||<-2><tablealign=right><tablebordercolor=#6fd3ad><tablebgcolor=#6d8764,#819b78><bgcolor=#ffda8e><color=#373a3c> {{{#ffffff,#191919 '''프로필''' }}} || || '''제목''' ||<colbgcolor=#ffffff,#1f2023> '''脳裏上のクラッカー'''[br](뇌리 위의 크래커) || || '''가수''' || [[ずっと真夜中でいいのに。]] || || '''작곡가''' ||<|2> ACAね || || '''작사가''' || || '''편곡가''' || 100回嘔吐 || || '''영상 제작''' || Waboku || ||<|2> '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm33955957|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]니코니코 동화]] || || [[https://www.youtube.com/watch?v=3iAXclHlTTg|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]유튜브]] || || '''투고일''' || 2018년 10월 2일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''脳裏上のクラッカー'''(뇌리 위의 크래커)는 [[ずっと真夜中でいいのに。]](계속 한밤중이면 좋을텐데.)의 첫번째 미니앨범 正しい偽りからの起床(올바른 거짓으로부터의 기상)의 수록곡이다. 유튜브와 니코니코동화 모두 2018년 10월 2일에 업로드되었다. 2019년 6월 8일, 영상 업로드 후 8개월만에 유튜브 조회수 1,000만회를 달성했다. 2020년 6월 27일에는 1년이 조금 넘어서 2000만을 달성했다. 금영노래방에 44354번, TJ미디어에 28971번으로 수록되었다. == 영상 == * 니코니코동화 [nicovideo(sm33955957)] * 유튜브 [youtube(3iAXclHlTTg)] == 가사 == ||<tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablealign=center><color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 包帯みたいにぐるぐる巻かれて}}} || || 호-타이 미타이니 구루구루 마카레테 || || 붕대처럼 빙글빙글 감겨서 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 脊髄反射で君に触れたって}}} || || 세키즈이 한샤데 키미니 후레탓테 || || 척수 반사로 너에게 닿아도 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 もう終わりがみえてしまうから}}} || || 모- 오와리가 미에테 시마우카라 || || 이젠 끝이 보이기 시작하니까 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 なんにも解けなかった}}} || || 난니모 토케나캇타 || || 아무것도 풀지 못했어 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 どうにも答えられなかった}}} || || 도우니모 코타에라레 나캇타 || || 어떻게해도 대답하지 못했어 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 接点ばかり探してた}}} || || 셋텐바카리 사가시테타 || || 접점만을 찾고있었어 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 新しい通知だけさばいて}}} || || 아타라시이 츠우치다케 사바이테 || || 새로운 통지만 발라내고 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 優先順位がカポ1ばっかで}}} || || 유우센쥰이가 카포이치밧카데 || || 우선순위가 카포 1 뿐이라 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 きっと君を見捨てられないから}}} || || 킷토 키미오 미스테라레나이카라 || || 분명 너를 버리지 못하니까 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 理由も知らないまま}}} || || 리유우모 시라나이마마 || || 이유도 모른 채로 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 幸福を願っているふりする係だから}}} || || 코우후쿠오 네갓테이루 후리스루 카카리다카라 || || 행복을 바라는 척하는 담당이니까 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 あーあ なりたい自分と なれない自分}}} || || 아-아 나리타이 지분토 나레나이 지분 || || 아-아 되고 싶은 자신과 되지 못하는 자신 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 どうせどうせが安心をくれたような}}} || || 도우세 도우세가 안신오 쿠레타 요우나 || || 어차피 어차피가 안심을 준 것처럼 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 偶然を叫びたくて}}} || || 구우젠오 사케비타쿠테 || || 우연을 외치고 싶어서 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 でも淡々と傘をさして}}} || || 데모 탄탄토 카사오 사시테 || || 그래도 담담하게 우산을 쓰고 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね}}} || || 나사케나이 호도노 아메 후라시나가라 카에루요 쟈-네 || || 한심할 정도의 비를 내리면서 돌아갈게 안녕 || || || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ}}} || || 난데? 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이노 이이요 || || 어째서? 곁에 있지 않아도 괜찮아 괜찮은걸 괜찮아 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 って台詞を交わしたって}}} || || ㅅ테 세리후오 카와시탓테 || || 라며 대사를 나누어봐도 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 意味ないことも わかってる わかってる}}} || || 이미나이 코토모 와캇테루 와캇테루 || || 의미 없다는 것도 알고 있어 알고 있어 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 わかってるから 繋ぎ止めてよ}}} || || 와캇테루카라 츠나기 토메테요 || || 알고있으니까 붙들어 매줘 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう}}} || || don’t stop노우리 우에니 오이테이타 쿠랏카- 우치나라시테 와라오우 || || don’t stop 뇌리 위에 놓아 두었던 크래커 쏘아 올리면서 웃자 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 ぼんやりと月を透かしてみたり}}} || || 본야리토 츠키오 스카시테 미타리 || || 멍하니 달을 꿰뚫어 보거나 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 タイミングをずらしてみたり}}} || || 타이밍구오 즈라시테 미타리 || || 타이밍을 늦춰 보거나 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 目に見えるものが全てって思いたいのに}}} || || 메니 미에루 모노가 스베텟테 오모이타이노니 || || 눈에 보이는 것이 전부라고 생각하고 싶은데 || || || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ}}} || || 키라우 타이료쿠가 아루요우데 타이테이가 미즈다라케 || || 싫어할 체력이 있는 모양이라 대부분이 물 투성이야 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった}}} || || 키미니「스고이네」토와 이와나캇타 이에나캇타 || || 너에게「대단하네」라고는 말하지 않았어, 말하지 못했어 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 どこにも着けなかった 本初子午線がまた}}} || || 도코니모 츠케나캇타 혼쇼 시고센가 마타 || || 어디에도 붙지 못했어, 본초 자오선이 다시 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 絡まったまんま 解けない}}} || || 카라맛타 만마 호도케나이 || || 엉킨 채로 풀리지 않아 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分}}} || || 아-아 키에타이 지분토 키에타쿠나이 지분 || || 아-아 사라지고 싶은 자신과 사라지고 싶지 않은 자신 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 ずっとずっとが気がかりをくれたような}}} || || 즛토 즛토가 키가카리오 쿠레타요우나 || || 계속 계속이 걱정거리를 준 것 같은 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって}}} || || 쿠라베테모 유루세나쿠테 데모 케츠론와 소코니 앗테 || || 비교해봐도 용서할 수 없어서 하지만 결론은 거기에 있어서 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね}}} || || 나사케나이 호도노 아메 후라시나가라 카에루요 쟈-네 || || 한심할 정도의 비를 내리면서 돌아갈게 안녕 || || || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ}}} || || 난데? 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이노 이이요 || || 어째서? 곁에 있지 않아도 괜찮아 괜찮은걸 괜찮아 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 って台詞を交わしたって}}} || || ㅅ테 세리후오 카와시탓테 || || 라고 대사를 나누어봐도 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 意味ないことも わかってる わかってる}}} || || 이미나이 코토모 와캇테루 와캇테루 || || 의미 없다는 것도 알고 있어 알고 있어 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 わかってるから 繋ぎ止めてよ}}} || || 와캇테루카라 츠나기 토메테요 || || 알고 있으니까 붙들어 매줘 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう}}} || || don’t stop노우리 우에니 오이테이타 쿠랏카- 우치나라시테 와라오우 || || don’t stop 뇌리 위에 놓아 두었던 크래커 쏘아 올리면서 웃자 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 ぼんやりと月を透かしてみたり}}} || || 본야리토 츠키오 스카시테 미타리 || || 멍하니 달을 꿰뚫어 보거나 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 タイミングをずらしてみたり}}} || || 타이밍구오 즈라시테 미타리 || || 타이밍을 늦춰 보거나 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 孤独に愛されて夜が明けるまで}}} || || 코도쿠니 아이사레테 요루가 아케루마데 || || 고독에 사랑받아 밤이 밝을때까지 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 「おめでとう」って言って返ってはこないなら}}} || || 「오메데토우」 ㅅ테 잇테 카엣테와 코나이나라 || || 「축하해」라고 말하고 돌아오지 않는다면 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 言わないでよ 祝わないでよ もう}}} || || 이와나이데요 이와와나이데요 모우 || || 말하지 말아줘 축하하지 말아줘 이제 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 切り出せない5文字は飾っておくよ}}} || || 키리다세나이 고모지와 카잣테 오쿠요 || || 잘라낼 수 없는 5글자는 장식해둘게 || || || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 なんで?隣にいなくても いいよ いいよ}}} || || 난데? 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이요 || || 어째서? 곁에 있지 않아도 괜찮아 괜찮아 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 いいよ いいよって言わせないでよ}}} || || 이이요 이이욧테 이와세나이데요 || || 괜찮아 괜찮아라고 말하게 하지 말아줘 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど}}} || || 세리후나노니 바카미타이 타다 하싯테 이마와 하싯테루케도 || || 대사일 뿐인데 바보같아 그저 달리고 지금은 달리고있지만 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 意味ないことも わかってる わかってる}}} || || 이미나이 코토모 와캇테루 와캇테루 || || 의미 없다는 것도 알고 있어 알고 있어 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 わかってるから 欺いててよ}}} || || 와캇테루카라 아자무이테테요 || || 알고 있으니까 속여줘 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう}}} || || don’t stop노우리 우에니 오이테이타 쿠랏카- 우치나라시테 와라오우 || || don’t stop 뇌리 위에 놓아 두었던 크래커 쏘아 올리면서 웃자 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 ぼんやりと月を透かしてみたり}}} || || 본야리토 츠키오 스카시테 미타리 || || 멍하니 달을 꿰뚫어 보거나 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 タイミングをずらしてみたり}}} || || 타이밍구오 즈라시테미타리 || || 타이밍을 늦춰 보거나 || ||<color=#373a3c><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff,#191919 目に見えるものが全てって思いたいのに}}} || || 메니 미에루 모노가 스베텟테 오모이타이노니 || || 눈에 보이는 것이 전부라고 생각하고 싶은데 || [[분류:2018년 노래]][[분류:일본 노래]][[분류:계속 한밤중이면 좋을 텐데.]]