||<rowbgcolor=#ffffff,#222222><table align=center> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 구제불능의 멋진 운명.jpg|height=270]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 구제불능의 멋진 운명 2.jpg|height=270]]}}} || ||<-3><bgcolor=#4646bb,#50545e><colbgcolor=#d9e3fd,#222222><tablebordercolor=#4646bb,#50545e><tablebgcolor=#ffffff,#222222><table align=right> {{{#ffffff {{{+2 '''救いようのない素晴らしき運命''' }}}[br](A pathetic and beautiful destiny)[br](구제불능의 멋진 운명)}}} || || '''가수''' ||<-2> [[오토마치 우나]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DIVELA|{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 로고.jpg|width=100]]}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/ichiki_1|이치키]] || || '''영상 제작''' ||<-2> [[키노시타(프로듀서)|키노시타]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=cHY_402rDP0| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm36929186| [[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2020년 5월 29일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >DIVELAです。 堕天使の歌です。 >---- >DIVELA입니다. 타천사의 노래입니다. '''[ruby(구제불능의 멋진 운명, ruby=救いようのない素晴らしき運命)]'''은 [[DIVELA]]가 2020년 5월 29일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[오토마치 우나]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 영상 == * 유튜브 ||<bgcolor=#ffffff,#000000> [youtube(cHY_402rDP0)] || ||<bgcolor=#ffffff,#50545e> 구제불능의 멋진 운명 / DIVELA feat.오토마치 우나 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #4646bb; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || * 니코니코 동화 ||<bgcolor=#ffffff,#000000> [nicovideo(sm36929186)] || ||<bgcolor=#ffffff,#50545e> 구제불능의 멋진 운명 / 오토마치 우나 || == 가사 == | [[https://www.youtube.com/watch?v=cHY_402rDP0|가사 번역]] |<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff><table align=center> ハードってレベルじゃなくない? || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 하아도테 레베루자 나쿠 나이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 이미 하드레벨조차 아니지 않아? || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> うっかりご退場キメてない? || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 웃카리 고타이조오 키메테나이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 잠깐 실수로 퇴장되는거 아니야? || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 擦った揉んだ1ミリぽっちも報われない世界! || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 슷타몬다 이치 미리폿치모 무쿠와레나이 세카이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 옥신각신 1밀리도 보답받지 못하는 세계! || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> GET READY, STAND UP DA TENSHI || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> BITE OFF ALL THE TENSHI || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> あれま救済の余地もないな || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 아레마 큐우사이노 요치모 나이나 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 저런, 구제할 방법이 없어 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> BAD LUCK || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> カンストまでいってんの || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 칸스토마데 잇텐노 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 만점까지 채운거야 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 「もうどうなったっていいや!」 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 모오 도오낫탓테 이이야 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> "이제 어떻게 되든 상관없어!" || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> アンチ平凡days || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 안치헤에본 days || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 안티 평범 days || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 二次元に惚惚 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 니지겐니 호레보레 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 2차원에 홀딱 반해 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 今日だって進捗は駄目駄目 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 쿄오닷테 신초쿠와 다메다메 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 오늘도 진척은 안돼 안돼 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> どうだ! || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 도오다 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 어떠냐! || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 振り切って幻想逃走 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 후리킷테 겐소오토오소오 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 뿌리치고 환상도주 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 存分道をどうぞ || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 존분 미치오 도오조 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 마음껏 그 길을 가시길 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 割れそうな脳ミソで思考していけ || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 와레소오나 노오미소데 시코오시테이케 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 깨질 것 같은 뇌로 생각해라 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 嗚呼さあ讃えよこの素晴らしき世界 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 아아 사아 타타에요 코노 스바라시키 세카이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 아아, 자, 찬양해라 이 멋진 세계 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 見上げた君に明日は無いと囀る || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 미아게타 키미니 아시타와 나이토 사에즈루 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 올려다 본 너에게 내일은 없다고 재잘거리지 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 別に放っといてもさ良いんだけど || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 베츠니 호오토이테모사 이인다케도 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 그냥 놔둬도 별로 상관은 없는데 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 「今日はツイてる気がする!」 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 쿄오와 츠이테루 키가 스루 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> "오늘은 운이 좋을 것 같은 기분이 들어!" || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 足掻いたって君の運勢は... || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 아가이탓테 키미노 운세에와 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 발버둥쳐도 너의 운세는... || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 平常運転です || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 헤에조오운텐데스 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 평소와 다름없습니다 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> わーお! || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 우와 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 우왓! || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 転んでわたわた || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 코론데 와타와타 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 넘어져서 허둥지둥 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 轢かれてピポピポ || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 히카레테 피포피포 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 치여서 삐뽀삐뽀 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 無惨に響くは「ご臨終です。」 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 무잔니 히비쿠와 고린주우데스 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 무참하게 울리는 "임종하셨습니다" || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> なんで! || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 난데 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 어째서야! || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 杖振ってカタブラ || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 츠에 훗테 카타부라 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 지팡이을 흔들며 카타브라 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> きらり☆リアニメイション || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 키라리 리아니메에숀 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 반짝☆리애니메이션 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 巻き返せ || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 마키카에세 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 되감아라 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> Your life your waifu yeah || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 嗚呼さあ讃えよこの素晴らしき世界 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 아아사아 타타에요 코노 스바라시키 세카이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 아아, 자, 찬양해라 이 멋진 세계 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 小鳥は歌い朝日は今日を照らしてく || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 코토리와 우타이 아사히와 쿄오오 테라시테쿠 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 작은 새는 노래하고 아침해는 오늘을 비추어가지 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> なのにどうして頬が濡れるの || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 나노니 도오시테 호오가 누레루노 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 그런데 왜 뺨이 젖는거야 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> それはまるで銀色白昼夢のよう || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 소레와 마루데 긴이로 하쿠추우무노요오 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 그건 마치 은빛의 백일몽같아 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 君の瞳がこの心をかき混ぜてゆく || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 키미노 히토미가 코노 코코로오 카키마제테유쿠 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 너의 눈동자가 이 마음을 휘저어가 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> ハードってレベルじゃなくない? || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 하아도테 레베루자 나쿠 나이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 이미 하드레벨조차 아니지 않아? || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> うっかりご退場キメてない? || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 웃카리 고타이조오 키메테나이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 잠깐 실수로 퇴장되는거 아니야? || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> ぞんざいに存在してんのか奇跡近い世界 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 존자이니 손자이시텐노카 키세키 치카이 세카이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 아무렇게나 존재하는건가 기적에 가까운 세계 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> トータルで勝つしかなくない? || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 토오타루데 카츠시카 나쿠 나이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 토털점수로 이기는 수밖에 없지 않아? || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 案外時間が迫ってない? || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 안가이 지칸가 세맛테나이 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 의외로 시간이 다 돼가고 있지 않아? || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> ハイテクに解決したいです || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 하이테쿠니 카이케츠시타이데스 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 하이테크하게 해결하고 싶습니다 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> All in your mind || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 届かないことなんて || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 토도카나이 코토난테 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 닿을 수 없다는 것따윈 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 誰より解っていた || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 다레요리 와캇테이타 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 누구보다 잘 알고 있었다 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> なのにどうして締め付けるの || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 나노니 도오시테 시메츠케루노 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 그런데 왜 마음이 아픈거야 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> こんなに紅く頬を燃やしているから || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 콘나니 아카쿠 호오오 모야시테이루카라 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 이렇게나 빨갛게 뺨을 붉히고 있으니까 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 早く気付いて || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 하야쿠 키즈이테 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 빨리 눈치채줘 || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 救いようのない運命を歌おう || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 스쿠이요오노 나이 사다메오 우타오오 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 구제불능의 운명을 노래하자 || ||<bgcolor=#ffffff,#000000> || ||<bgcolor=#4646bb,#50545e><color=#ffffff> 歌おう || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 우타오오 || ||<bgcolor=#d9e3fd,#000000> 노래하자 || == 관련 문서 == * [[나아가! 최강의 타천사]] == 바깥 고리 == * [[https://www.dropbox.com/s/xcdcxbm9g31bwwd/%E6%95%91%E3%81%84%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AE%E3%81%AA%E3%81%84%E7%B4%A0%E6%99%B4%E3%82%89%E3%81%97%E3%81%8D%E9%81%8B%E5%91%BD_inst.wav?dl=0&ref=pc_watch_description| [[파일:드롭박스 아이콘.png|width=24]] ,,Off Vocal,,]] [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]]