||<-3><rowbgcolor=#0030ab><tablebgcolor=#fff,#000><table align=right><tablebordercolor=#0030ab> {{{#fff,#eee {{{+2 '''{{{#!html <span style="text-shadow: 0 0 6px #FFFFFF; color:#FFFFFF">うっせぇわ}}}'''}}} (시끄러워)}}} || || '''가수''' ||<-2> [[Ado(우타이테)|Ado]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[syudou]] || || '''작사가''' || || '''영상 제작''' ||<-2> [[WOOMA]] || || '''믹스''' ||<-2> [[https://twitter.com/NaokI_Edge|Naoki Itai]] || || '''이미지 디렉터''' ||<-2> [[https://twitter.com/ewkkyorhr|ORIHARA]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm37761910|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=Qp3b-RXtz4w&ab_channel=Ado|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2020년 10월 23일 || [목차] [clearfix] == 개요 == うっせぇわ(시끄러워)는 [[syudou]]가 작곡, 작사하고 [[Ado(우타이테)|Ado]]가 부른 [[Ado(우타이테)|Ado]]의 오리지널 곡이다. [[Ado(우타이테)|Ado]]의 메이저 데뷔곡이기도 하다. 일본에서는 중2병스러운 가사로 인해 [[공감성 수치]]를 호소하는 사람들이 많은데 덕분에 본의 아니게 일웹에서 화제가 되어 [[https://www.youtube.com/results?search_query=%E3%81%86%E3%81%A3%E3%81%9B%E3%81%87%E3%82%8F+%E3%83%91%E3%83%AD|가지각색의 패러디]]들이 쏟아져나오고 있으며 원본 유튜브 영상의 댓글창은 각종 중2병 드립의 향연. 2021년 2월 8일부터 14일까지 집계하는 일본 차트에서 '''종합 1위'''를 차지했다. [[https://theqoo.net/1852094174|댓글 참조]] == 영상 == * 유튜브 [youtube(Qp3b-RXtz4w)] * 니코니코 동화 [nicovideo(sm37761910)] * Piano Ver. [youtube(G_jdDwi3Otw)] * [[기가P|Giga]] Remix [youtube(m_x_aUharLc)] == 가사 == ||<tablebgcolor=#bcc8e7><tablealign=center><bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 正しさとは 愚かさとは}}} || || 타다시사토와 오로카사토와 || || 올바름이란 우매함이란 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff それが何か見せつけてやる}}} || || 소레가 나니카 미세츠케테 야루 || || 그게 뭔지 보여주도록 하지 || ||<bgcolor=#FFFFFF> || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff ちっちゃな頃から優等生}}} || || 칫챠나 코로카라 유-토-세이 || || 어렸을 때부터 우등생 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 気づいたら大人になっていた}}} || || 키즈이타라 오토나니 낫테 이타 || || 정신 차려보면 어른이 되어 있었어 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff ナイフの様な思考回路}}} || || 나이후노 요-나 시코- 카이로 || || 나이프 같은 사고회로를 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 持ち合わせる訳もなく}}} || || 모치아와세루 와케모 나쿠 || || 갖고 있을 이유도 없지만 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff でも遊び足りない 何か足りない}}} || || 데모 아소비 타리나이 나니카 타리나이 || || 그렇지만 더 즐기고 싶어, 뭔가 부족해 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 困っちまうこれは誰かのせい}}} || || 코맛치마우 코레와 다레카노 세이 || || 곤란해지네, 이건 누군가의 탓이야 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff あてもなくただ混乱するエイデイ}}} || || 아테모 나쿠 타다 콘란 스루 에이데이 || || 갈 곳도 없이 그저 혼란스럽기만 한 에이데이 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff それもそっか}}} || || 소레모 솟카 || || 그럴 수 밖에 없나 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 最新の流行は当然の把握}}} || || 사이신노 류-코-와 토-젠노 하아쿠 || || 최신 유행은 당연히 파악 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 経済の動向も通勤時チェック}}} || || 케이자이노 도-코-모 츠-킨지 쳿쿠 || || 경제 동향도 출근할 때 체크 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 純情な精神で入社しワーク}}} || || 쥰죠-나 세이신데 뉴-샤시 와-쿠 || || 순진한 정신으로 입사해 워크 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 社会人じゃ当然のルールです}}} || || 샤카이진쟈 토-젠노 루-루데스 || || 사회인이면 당연한 룰이랍니다 || ||<bgcolor=#FFFFFF> || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ}}} || || 하-? 웃세에 웃세에 웃세에와 || || 하? 시끄러, 시끄러, 시끄러워 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff あなたが思うより健康です}}} || || 아나타가 오모우 요리 켄코-데스 || || 당신이 생각하는 것보다 건강합니다 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 一切合切凡庸な}}} || || 잇사이 갓사이 본요-나 || || 모든 게 평범한 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff あなたじゃ分からないかもね}}} || || 아나타쟈 와카라나이 카모네 || || 당신은 이해할 수가 없나 보네 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 嗚呼よく似合う}}} || || 아아 요쿠 니아우 || || 아아 잘 어울려 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff その可もなく不可もないメロディー}}} || || 소노 카모 나쿠 후카모 나이 메로디- || || 그 좋은 것도 없고 나쁜 것도 없는 멜로디 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff うっせぇうっせぇうっせぇわ}}} || || 웃세에 웃세에 웃세에와 || || 시끄러, 시끄러, 시끄러워 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 頭の出来が違うので問題はナシ}}} || || 아타마노 데키가 치가우노데 몬다이와 나시 || || 머리 상태가 다르니까 문제는 없다 || ||<bgcolor=#FFFFFF> || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff つっても私模範人間}}} || || 츳테모 와타시 모한 닌겐 || || 그래도 난 모범 인간 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 殴ったりするのはノーセンキュー}}} || || 나굿타리 스루노와 노- 센큐- || || 때리거나 하는 건 노 땡큐 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff だったら言葉の銃口を}}} || || 닷타라 코토바노 쥬-코-오 || || 그렇다면 말의 총구를 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff その頭に突きつけて撃てば}}} || || 소노 아타마니 츠키 츠케테 우테바 || || 그 머리에 갖다대고 쏴버리면 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff マジヤバない?止まれやしない}}} || || 마지 야바나이? 토마레야 시나이 || || 진짜 쩔지 않아? 멈출 수는 없어 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 不平不満垂れて成れの果て}}} || || 후헤이 후만 타레테 나레노 하테 || || 불평불만이 늘어져 결국에는 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff サディスティックに変貌する精神}}} || || 사디스팃쿠니 헨보- 스루 세이신 || || 새디스틱하게 변모해버리는 정신 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff クソだりぃな}}} || || 쿠소다리-나 || || 더럽게 재미없네 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい}}} || || 사케가 아이타 그라스 아레바 스구니 츠기나사이 || || 술이 빈 잔이 있으면 바로 채워라 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 皆がつまみ易いように串外しなさい}}} || || 미나가 츠마미 야스이 요-니 쿠시 하즈시나사이 || || 다른 사람이 집기 쉽도록 꼬치 빼둬라 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 会計や注文は先陣を切る}}} || || 카이케이야 츄-몬와 센진오 키루 || || 계산과 주문이 선두를 달리는 건 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 不文律最低限のマナーです}}} || || 후분리츠 사이테이겐노 마나- 데스 || || 불문율로 최저한의 매너랍니다 || ||<bgcolor=#FFFFFF> || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ}}} || || 하-? 웃세에 웃세에 웃세에와 || || 하? 시끄러, 시끄러, 시끄러워 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff くせぇ口塞げや限界です}}} || || 쿠세- 쿠치후사게야 겐카이데스 || || 귀찮은 입막음은 한계예요 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 絶対絶対現代の代弁者は私やろがい}}} || || 젯타이 젯타이 겐다이노 다이벤샤와 와타시야로가이 || || 반드시, 반드시 현대의 대변자는 나인 거잖아 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff もう見飽きたわ}}} || || 모- 미아키타와 || || 벌써 보기도 질렸어 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 二番煎じ言い換えのパロディ}}} || || 니반센지 이이카에노 파로디 || || 말만 바꿔 되풀이하는 패러디 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff うっせぇうっせぇうっせぇわ}}} || || 웃세에 웃세에 웃세에와 || || 시끄러, 시끄러, 시끄러워 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 丸々と肉付いたその顔面にバツ}}} || || 마루마루토 니쿠 츠이타 소노 간멘니 바츠 || || 뒤룩뒤룩 살 찐 그 안면에 X표 || ||<bgcolor=#FFFFFF> || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff うっせぇうっせぇうっせぇわ}}} || || 웃세에 웃세에 웃세에와 || || 시끄러, 시끄러, 시끄러워 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff うっせぇうっせぇうっせぇわ}}} || || 웃세에 웃세에 웃세에와 || || 시끄러, 시끄러, 시끄러워 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff [ruby(私,ruby=あたし)]が俗に言う天才です}}} || || 아타시가 조쿠니 유우 텐사이데스 || || 내가 흔히들 말하는 천재랍니다 || ||<bgcolor=#FFFFFF> || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff うっせぇうっせぇうっせぇわ}}} || || 웃세에 웃세에 웃세에와 || || 시끄러, 시끄러, 시끄러워 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff あなたが思うより健康です}}} || || 아나타가 오모우 요리 켄코-데스 || || 당신이 생각하는 것보다 건강합니다 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 一切合切凡庸な}}} || || 잇사이 갓사이 본요-나 || || 모든 게 평범한 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff あなたじゃ分からないかもね}}} || || 아나타쟈 와카라나이 카모네 || || 당신은 이해할 수가 없나 보네 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 嗚呼つまらねぇ}}} || || 아아 츠마라네- || || 아아 재미없어 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff 何回聞かせるんだそのメモリー}}} || || 난카이 키카세룬다 소노 메모리- || || 몇 번이나 들려주는 거야, 그 기억 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff うっせぇうっせぇうっせぇわ}}} || || 웃세에 웃세에 웃세에와 || || 시끄러, 시끄러, 시끄러워 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff アタシも大概だけど}}} || || 아타시모 타이가이 다케도 || || 나도 대개 그렇지만 || ||<bgcolor=#0030ab> {{{#ffffff どうだっていいぜ問題はナシ}}} || || 도-닷테 이이제 몬다이와 나시 || || 아무래도 좋아, 문제는 없다 || [[분류:2020년 노래]]