[include(틀:히메히나 음반 일람)] '''水たまりロンド''' '''물웅덩이 론도''' [목차] == 개요 == [[파일:水たまりロンド.png|width=300]] || 작사 || 작곡 || 편곡 || 노래 || || 고고/ゴゴ || 아키우라 토모히로/秋浦智裕 || 아키우라 토모히로/秋浦智裕 || [[히메히나|HIMEHINA]] || [[https://himehina.jp/pages/special?t=mizutamarirondo|특설사이트]] [[히메히나]]의 6th 디지털 싱글이자 2nd 앨범 [[希織歌]]의 열 여덟번째 트랙. 2020년 11월 26일 자정에 [[iTunes]]와 mora에서 공개되었다. == 상세 == >그 해, 마치 숨바꼭질하듯 거리에서 사람이 사라졌다. >무엇으로부터 도망치고 있는지 모르는 채로. > >그 해, 마치 경찰과 도둑 처럼, 거리에서 인권투쟁이 벌어졌다. >무엇이 정의인지는 흐지부지한 채로. > >I Can't Breathe. >다시 한 번, 마음껏 숨을 들이마실 수 있을까. > >이 비가 멎으면 물웅덩이를 찾으러 가자. >수면에 비치는 푸른 하늘 위에서 살아 가는 기쁨에 춤을 추자. > >세상은 맑아질 거라고, 그리 믿으며. == 영상 == [youtube(0mUlMPcwodk)] MV의 자막을 그대로 옮긴 듯 한 높은 퀄리티의 한글 자막이 달려있다. PC환경의 유튜브 기본 자막 설정&전체화면에 최적화 되어 있다. 모바일 기본 자막 설정에서는 자막이 보기 힘들 수 있으니 주의.[* PC 성능에 따라서 자막 출력이 힘들 수 있으니 주의.] === v flower 버전 === [nicovideo(sm37917011)] [youtube(G3cVAbzmFRU)] [[히메히나]]가 노래를 투고한 다음 날, 작사 및 프로듀스를 담당한 고고가 니코니코 동화와 유튜브에 [[v flower]] 버전을 투고하였다. 공식 관계자가 셀프 커버하였기 때문에 [[VOCALOID 오리지널 곡]]으로도 취급되고 있다. == 가사 == 분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분. [[루비 문자]]는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것. ||<-2><tablebgcolor=#fee1f5,#310122> 泣きじゃくる様に嘆く空 || ||<-2> 나키쟈쿠루 요오니 나게쿠 소라 || ||<-2> 흐느끼는 듯 한탄하는 하늘 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> たまる涙もいつか晴れ照らせ || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 타마루 나미다모 이츠카 하레 테라세 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 쌓여간 눈물들도 언젠가 맑게 비춰라 || ||<-2><bgcolor=#F2F2F2> 간주 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> ヒト気のない世界を見た || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 히토케노 나이 세카이오 미타 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 사람 자취 없는 세상을 봤어 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 寝起きの御陽が言う || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 네오키노 오히가 이우 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 자다 눈을 뜬 태양이 말해 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 「おや、世界を照らすには || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 「오야 세카이오 테라스니와 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 「이런, 세상을 밝게 비추려면 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 悲しみが今は…」 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 카나시미가 이마…」 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 슬픔이 지금은…」 || ||<-2> 人類総決戦の隠れんぼが || ||<-2> 진루이소우켓센노 카쿠렌보가 || ||<-2> 인류 총결전이란 숨바꼭질이 || ||<-2> 段々泥警になってる || ||<-2> 단단 도로케이니 낫테루 || ||<-2> 점점 진흙탕이 되어가 || ||<-2> 思想掲揚伝染さないでと || ||<-2> 시소우케이요우 우츠사나이데토 || ||<-2> 사상게양 전염되지 말라며 || ||<-2> 御月は隠れた || ||<-2> 츠키와 카쿠레타 || ||<-2> 달은 몸을 감췄어 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 今年はお祭りも || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 코토시와 오마츠리모 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 올해에는 그런 축제도 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 花火も無かったけど || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 하나비모 나캇타케도 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 불꽃놀이도 없었지만 || ||<-2> この雨がやんだらきっと || ||<-2> 코노 아메가 얀다라 킷토 || ||<-2> 이 비가 멎으면 틀림없이 || ||<-2> 会えるかな || ||<-2> 아에루카나 || ||<-2> 볼 수 있을까 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 水たまる空、跳びはねるロンド || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 미즈타마루 소라, 토비하네루 론도 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 물이 고이는 하늘, 뛰어오르는 론도 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 誰も彼もが本当は欲しがってる || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 다레모 카레모가 혼토오와 호시갓테루 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 이 세상의 누구든 사실은 바라고 있는 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 限りない自由の音 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 카기리나이 지유우노 네 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 한없이 자유로운 소리 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> ♪ドンシャロラ ♪ドンシャロラ 返してよ! || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> ♪돈샤로라 ♪돈샤로라 카에시테요! || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> ♪돈샤로라 ♪돈샤로라 다시 돌려줘! || ||<-2> 陽だまりはそうさ、ボクらのもんだ || ||<-2> 히다마리와 소오사, 보쿠라노 몬다 || ||<-2> 볕 드는 곳은 그래, 우리들 차지야 || ||<-2> 心配だらけの陰の棲む世界 || ||<-2> 신파이다라케노 카게노 스무 세카이 || ||<-2> 걱정이 한가득한 그늘이 숨쉬는 세계 || ||<-2> あぁ、もう、これじゃ… || ||<-2> 아아, 모오, 코레쟈… || ||<-2> 아아, 더는, 이래선… || ||<-2> Don't Worryを探せだよなぁ || ||<-2> Don't Worry오 사가세다요나 || ||<-2> Don't Worry를 찾으란 말이지 || ||<-2><bgcolor=#F2F2F2> 간주 || ||<-2> ダメ あの人と遊んじゃ || ||<-2> 다메 아노히토토 아손쟈 || ||<-2> 안돼 그 사람과 놀아서는 || ||<-2> ダメ 色が違うもの || ||<-2> 다메 이로가 치가우 모노 || ||<-2> 안돼 빛깔이 다르잖아 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> ダメ あの人に近づいたら || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 다메 아노히토니 치가즈이타라 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 안돼 그 사람에게 가까이 가선 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 毒が感染る || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 도쿠가 우츠루 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 그 독이 옮는걸 || ||<-2> 正義をかざす人 || ||<-2> 세이기오 카자스 히토 || ||<-2> 정의를 내거는 사람 || ||<-2> 正義をたたく人 || ||<-2> 세이기오 타타쿠 히토 || ||<-2> 정의를 내치는 사람 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> そのどちらもこの世界を || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 소노 도치라모 코노 세카이오 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 그 어느 쪽이든 이 세상을 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 愛してるのに! || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 아이시테루노니! || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 사랑하고 있는데! || ||<-2> 吹きだまる想いが、弾ける様に || ||<-2> 후키다마루 오모이가, 하지케루 요오니 || ||<-2> 휘몰아치는 마음이, 터지는 것처럼 || ||<-2> 誰も彼もが人を責め合ってる || ||<-2> 다레모카레모가 히토오 세메앗테루 || ||<-2> 이 세상의 누구든 남을 서로 몰아세워 || ||<-2> 終わらない自由の《[ruby(人権闘争,ruby=レース)]》 || ||<-2> 오와라나이 지유우노 레에스 || ||<-2> 끝나지 않는 자유의《[ruby(레이스,ruby=인권투쟁)]》 || ||<-2> Don't Touch Me! Don't Touch Me! もうI Can't Breathe! || ||<-2> Don't Touch Me! Don't Touch Me! 모오I Can't Breathe! || ||<-2> Don't Touch Me! Don't Touch Me! 더는 I Can't Breathe! || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> こだわりのDistance、たまらないもんだ || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 코다와리노 Distance, 타마라나이몬다 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 고집부리는 Distance, 견딜 수 없는 거야 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> [ruby(♥,ruby=アイ)]を逆手に人を[ruby(♠,ruby=ツキサス)]の? || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 아이오 사카테니 히토오 츠키사스노? || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> [ruby(사랑,ruby=♥)]을 뒤집어서 사람을 [ruby(찌를,ruby=♠)]셈이야? || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> あぁ、もう、これじゃ… || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 아아, 모오, 코레쟈… || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 아아, 더는, 이래선… || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 家から出たくもないや || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 이에카라 데타쿠모 나이야 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 집 밖으로 나가기도 싫은걸 || ||<-2> 土砂降りの空泣くのやめてよ || ||<-2> 도샤부리노 소라 나쿠노 야메테요 || ||<-2> 장대비 쏟는 하늘 눈물은 그만 흘려 || ||<-2><bgcolor=#F2F2F2> 간주 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 縁を繋いで輪を望んだ人類の園を || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 엔오 츠나이데 엔오 노존다 진루이노 엔오 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 인연을 이어서 엮기를 원했어 인류의 땅을 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> このまま枯れさせやしないと願い || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 코노마마 카레사세야시나이토 네가이 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 그저 이대로 시들게 하지 않겠다 바라며 || ||<-2> いつかもう一度晴れの下で || ||<-2> 이츠카 모오 이치도 하레노 시타데 || ||<-2> 언젠가 다시 한번 맑은 날 아래서 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 水たまる空、跳びはねるロンド || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 미즈타마루 소라, 토비하레루 론도 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 물이 고이는 하늘, 뛰어오르는 론도 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 誰も彼もが本当は欲しがってる || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 다레모 카레모가 혼토오와 호시갓테루 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 이 세상의 누구든 사실은 바라고 있는 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 限りない自由の音 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 카기리나이 지유우노 네 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 한없이 자유로운 소리 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> ♪ドンシャロラ ♪ドンシャロラ 聞こえる? || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> ♪돈샤로라 ♪돈샤로라 키코에루? || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> ♪돈샤로라 ♪돈샤로라 듣고 있니? || ||<-2> 陽だまりはそうさ、ボクらのもんだ || ||<-2> 히다마리와 소오사, 보쿠라노 몬다 || ||<-2> 볕 드는 곳은 그래, 우리들 차지야 || ||<-2> ほら世界が晴れてく || ||<-2> 호라 세카이가 하레테쿠 || ||<-2> 자 봐 세상이 맑아져가 || ||<-2> 駆け出すよ二人でDon'tWorryって || ||<-2> 카케다스요 후타리데 Don'tWorry테 || ||<-2> 달려나갈게 둘이서 Don't Worry라고 || ||<-2> 叫んで笑ってずっとそうしよう || ||<-2> 사켄데 와랏테 즛토 소오시요오 || ||<-2> 외치며 웃으며 늘 그렇게 있자 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 雨上がり || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 아메아가리 || ||<-2><bgcolor=#b7e3fe,#002c47> 비가 그치면 || ||<-2> 水たまりロンド || ||<-2> 미즈타마리 론도 || ||<-2> 물웅덩이 론도 || [[분류:히메히나]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]