[include(틀:MASTER ARTIST 2)] '''제미'''[* Gemmy, 보석이라는 뜻. 하지만 동시에 제미니(쌍둥이)에서 따온 중의적 표현으로도 볼 수 있다.] [목차] == 개요 == || BPM || 담당 아이돌 || 작사 || 작곡 || || 163 || [[후타미 마미]] || mft(小野田裕之) || 田村信二(たむらしんじ) || [kakaotv(301555057)] ジェミー(제미)는 아이돌 마스터 음반 [[MASTER ARTIST 2#s-1.9|MASTER ARTIST 2 -FIRST SEASON- 08]]에 최초로 수록된 노래이다. 노래의 제목인 제미(gemmy)는 '보석이 있는', '빛나는'이라는 뜻이다. 이번 곡은 아미는 부르지 않고 마미만 부르게 되었는데, 반대로 [[YOU往MY進!]]은 아미만 불렀다. == 가사 == ||{{{#!html コドモ<RUBY><RB>扱</RB><RP>(</RP><RT>あつか</RT><RP>)</RP></RUBY>いしないで<br> 코도모 아츠카이 시나이데<br> 어린애 취급 하지 말아 줘<br> <br> すぐ<RUBY><RB>上</RB><RP>(</RP><RT>うえ</RT><RP>)</RP></RUBY>から<RUBY><RB>目線</RB><RP>(</RP><RT>めせん</RT><RP>)</RP></RUBY>!<br> 스구 우에카라 메세은!<br> 위에서 내려다보는 시선!<br> <br> ちゃんと<RUBY><RB>話</RB><RP>(</RP><RT>はなし</RT><RP>)</RP></RUBY>を<RUBY><RB>聞</RB><RP>(</RP><RT>き</RT><RP>)</RP></RUBY>いてよっ<br> 챤토 하나시오 키이테욧<br> 제대로 이야기를 들어줫<br> <br> まじめなんだぞ!(そうなの!)<br> 마지메난다조! (소오나노!)<br> 진심이라구! (그렇다구!)<br> <br> オトナっぽく、おとなしく<br> 오토낫포쿠, 오토나시쿠<br> 어른답게, 어른스럽게 보이도록<br> <br> <RUBY><RB>努力</RB><RP>(</RP><RT>どりょく</RT><RP>)</RP></RUBY>してるけどね<br> 도료쿠 시테루케도네<br> 노력하고 있는데도<br> <br> <RUBY><RB>甲斐</RB><RP>(</RP><RT>かい</RT><RP>)</RP></RUBY>ないよ <RUBY><RB>意味</RB><RP>(</RP><RT>いみ</RT><RP>)</RP></RUBY>ないよ<br> 카이나이요 이미나이요<br> 효과 없어 의미 없어<br> <br> <RUBY><RB>気</RB><RP>(</RP><RT>き</RT><RP>)</RP></RUBY>が<RUBY><RB>付</RB><RP>(</RP><RT>つ</RT><RP>)</RP></RUBY>いてくれなくちゃね!<br> 키가츠이테쿠레 나쿠챠네!<br> 눈치채 주질 않으면!<br> <br> ステキな<RUBY><RB>人</RB><RP>(</RP><RT>ひと</RT><RP>)</RP></RUBY>なんてどんな<RUBY><RB>人</RB><RP>(</RP><RT>ひと</RT><RP>)</RP></RUBY>なんだろ<br> 스테키나 히톳테 돈나 히토난다로<br> 멋진 사람이란 어떤 사람인 걸까<br> <br> やっぱりオシャレにキメちゃう<RUBY><RB>事</RB><RP>(</RP><RT>こと</RT><RP>)</RP></RUBY>かな<br> 얏파리 오샤레니 키메챠우 코토카나<br> 역시 잘 꾸미는 걸로 결정되는 걸까<br> <br> <RUBY><RB>早速</RB><RP>(</RP><RT>さっそく</RT><RP>)</RP></RUBY>チャレンジ!<br> 삿소쿠 챠렌지!<br> 바로 챌린지!<br> <br> <RUBY><RB>私</RB><RP>(</RP><RT>わたし</RT><RP>)</RP></RUBY>にも<RUBY><RB>出来</RB><RP>(</RP><RT>でき</RT><RP>)</RP></RUBY>るかしら?<br> 와타시니모 데키루카시라?<br> 나도 그렇게 될 수 있을까?<br> <br> <RUBY><RB>可能</RB><RP>(</RP><RT>かのう</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>性</RB><RP>(</RP><RT>せい</RT><RP>)</RP></RUBY>は<RUBY><RB>未知数</RB><RP>(</RP><RT>みちすう</RT><RP>)</RP></RUBY><br> 카노세이와 미지수<br> 가능성은 미지수<br> <br> えと…ドレス<RUBY><RB>着</RB><RP>(</RP><RT>き</RT><RP>)</RP></RUBY>て<RUBY><RB>見</RB><RP>(</RP><RT>み</RT><RP>)</RP></RUBY>たんだけどさ…<br> 에토... 도레스 키테미탄 다케도사...<br> 음... 드레스 입어 봤는데 말이야...<br> <br> 「どーかな?」<br> 「도-카나?」<br> 「어떨까?」<br> <br> お<RUBY><RB>砂糖</RB><RP>(</RP><RT>さとう</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>入</RB><RP>(</RP><RT>い</RT><RP>)</RP></RUBY>れちゃダメなの?<br> 오사토 오이레챠 다메나노?<br> 설탕 넣으면 안되는거야?<br> <br> すぐカロリー<RUBY><RB>話</RB><RP>(</RP><RT>ばなし</RT><RP>)</RP></RUBY>!<br> 스구 카로리 이바나시!<br> 갑자기 칼로리 이야기!<br> <br> バランス<RUBY><RB>良</RB><RP>(</RP><RT>よ</RT><RP>)</RP></RUBY>くやってますっ<br> 바란스 요쿠 얏테마슷<br> 밸런스는 잘 맞추고 있다굿<br> <br> <RUBY><RB>甘</RB><RP>(</RP><RT>あま</RT><RP>)</RP></RUBY>く<RUBY><RB>見</RB><RP>(</RP><RT>み</RT><RP>)</RP></RUBY>んなよ!(<RUBY><RB>見</RB><RP>(</RP><RT>み</RT><RP>)</RP></RUBY>んなよ!)<br> 아마쿠 민나요! (민나요!)<br> 얕보지 마! (말아!)<br> <br> いつまでも…いつまでも…<br> 이츠마데모... 이츠마데모...<br> 언제까지… 언제까지…<br> <br> <RUBY><RB>馬鹿</RB><RP>(</RP><RT>ばか</RT><RP>)</RP></RUBY>にしてるけどね…<br> 바카니 시테루케도네...<br> 바보 취급하고 있지만…<br> <br> <RUBY><RB>知</RB><RP>(</RP><RT>し</RT><RP>)</RP></RUBY>らないよ <RUBY><RB>知</RB><RP>(</RP><RT>し</RT><RP>)</RP></RUBY>らぬ<RUBY><RB>間</RB><RP>(</RP><RT>ま</RT><RP>)</RP></RUBY>に<br> 시라나이요 시라누마니<br> 모르는거야 모르는 사이에<br> <br> <RUBY><RB>誰</RB><RP>(</RP><RT>だれ</RT><RP>)</RP></RUBY>かスカウトが<RUBY><RB>来</RB><RP>(</RP><RT>き</RT><RP>)</RP></RUBY>てもっ!<br> 다레카 스카우토 가키테못!<br> 누군가 스카우트가 올지돗!<br> <br> キレイになるってどうしたらいいんだろ<br> 키레이니 나룻테 도오시타라 이인다로<br> 예뻐지려면 어떻게 하면 좋을까<br> <br> やっぱり <RUBY><RB>自分</RB><RP>(</RP><RT>じぶん</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>磨</RB><RP>(</RP><RT>みが</RT><RP>)</RP></RUBY>き<RUBY><RB>始</RB><RP>(</RP><RT>はじ</RT><RP>)</RP></RUBY>めるかな<br> 얏파리 지분 미가키 하지메루카나<br> 역시 자기를 갈고 닦는 것을 시작할까<br> <br> <RUBY><RB>早速</RB><RP>(</RP><RT>さっそく</RT><RP>)</RP></RUBY>チャレンジ!<br> 삿소쿠 챠렌지!<br> 즉시 챌린지!<br> <br> <RUBY><RB>私</RB><RP>(</RP><RT>わたし</RT><RP>)</RP></RUBY>にも<RUBY><RB>出来</RB><RP>(</RP><RT>でき</RT><RP>)</RP></RUBY>るかしら?<br> 와타시니모 데키루카시라?<br> 나도 그렇게 될 수 있을까?<br> <br> <RUBY><RB>可能</RB><RP>(</RP><RT>かのう</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>性</RB><RP>(</RP><RT>せい</RT><RP>)</RP></RUBY>は<RUBY><RB>未知数</RB><RP>(</RP><RT>みちすう</RT><RP>)</RP></RUBY><br> 카노세이와 미지수<br> 가능성은 미지수<br> <br> ほら <RUBY><RB>君</RB><RP>(</RP><RT>きみ</RT><RP>)</RP></RUBY>の<RUBY><RB>目</RB><RP>(</RP><RT>め</RT><RP>)</RP></RUBY>の<RUBY><RB>前</RB><RP>(</RP><RT>まえ</RT><RP>)</RP></RUBY>に<RUBY><RB>留</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>まったジュエル<br> 호라 키미노 메니토 맛타 쥬에루<br> 봐 네 눈앞에 있는 쥬얼<br> <br> 「どーかな?」<br> 「도-카나?」<br> 「어떨까?」<br> <br> いつもそばに<RUBY><RB>居</RB><RP>(</RP><RT>い</RT><RP>)</RP></RUBY>てくれるなら<br> 이츠모 소바니 이테쿠레루 나라<br> 언제나 곁에 있어준다면<br> <br> すぐに<RUBY><RB>分</RB><RP>(</RP><RT>わ</RT><RP>)</RP></RUBY>かるよ<br> 스구니 와카루요<br> 곧 알게 될거야<br> <br> エメラルドのように<RUBY><RB>繊細</RB><RP>(</RP><RT>せんさい</RT><RP>)</RP></RUBY>な<RUBY><RB>事</RB><RP>(</RP><RT>こと</RT><RP>)</RP></RUBY><br> 에메라루도노 요오니 센사이나코토<br> 에메랄드처럼 섬세한 것<br> <br> <RUBY><RB>本当</RB><RP>(</RP><RT>ほんとう</RT><RP>)</RP></RUBY>に<RUBY><RB>美</RB><RP>(</RP><RT>うつく</RT><RP>)</RP></RUBY>しいもの<RUBY><RB>探</RB><RP>(</RP><RT>さが</RT><RP>)</RP></RUBY>してね<br> 혼토니 우츠쿠시이모노 사가시테네<br> 진정한 아름다움을 찾아줘<br> <br> まだまだ<RUBY><RB>輝</RB><RP>(</RP><RT>かがや</RT><RP>)</RP></RUBY>く<RUBY><RB>力</RB><RP>(</RP><RT>ちから</RT><RP>)</RP></RUBY> <RUBY><RB>弱</RB><RP>(</RP><RT>よわ</RT><RP>)</RP></RUBY>いけど<br> 마다마다 카가야쿠 치카라 요와이케도<br> 아직 빛나는 힘은 약하지만<br> <br> ダイヤモンドだけが<RUBY><RB>最高</RB><RP>(</RP><RT>さいこう</RT><RP>)</RP></RUBY>じゃないんだよ<br> 다이야몬도 다케가 사이코쟈 나인다요<br> 다이아몬드만 최고인 게 아냐<br> <br> <RUBY><RB>可能</RB><RP>(</RP><RT>かのう</RT><RP>)</RP></RUBY><RUBY><RB>性</RB><RP>(</RP><RT>せい</RT><RP>)</RP></RUBY>は<RUBY><RB>未知数</RB><RP>(</RP><RT>みちすう</RT><RP>)</RP></RUBY><br> 카노세이와 미지수<br> 가능성은 미지수<br> <br> ただ<RUBY><RB>君</RB><RP>(</RP><RT>きみ</RT><RP>)</RP></RUBY>が<RUBY><RB>手</RB><RP>(</RP><RT>て</RT><RP>)</RP></RUBY>に<RUBY><RB>取</RB><RP>(</RP><RT>と</RT><RP>)</RP></RUBY>るの<RUBY><RB>待</RB><RP>(</RP><RT>ま</RT><RP>)</RP></RUBY>ってる<br> 타다 키미가 테니토루노 맛테루<br> 그저 네가 손에 잡기를 기다릴 뿐<br> <br> 「<RUBY><RB>見</RB><RP>(</RP><RT>み</RT><RP>)</RP></RUBY>つけた?」<br> 「미츠케타?」<br> 「찾아냈어?」}}}|| [[분류:아이돌 마스터/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]