KAITO]] || || '''작곡가''' ||<|4> [[OSTER project]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''영상 제작''' || || '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/y_oji|Y오지]] || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm20007580|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/4hRk7Byq4tw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2013년 2월 5일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''おおかみなんかこわくないッ! '''(늑대 따위 무섭지않아!)는 [[OSTER project]]가 작사/작곡한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 2013년 2월 5일 [[니코니코 동화]]에 투고되었다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm20007580)] * 유튜브 [youtube(4hRk7Byq4tw)] == 가사 == ||<bgcolor=#39c5bb><table align=center> {{{#0000000 「むかしむかし 森の奥に それはそれは立派な お屋敷の娘がおりました」 }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 무카시무카시 모리노오쿠니 소레와소레와릿파나 오야시키노무스메가오리마시타 || ||<bgcolor=#ecfffb> "옛날 옛날 숲 깊숙한 곳에 정말 정말 훌륭한 저택의 아가씨가 내려왔습니다" || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#000000 あーあ、今日も退屈な日常 }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 아- 쿄-모타이쿠츠나니치조- || ||<bgcolor=#ecfffb> 아, 오늘도 지루한 일상 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#000000 だって私はまるでカゴの中の鳥 }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 닷테와타시와마루데카고노나카노토리 || ||<bgcolor=#ecfffb> 왜냐면 난 마치 새장 속 새 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#000000 ママは森には悪い魔女や オオカミがいるから }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 마마와모리니와와루이마죠야 오-카미가이루카라 || ||<bgcolor=#ecfffb> 엄마는 숲엔 나쁜 마녀나 늑대가 있으니까 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#000000 外に出てはいけないのと言うの }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소토니데테와이케나이토이우노 || ||<bgcolor=#ecfffb> 밖에 나가면 안 된다고 말해 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#000000 小鳥たちが教えてくれた 森の中のステキなことを }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 코토리타치가오시에테쿠레타 모리노나카노스테키나코토오 || ||<bgcolor=#ecfffb> 작은 새들이 알려줬어, 숲 속의 멋진 것들을 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#000000 優しい木漏れ日 水のせせらぎ }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 야사시이코모레비 미즈노세세라기 || ||<bgcolor=#ecfffb> 아름다운 나뭇잎 사이의 햇빛, 물소리 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 動物たちとおしゃべりして なんてステキ この目で見てみたいわ }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 도-부츠타치토오샤베리시테 난테스테키 코노메데미테미타이와 || ||<bgcolor=#ecfffb> 동물들과 이야기해 정말 멋져, 이 눈으로 보고 싶어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff おおかみなんかこわくない! 怖いなんてただの脅かしよ }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오-카미난카코와쿠나이 코와이난테타다노오도카시요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 늑대 따위 무섭지 않아! 무서운 건 그저 위협이야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 私だっていつまでも 子供じゃないのバカにしないで }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 와타시닷테이츠마데모 코도모쟈나이노바카니시나이데 || ||<bgcolor=#ecfffb> 나도 언제까지고 어린애가 아니라구, 바보취급 하지마 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 満月の夜 決行よ 初めての私の大冒険 }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 만게츠노요루 켓코-요 하지메테노와타시노타이보-켄 || ||<bgcolor=#ecfffb> 만월의 밤, 결행이야 내 첫 대모험 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 部屋の窓から抜け出して 息を弾ませ 森へと駆けてゆく }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 헤야노마도카라누케다시테 이키오하즈마세 모리에토카케테유쿠 || ||<bgcolor=#ecfffb> 방 창문으로 빠져나와 숨 가쁘게 숲으로 달려가 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 月明かりを頼りに 野いちご摘んで }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 츠키아카리오타요리니 노이치고츤데 || ||<bgcolor=#ecfffb> 달빛을 의지해 산딸기를 따고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff バスケットいっぱいにして進む }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 바스켓토잇파이니시테스스무 || ||<bgcolor=#ecfffb> 바구니 가득 담아 나아가 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff マーガレットの小道を過ぎる頃に }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 마-가렛토노코미치오스기루코로니 || ||<bgcolor=#ecfffb> 마거릿의 샛길을 지날 쯤에 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ふと振り向くと オオカミが立っていた }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 후토후리무쿠토 오-카미가탓테이타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 문득 돌아보니 늑대가 서있었어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff おおきな瞳で私をじっと見つめて }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오-키나히토미데와타시오짓토미츠메테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 커다란 눈으로 날 빤히 바라보며 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff おおきな耳で私の心の声を聞く }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오-키나미미데와타시노코코로노코에오키쿠 || ||<bgcolor=#ecfffb> 커다란 귀로 내 마음의 소리를 듣곤 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff おおきな口で囁くの 優しい声で }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오-키나쿠치데사사야쿠노 야사시이코에데 || ||<bgcolor=#ecfffb> 커다란 입으로 중얼거려, 상냥한 목소리로 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「可哀想なお嬢さん 僕なら君を子供扱いしない」 }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 카와이소-나오조-산 보쿠나라키미오코도모아츠카이시나이 || ||<bgcolor=#ecfffb> "가엾은 아가씨, 난 너를 어린애 취급하지 않아" || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そう言うとオオカミは優しく }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소-이우토오오카미와야사시쿠 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그렇게 말하더니 늑대는 상냥하게 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 私を抱き寄せて小さな喉元に }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 와타시오다키요세테치이사나노도모도니 || ||<bgcolor=#ecfffb> 날 끌어 안고 작은 목 언저리를 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff がぶりと噛み付いた }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 카부리토카미츠이타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 덥석 물고 늘어졌어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff おおかみなんかこわくない! こわくない! 心の中叫ぶ }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오-카미난카코와쿠나이 코와쿠나이 코코로노나카사케부 || ||<bgcolor=#ecfffb> 늑대따위 무섭지 않아! 무섭지 않아! 마음 속으로 외쳐 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 破れたフリルの裾に 潰れちゃった小さな野いちご }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 야부레타후리루노스소니 츠부레챳타치이사나노이치고 || ||<bgcolor=#ecfffb> 찢어진 프릴 자락에 엉망이된 작은 산딸기 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 大きな牙で貫かれ 汚されたドレスを身に纏い }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오-키나키바데츠라누카레 요고사레타도레스오미니마토이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 커다란 이에 물려 더러워진 드레스를 입고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 泣きながら逃げ出すけど こぼれたミルクは二度と戻らない }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 나키나가라니게다스케도 코보레타미루쿠와니도토모도라나이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 울면서 도망쳤지만 엎질러진 우유는 다신 돌아오지 않아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 街ゆく人々の視線が語りかける }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 마치유쿠히토비토노시센가카타리카케루 || ||<bgcolor=#ecfffb> 거리를 걷는 사람들의 시선이 말해 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 犯した過ちと 拭えない過去 }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오카시타아야마치토 누구에나이카코 || ||<bgcolor=#ecfffb> 저지른 잘못과 씻을 수 없는 과거 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff おおかみなんかこわくない! 本当に怖かったものは }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오-카미난카코와쿠나이 혼토-니코와캇타모노와 || ||<bgcolor=#ecfffb> 늑대따위 무섭지 않아! 정말 무서웠던 건 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 何も知らないくせに 背伸びしようとしたバカな私 }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 나니모시라나이쿠세니 세노비시요-토시타바카나와타시 || ||<bgcolor=#ecfffb> 아무것도 모르는 주제에 발돋움하려 했던 바보같은 나 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff おおかみなんかこわくない! 怖かったはずなのに 私は }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오-카미난카코와쿠나이 코와캇타하즈나노니와타시와 || ||<bgcolor=#ecfffb> 늑대따위 무섭지 않아! 무서웠을 텐데 난 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キレイすぎた部屋の空気に 知らぬ間に毒されてたの }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키레이스기타헤야노쿠-키니 시라누마니토쿠사레테타노 || ||<bgcolor=#ecfffb> 너무 아름다운 방의 공기에 모르는 새에 중독되었던 거야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff こんな汚れた洋服じゃ もう二度と家には帰れない }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 콘나요고레타요-후쿠자 모-니도토우치니와카에레나이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 이렇게 더러워진 옷으론 다신 집에 돌아갈 수 없어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 森の奥へと進むうちに私も オオカミになっちゃった! }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 모리노오쿠에스스무우치니와타시모 오오카미니낫찻타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 숲 깊숙히 들어가는 새에 나도 늑대가 되어버렸어! || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「青い鳥に掛けた錠を 青い鳥は自ら壊し }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 아오이토리니카케타조-오 아오이토리와미즈카라코와시 || ||<bgcolor=#ecfffb> "파란 새에게 걸린 자물쇠를 파란 새는 스스로 부수고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 好奇心という猛毒に 喰い殺されてしまいました }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 코-키신토이우모-도쿠니 쿠이코로사레테시마이마시타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 호기심이라고 하는 맹독에 먹혀 죽어버렸습니다 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 大切なモノを守ることと 失うのを恐れることは }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 타이세츠나모노오마모루코토토 우시나우노오오소레루코토와 || ||<bgcolor=#ecfffb> 소중한 것을 지키는 것과 잃는 걸 무서워하는 건 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff とても良く似ているようで 全く違うものなのです」 }}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 토테모요쿠니테이루요-데 맛타쿠치가우모노나노데스 || ||<bgcolor=#ecfffb> 너무나 많이 닮아있는 듯 하지만 전혀 다른 것 입니다" || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2013년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]