[목차] == 개요 == [youtube(czWpz8gH7eY)] ||앨범 ||カタルシスト(카타르시스트)|| ||제목 ||カタルシスト(카타르시스트)|| ||발매 ||2018년 6월 6일 (Album カタルシスト)|| ||트랙 ||1번 (Album カタルシスト)|| ||작곡 ||노다 요지로(野田洋次郎) ([[RADWIMPS]] 보컬 & 기타)|| ||작사 ||노다 요지로(野田洋次郎) ([[RADWIMPS]] 보컬 & 기타)|| [[RADWIMPS]]가 2018년 6월 6일에 발표한 싱글앨범(カタルシスト 앨범)의 1번째 수록곡 논란이 된 [[일장기|히노마루]]라는 노래도 이 싱글앨범에 2번으로 나왔다. (히노마루 논란에 대해 자세히 알고 싶다면 [[RADWIMPS#s-6.1|해당 부분]] 참고) [[https://youtu.be/4vb9f4DMhCg|후지 테레비의 2018 FIFA 월드컵 러시아 주제곡으로 쓰이기도 하였다]] 내한에도 이 곡을 불렀으며 [[https://youtu.be/vBs632OioUQ|이 곡으로 세계 투어를 준비하는 영상도 올라왔다]][* 사실 본 영상은 국내투어 영상매체의 티저이다.] == 가사 == >勝つか負けるとかじゃないとか >카츠카 마케루토카 쟈나이토카 >이기느냐 지거나 아니면 아무것도 아니거나 > >勝ちよりも価値のあるマッチだとか >카치요리모 카치노 아루 맛치다토카 >승리보다 가치 있는 싸움이라든가 > >言いたいこたぁわからねーでもねぇがオイ >이이 타이 코타아와 카라 네에데모 네에가 오이 >하고 싶은 말이 뭔지 알것같다만, 어이 > >勝たなきゃ始まらにゃーなことも >카타 나캬 하지마라 냐아나 코토모 >이기지 않으면 시작이 없는 일도 > >あるワケであるのだからさ >아루 와케데 아루노다카라사 >어떤 이유인 것이거든 > >つまるところ要するに >츠마루토코로 요오스루니 >결국 요약하자면 > >今は御託並べずに >이마와 고타쿠 나라베 즈니 >지금은 장황한 말 늘어놓지 않고 > >がむしゃらに勝ちにいく時 >가무샤라니 카치니 이쿠 토키 >무조건 이기러 나갈 때 > > >今がその時 今が 今まさにその時 >이마가 소노 토키 이마가 이마 마사니 소노 토키 >지금이 그 때 지금이 지금이 바로 그 때 > >今がその時 今が 今まさにその時 >이마가 소노 토키 이마가 이마 마사니 소노 토키 >지금이 그 때 지금이 지금이 바로 그 때 > > >Here we are now we came to take this game >우리는 지금 이 게임을 하러 왔어 > >No way, losing it's unacceptable >절대로, 지는 것은 용납할 수 없어 > >For every single fear we carry, inside us >우리 안에 가지고있는 모든 두려움에 대해 > >Let's break them into pieces and prove >그것들을 산산이 부수고 우리가 > >we are the Winners >승자임을 증명하자 > > >誰かを負かしたいわけじゃない >다레카오 마카시타이 와케쟈나이 >누군가를 이기고 싶지 않아 > >ただ自らの高みへ >타다 미즈카라노 타카미에 >단지 내 자신의 높은 곳에 > >昇りたい 出逢いたい >노보리타이 데아이타이 >오르고 싶어 만나고 싶어 > >まだ見ぬ自分の姿に >마다 미누 지분노 스가타니 >아직 보지 못한 자신의 모습에 > >だから僕ら今 手を取るよ >다카라 보쿠라 이마 테오 토루요 >그래서 우리는 지금 손을 잡는거야 > >あなたの握る力が >아나타노 니기루 치카라가 >네가 나를 잡는 힘이 > >どれほどの勇気をくれるかを >도레호도노 유우키오 쿠레루카오 >얼마나 용기를 주는지를 > >あなたはきっと知らない >아나타와 킷토 시라나이 >너는 분명 모를 거야 > >あなたにとっても >아나타니 톳테모 >너에게 있어서도 > >どうかそうでありたい >도오카 소오데 아리타이 >제발 그렇게 있고 싶어 > > >敵は強く見えるもの >테키와 츠요쿠 미에루모노 >적은 강하게 보이는 법 > >いつの時もそういうもんだもの >이츠노 토키모 소오이우 몬다모노 >어느 때도 그런 것인 법 > >だども 恐れるほどのことじゃなかろう >다도모 오소레루 호도노코토 쟈나카로오 >그러나 두려워할 정도는 아니야 > >敵にとっちゃ君はまたその >테키니 톳챠 키미와 마타 소노 >적에게 있으면 너는 다시 그 > >遥か高くそびえ立つ >하루카 타카쿠 소비에타츠 >훨씬 높게 우뚝 솟은 > >超えられなき偉大な壁 >코에라레 나키 이다이나 카베 >넘을 수 없는 위대한 벽 > >今日までの君の日々のすべてをいざ出す時は >콘니치마데노 키미노 히비노 스베테오 이자다스 토키와 >오늘까지 너의 나날의 모든 것을 내놓을 때는 > > >そう >소오 >그래 > >今がその時 今が 今まさにその時 >이마가 소노 토키 이마가 이마 마사니 소노 토키 >지금이 그 때 지금이 지금이 바로 그 때 > >今がその時 今が 今まさにその時 >이마가 소노 토키 이마가 이마 마사니 소노 토키 >지금이 그 때 지금이 지금이 바로 그 때 > > >Here we are now we came to take this game >우리는 지금 이 게임을 하러 왔어 > >No way, losing it's unacceptable >절대로, 지는 것은 용납할 수 없어 > >For every single fear we carry, inside us >우리 안에 가지고있는 모든 두려움에 대해 > >Let's break them into pieces and prove >그것들을 산산이 부수고 우리가 > >we are the Winners >승자임을 증명하자 > > >誰かを負かしたいわけじゃない >다레카오 마카시타이 와케쟈나이 >누군가를 이기고 싶지 않아 > >ただ自らの高みへ >타다 미즈카라노 타카미에 >단지 내 자신의 높은 곳에 > >昇りたい 出逢いたい >노보리타이 데아이타이 >오르고 싶어 만나고 싶어 > >まだ見ぬ自分の姿に >마다 미누 지분노 스가타니 >아직 보지 못한 자신의 모습에 > >だから僕ら今 手を取るよ >다카라 보쿠라 이마 테오 토루요 >그래서 우리는 지금 손을 잡는거야 > >あなたの笑う姿が >아나타노 와라우 스가타가 >너의 웃는 모습이 > >どれほどの勇気をくれるかを >도레호도노 유우키오 쿠레루카오 >얼마나 용기를 주는지를 > >あなたはきっと知らない >아나타와 킷토 시라나이 >너는 분명 모를 거야 > >あなたにとっても >아나타니 톳테모 >너에게 있어서도 > >どうかそうでありたい >도오카 소오데 아리타이 >제발 그렇게 있고 싶어 > > >君と走り抜ける風に >키미토 하시리누케루 카제니 >너와 빠져나가는 바람에 > >乗れば勝てない痛みなど >노레바 카테나이 이타미나도 >실리면 이길 수 없는 아픔따위 > >ないとただ愚かなほどに >나이토 타다 오로카나 호도니 >아니면 그냥 어리석은 정도로 > >信じれる心があるよ >신지레루 코코로가 아루요 >믿는 마음이 있어 > > >僕が叫ぶこの声には >보쿠가 사케부 코노 코에니와 >내가 외치는 이 목소리에는 > >たとえ意味などなかろうと >타토에 이미 나도 나카로오토 >비록 의미 따위가 없다고 > >君にただ届けと願う >키미니 타다 토도케토 네가우 >너에게 그냥 보낸다고 바라자 > >心が叫ぶのやめないの >코코로가 사케부노 야메나이노 >마음을 외치는 것을 그만두지 않을 거야 > > >願うだけ ただ願うだけ >네가우다케 타다 네가우다케 >바랄 뿐 그저 바랄 뿐 > >君の夢が咲き誇るまで >키미노 유메가 사키호코루마데 >너의 꿈이 화려하게 피기까지 > >願うだけ そう願うだけ >네가우다케 소오 네가우다케 >바랄 뿐 그렇게 바랄 뿐 > >君の夢は僕のでもあるから >키미노 유메와 보쿠노 데모아루카라 >너의 꿈은 나의 것이기도 하니까 [[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2018년 노래]]