||<-2><table align=right><bgcolor=#39c5bb,#50545e><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 ねこみみスイッチ}}}'''[br](고양이귀 스위치)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[daniwell]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm8233245|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/kt-lnIcE19k|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2009년 9월 15일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 고양이귀 스위치(ねこみみスイッチ)[* 구글 검색결과로는 '고양이귀 스위치'보다 '네코미미 스위치'로 표기하는 사례가 더 많다.]는 [[daniwell]]가 2009년 9월 15일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2010년 3월 30일에 [[VOCALOID 전당입성]][* 니코동 코멘트 기록으로부터 역산 추정.] || == 영상 == * 니코니코 동화 (오리지널 PV) [nicovideo(sm8233245)] * 니코니코 동화 (みにょ v.) [* 고양이귀를 쓴 하츠네 미쿠를 자연스럽게 오리지널 PV에 합성시킨 것이다. 이 PV에 하츠네 미쿠를 넣은 사람은 아마도 みにょ라는 분으로 추정된다. ] [nicovideo(sm8456894)] == 가사 == ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君と 私で ヒューヒュー }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 와타시데 휴-휴- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 내가 휴-휴- || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff アツい 鼓動 刻んだら }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아츠이 코도- 키잔다라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 뜨거운 고동을 새겼다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff かわいい ねこみみ つけて }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카와이이 네코미미 츠케테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 귀여운 고양이귀를 달고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ふたりで ゴロゴロしましょ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 후타리데 고로고로시마쇼 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 둘이서 뒹굴뒹굴하자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ナツい アツだね フーフー[* 원래는 暑い夏이지만 ナツいアツ로 농담처럼 뒤바꾸어 썼다.] }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 나츠이 아츠다네 후-후- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 여운 더름[* '더운 여름'을 뒤바꾸어 쓴 것]이네 후-후- || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 扇風機の 風浴びたら }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 센푸-키노 카제 아비타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 선풍기 바람을 맞으니 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff アイスが 溶けて ポタポタ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이스가 토케테 포타포타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이스크림이 녹아서 방울방울 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あらら ちょっぴり せつないね }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아라라 춋피리 세츠나이네 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어머나 약간 슬프네 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねぼけ まなこで ウトウト }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네보케 마나코데 우토우토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잠이 덜 깬 눈으로 꾸벅꾸벅 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 定休日の 昼下がり }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 테이큐-비노 히루사가리 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 정기휴일의 오후 즈음 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねまき 姿で ウロウロ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네마키 스가타데 우로우로 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잠옷 차림새로 어슬렁어슬렁 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff アツアツの 甘い 香り }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아츠아츠노 아마이 카오리 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 매우 뜨거운 달콤한 향기 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Iron(鉄分) Mineral(ミネラル) }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 테츠분 미네라루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 철분과 미네랄은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 要らないけど }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이라나이케도 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 필요 없지만 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 寝覚めの カフェイン }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네자메노 카훼인 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잠에서 깨게 하는 카페인은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつもの こと }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이츠모노 코토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 평소에 있던 것 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「おはよう」 挨拶 交わす 君の }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오하요- 아이사츠 카와스 키미노 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「안녕」 인사를 주고받는 너의 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 頭上に ねこみみ 寝ぼけてるのさ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 즈죠-니 네코미미 네보케테루노사 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 머리 위에 고양이귀 잠에서 덜 깨어난 거야 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君と 私で You(にゃあ) I(にゃぁ) }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 와타시데 냐- 냐- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 내가 야옹야옹 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねこみみは 量子力学 }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네코미미와 료-시리가쿠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 고양이귀는 양자역학 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff △×¥○@%&$#☆□![* 별다른 의미가 없는 말이다.] }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토테카치 테토카치 카테타치 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토테카치 테토카치 카테타치 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「落ち着け、カフェオレ飲もう」 }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오치츠케 카훼오레 노모- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「진정해, 카페오레 마시자」 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff メモリ 不足で アタフタ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 메모리 후소쿠데 아타후타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 메모리 부족으로 허둥지둥 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 頭が overflow(オーバーフロー)する }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아타마가 오-바-후로-스루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 머릿속이 넘쳐흐르고 있어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff eleven dimensions(11次元) のスケール }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쥬-이치 지겐노 스케-루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 11차원의 스케일 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 宇宙の 神秘が 加速する }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우츄-노 신피가 카소쿠스루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우주의 신비가 가속돼 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 夢か 現か 幻 }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 유메카 우츠츠카 마보로시 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 꿈인가 현실인가 환상 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ナツばて 誘う 太陽 }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 나츠바테 사소우 타이요- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 여름 더위를 유혹하는 태양 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff コドモ みたいな 笑顔で }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코도모 미타이나 에가오데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어린이 같은 미소로 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 見つめる 先に 向日葵 }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 미츠메루 사키니 히마와리 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 바라보고 있는 앞에는 해바라기 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねこみみ 姿が 似合う 君の }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네코미미 스가타가 니아우 키미노 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 고양이귀 모양이 어울리는 너의 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 横顔 ああ クラクラする }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 요코가오 아아 쿠라쿠라스루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 옆 얼굴이 아아 어찔어찔해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff e.g(例えば) 非科学的な ことも }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 타토에바 히카가쿠테키나 코토모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 예를 들어 비과학적인 것도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 信じてしまう 夕暮れどきには }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 신지테 시마우 유-구레 도키니와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 믿어버리고 마는 해 질 녘에는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君と 私で フラフラ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 와타시데 후라후라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 내가 비틀비틀 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff すかさず 片手 繋いだら }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스카사즈 카타테 츠나이다라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지체없이 한 손을 잡는다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ふたりの 相乗 効果で }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 후타리노 소-죠- 코-카데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 두 사람의 시너지 효과로 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 世界が 動転してる }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세카이가 도-텐시테루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세상이 놀라고 있어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff オレンジ 色の 雲間に }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오렌지 이로노 쿠모마니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오렌지 색의 구름 사이로 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff しましま 模様の 光線 }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시마시마 모요-노 코-센 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 줄무늬 모양의 광선이 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 頭の 上で ピカピカ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아타마노 우에데 피카피카 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 머리 위에서 반짝반짝거리는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いちばん星と にばん星 }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이치반 호시토 니반 호시 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 첫 번째 별과 두 번째 별 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 真夏の 夜の 帳が おりる 頃に }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마나츠노 요루노 토바리가 오리루 코로니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 한여름 밤에 장막이 내릴 무렵에 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君と 私で 見つけた 謎めいた 黄色い スイッチ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 와타시데 미츠케타 나조메이타 키이로이 스잇치 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 내가 찾은 수수께끼 같은 노란색 스위치를 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ためしに 押した }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 타메시니 오시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시험삼아 눌러봤어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff だけど 地球崩壊だとか }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 다케도 치큐- 호-카이다토카 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 하지만 지구 붕괴라든가 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 起こる はずないね }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오코루 하즈나이네 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 일어날 리 없잖아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff だから 安心して おやすみ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 다카라 안신시테 오야스미 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그러니 안심하고 잘 자 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君と 私で ヒューヒュー }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 와타시데 휴-휴- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 내가 휴-휴- || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff アツい 鼓動 刻んだら }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아츠이 코도- 키잔다라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 뜨거운 고동을 새겼다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff かわいい ねこみみ つけて }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카와이이 네코미미 츠케테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 귀여운 고양이귀를 달고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ふたりで ゴロゴロしましょ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 후타리데 고로고로시마쇼 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 둘이서 뒹굴뒹굴하자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ナツい アツだね フーフー }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 나츠이 아츠다네 후-후- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 여운 더름이네 후-후- || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 扇風機 の 風浴びたら }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 센푸-키노 카제 아비타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 선풍기 바람을 맞으니 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff アイスが 溶けて ポタポタ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이스가 토케테 포타포타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이스크림이 녹아서 방울방울 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あらら ちょっぴり せつないね }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아라라 춋피리 세츠나이네 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어머나 약간 슬프네 || [* 출처: 니코니코 대백과] == 패러디/커버 == ・[[https://youtu.be/BWGKY8IOQd0| 카가미네 렌/린 cover]] == [[리듬 게임]] 수록 == * [[하츠네 미쿠 라이브 스테이지 프로듀서]] * [[BeatStream]] * [[Miku Flick]] === [[프로젝트 디바 시리즈]] === * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- Extend]] 시리즈 첫 수록. * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade]] * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Future Tone]] * [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]] [youtube(s-ar4oUzO14)] 추가곡 팩 8th로 추가되었다. [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2009년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]