'''안녕 안드로메다''' [youtube(3g1-u8qPxkU)] [목차] == 개요 == ||BPM|| 담당 아이돌 || 작사 || 작곡 / 편곡 || || - || [[시부야 린]], [[모리쿠보 노노]], [[야마토 아키]] || [[이노우에 타쿠|BNSI (MCTC)]] || [[https://twitter.com/ino_tac/status/916282713354596353|BNSI (Taku Inoue)]] || [[아이돌 마스터]]의 프로젝트 [[신데렐라 걸즈]]가 계절을 테마로 발매하는 음반 시리즈 [[MASTER SEASONS]], THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS MASTER SEASONS AUTUMN!에 실리는 악곡. 가사에 [[인칭대명사#s-4.8]]가 [[보쿠|僕]]와 [[보쿠|ぼく]], [[키미(인칭대명사)|君]]와 [[키미(인칭대명사)|きみ]]로 각각 다르게 나와있다. 가사로 미루어 볼 때 가사에 등장하는 인물은 '''{{{#F00 僕}}}'''(나)와 '''{{{#00F 君}}}'''(너) 두 명으로 '''{{{#00F 君}}}'''는 '''{{{#00F ぼく}}}'''를 1인칭으로 쓰고 있고 '''{{{#F00 僕}}}'''를 '''{{{#F00 きみ}}}'''라고 부르고 있다. 그리고 가사의 후반부에서는 '''{{{#F00 僕}}}'''와 '''{{{#00F 君}}}'''가 동일 인물이라는 것이 밝혀진다.[* '''{{{#F00 きみ}}}は {{{#00F 君}}}なんだ ({{{#F00 너}}}는 {{{#00F 너}}}인 거니)''' 부분.] 가사의 내용에 대한 고찰[[https://twitter.com/i/events/926794996761497601|링크1]][[https://k-9-ah.hatenablog.com/entry/2018/11/21/120557|링크2]] 작곡가 [[이노우에 타쿠]]답게 전반에서 전자음을 풍부하게 사용한 악곡. 곡조에 맞춰 톤과 발성을 달리 한 시부야 린, 모리쿠보 노노, 야마토 아키의 각기 다른 음색[* 특히 야마토 아키를 다시 봤다는 평이 많다.]들이 조화롭게 어우러졌다. 2017년 신데렐라 걸즈 최고의 곡이라고 평하는 프로듀서들도 있으며, 그에 걸맞게 2018년 니코동 제 3차 신데렐라 악곡 총선에서 [[Radio Happy]], [[美に入り彩を穿つ]]등의 쟁쟁한 후보들을 제치고 '''1위'''를 차지했다. [[https://www.youtube.com/watch?v=HYvM4CFKMrs|밴드 어레인지 버전]] [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지]]에서는 일본의 대표적인 문학 작품인 [[은하철도의 밤]]과 콜라보로서 이뤄진 이벤트로 나왔다. 아키가 유일하게 CM시리즈에 이름을 올리지 못했다가, 데레극장 특전으로 [[弾丸サバイバー]]이 생겨, 3인에게 모두 솔로곡이 있게 됐다. == [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지]] == ||<tablealign=center><#FFF>[[파일:사요나라 안드로메다.png|width=300]] || ||<tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#000><tablecolor=#000,#fff><bgcolor=#ddd><color=#000><-5> '''[[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지|스타라이트 스테이지]]의 역대 이벤트 곡''' || || [[파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png|width=20]] '''[[ダイアモンド・アテンション]]''' || → || [[파일:데레스테 타입 아이콘-COOL.png|width=20]] '''さよならアンドロメダ''' || → || [[파일:데레스테 타입 아이콘-ALL.png|width=20]] '''[[Never ends]]''' || ||<bgcolor=#58ACFA><tablealign=center><tablecolor=#000> '''난이도''' ||<bgcolor=#cee8fc> '''데뷔''' ||<bgcolor=#cee8fc> '''레귤러''' ||<bgcolor=#cee8fc> '''프로''' ||<bgcolor=#cee8fc> '''마스터''' ||<bgcolor=#cee8fc> '''마스터+''' || ||<bgcolor=#99ccff> '''레벨''' || 7 || 13 || 17 || 26 || 29 || ||<bgcolor=#99ccff> '''노트 수''' || 105 || 214 || 343 || 664 || 889 || ||<bgcolor=#99ccff> '''소모 스태미너''' || 10 || 13 || 16 || 19 || 20 || ||<bgcolor=#99ccff> '''해금방법''' ||<-4> 2020년 11월 28일 12시 통상 해금 || - || ||<bgcolor=#99ccff> '''타입''' ||<-5> 쿨 || ||<bgcolor=#99ccff> '''비고''' ||<-5> 물렙곡(MASTER+) || ||<tablealign=center><tablecolor=#000000><-5> 이벤트 버전 표준 MV 배치 || || 임의 || [[시부야 린]] || [[모리쿠보 노노]] || [[야마토 아키]] || 임의 || ||<tablealign=center><width=650px> {{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ MV 펼치기 · 접기 ] ||<tablebgcolor=#fff,#000><tablewidth=100%> [youtube(NV7-1q0z9Mo)]|| || ALL SSR MV || ||[youtube(h57_9y5RSTI)]|| || 2D Rich MV || }}}}}} || ||<tablealign=center><width=650px> {{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ 풀콤보 영상 펼치기 · 접기 ] ||<tablebgcolor=#fff,#000><tablewidth=100%> [youtube(xjCqgTIOwRo)]|| || MASTER 풀콤보 || ||[youtube(Qqqe08bJdJo)]|| || MASTER+ 풀콤보 || }}}}}} || MASTER에서는 안드로메다 자리를 형상화한 [[https://twitter.com/SaintCinq/status/1329322958012104706?s=20]|채보아트]]가 등장하며, MASTER+에서는 철로를 연상시키는 슬라이드 노트가 등장한다. MASTER+에서는 전반부에서는 한손 슬라이드 구속 기반의 패턴 중 주기적으로 16비트 탭노트들이 나온다. 34 트릴을 중심으로 1번과 5번이 끼어드는 구성이다. 중간에 1~5 플릭, 5번 롱노트+4,3번 탭노트 이후를 지나서 트릴이 곡의 중반을 관통하는 데, 그 부분을 지나면 코러스에서 철로를 연상하게 하는 슬라이드+탭노트 또는 롱노트의 조합이 나오는데, 코러스에선 완만한 슬라이드를 처리하는 중 다른 노트들을 처리할 줄 안다면 쉽게 넘어갈 수 있다. 슬라이드랍시고 롱노트처럼 일직선으로 똑바로 나오는 것도 있다. 사실상 전반부의 트릴 중심 패턴에서 풀콤보 여부가 갈리는 편. 스토리 상 작중작에서 노노의 여린 소년 연기가 인상적이었으며, 커뮤 3화 막바지에서 노노가 늘어지는 보이스가 아닌 무척 침착한 목소리로 자신을 되새기는 신이 노노P들을 심쿵시켰다고. == 가사 == ||<bgcolor=#1c90cd>|| 시부야 린 || ||<bgcolor=#96d2d0>|| 모리쿠보 노노 || ||<bgcolor=#266d4d>|| 야마토 아키 || ||<bgcolor=#000,#eee>|| 합창 || ||||{{{#266d4d いつだって そう 僕は 一人だった 이츠닷테 소- 보쿠와 히토리닷타 언제든 그래 나는 혼자였지 太陽さえ 目を そらした 타이요-사에 메오 소라시타 태양조차 눈을 돌렸어}}} {{{#1c90cd 笑ないまま 時は すぎていった 와라와나이 마마 토키와 스기테잇타 웃음 짓지 못한 채 시간은 흘러가버렸네 何度目かの 夏も 過ぎた 난도메카노 나츠모 스기타 몇 번인가의 여름도 지났어}}} {{{#96d2d0 叶わない 約束が 雨になって 카나와나이 야쿠소쿠가 아메니낫테 이루지 못한 약속이 비가 되어 秋を そっとつれてきた その夜 아키오 솟토 츠레테 키타 소노요루 가을을 살며시 데려온 그 밤 目を 覚ましたら 君は 隣にいて 메오 사마시타라 키미와 토나리니이테 눈을 떴더니 네가 옆에 있었고 笑わない 僕を 笑ってた 와라와나이 보쿠오 와랏테타 웃지 않는 나를 보며 웃었어}}} ねえ {{{#266d4d こんばんは}}} 네- {{{#266d4d 콘반와}}} 있지 {{{#266d4d 잘 지냈어}}} ねえ {{{#1c90cd どうしたんだい}}} 네- {{{#1c90cd 도-시탄다이}}} 있지 {{{#1c90cd 어찌 된 거니}}} ねえ {{{#96d2d0 どうして どうして ずっと 泣いてるの}}} 네- {{{#96d2d0 도-시테 도-시테 즛토 나이테루노}}} 있지 {{{#96d2d0 어째서 어째서 줄곧 울고만 있는거니}}} ぼくら 今夜 今夜 そう 旅立とう 보쿠라 콘야 콘야 소- 타비다토- 우리들 오늘 밤 오늘 밤 그래 여행을 떠나자 ずっと ずっと 遠くへ 즛토 즛토 토-쿠에 훨씬 훨씬 먼 곳까지 星の 海の 向う 호시노 우미노 무코- 별 바다의 저편 アンドロメダ 안도로메다 안드로메다 星座達の ダンスも 地球の 瞬きも きみに 세-자타치노 단스모 치큐-노 마타타키모 키미니 별자리들의 춤도 지구의 반짝임도 너에게 {{{#266d4d 見せてあげる 미세테 아게루 보여 주도록 할게}}} そして いつか いつかと 僕らは 소시테 이츠카 이츠카토 보쿠라와 그리고 언젠가 언젠가의 우리들은 ずっと ずっと 遠くの 즛토 즛토 토-쿠노 훨씬 훨씬 먼 곳의 銀河 見てた 二人 긴가 미테타 후타리 은하 바라보던 둘 アンドロメダ 안도로메다 안드로메다 君は どんな どんな 暗い 夜でも 키미와 돈나 돈나 쿠라이 요루데모 너는 얼마나 얼마나 어두운 밤이라도 もう 笑えない 僕にも 모- 와라에나이 보쿠니모 더는 웃지 못하던 나에게도 {{{#1c90cd 笑ってくれた 와랏테 쿠레타 웃어 주었지 笑ってくれた 와랏테 쿠레타 웃어 주었지}}} {{{#266d4d 七色の 星屑の 波に 乗って 나나이로노 호시쿠즈노 나미니 놋테 일곱 빛깔 별바다의 파도에 올라 僕らは 宇宙を 駆け抜けた 보쿠라와 우츄-오 카케누케타 우리는 우주를 뛰놀았지 不器用な 地図を ふたり描いた 부키요-나 치즈오 후타리 에가이타 서투른 지도를 둘이서 그렸네 隣の 銀河を 夢見て 토나리노 긴가오 유메미테 이웃한 은하를 꿈꾸며}}} {{{#96d2d0 願いが 形になって 叶う 場所だと 네가이가 카타치니 낫테 카나우 바쇼다토 바람이 형태가 되어 이뤄지는 장소라고 昔 本で 読んだよ 무카시 혼데 욘다요 오래전 책에서 읽었어 星の 雨も 嵐も 怖くないよ 호시노 아메모 아라시모 코와쿠 나이요 별의 비도 폭풍도 무섭지 않아 君と 行けるなら 키미토 유케루나라 너와 갈 수 있다면}}} {{{#1c90cd ねえ もう 少しさ 네- 모- 스코시사 있지 이제 조금만 더야 ねえ あと 少しだ 네- 아토 스코시다 있지 앞으로 조금만 더야 ねえ どうして どうして 君は 泣いているの 네- 도-시테 도-시테 키미와 나이테 이루노 있지 어째서 어째서 너는 울고 있는거니}}} そして 今夜 今夜 そう 触れるよ 소시테 콘야 콘야 소- 후레루요 그리고 오늘 밤 오늘 밤 그래 닿을 수 있어 やっと やっと 会えた 얏토 얏토 아에타 이제야 이제서야 만났지 手を 伸ばすよ 僕らの 테오 노바스요 보쿠라노 손을 뻗을 거야 우리들의 アンドロメダ 안도로메다 안드로메다 今夜 もしも もしもね 콘야 모시모 모시모네 오늘 밤 혹시나 혹시라도 願いが 叶うなら 君に 네가이가 카나우나라 키미니 바람이 이루어진다면 너에게 {{{#96d2d0 笑えるかな 와라에루카나 웃을 수 있을까 笑えるかな 와라에루카나 웃을 수 있을까}}} ねえ 네- 있지 ねえ 네- 있지 ねえ {{{#266d4d どうして どうして}}} 네- {{{#266d4d 도-시테 도-시테}}} 있지 {{{#266d4d 어째서 어째서 きみは 君なんだ 키미와 키미난다 너는 너인 거니}}} そして 今夜 今夜 そう お別れ 소시테 콘야 콘야 소- 오와카레 그리고 오늘 밤 오늘 밤 그래 이별이야 きっと もう 会えないけど 킷토 모- 아에나이케도 분명 더는 만날 수 없겠지만 ずっと ずっとさ きみを 思っているよ 즛토 즛토사 키미오 오못테 이루요 앞으로도 쭈욱 너를 떠올릴 거야 泣き腫らした 顔も 声も 나키하라시타 카오모 코에모 펑펑 울어버린 얼굴도 목소리도 ねえ いつでも きみは 네- 이츠데모 키미와 있지 언제라도 너는 {{{#96d2d0 すてきだったよ 스테키닷타요 근사했었어}}} 僕は きっと きっと そう 一人で 보쿠와 킷토 킷토 소- 히토리데 나는 분명 분명 그래 혼자되어 僕の 足で 帰るよ 보쿠노 아시데 카에루요 자신의 발로 돌아갈 테지 今日で さよなら さよなら 쿄-데 사요나라 사요나라 오늘로 안녕이야 안녕이야 アンドロメダ 안도로메다 안드로메다 そして 夏の 終わり 소시테 나츠노 오와리 그리고 여름의 끝자락 雨が静かに降る夜は 아메가 시즈카니 후루 요루와 비가 나지막이 내리는 밤은 {{{#1c90cd 君のことを 思い出すから 키미노 코토오 오모이다스카라 너와의 추억을 떠올릴 테니까}}} {{{#266d4d 空見上げて 微笑むから 소라 미아게테 호호에무카라 하늘 올려다보며 미소 지을 테니까}}}|| [[분류:아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]