||<tablebordercolor=#39c5bb><bgcolor=#ffffff> [[파일:나츠시로 타카아키 니아.png|width=100%]] || ||<-2><bgcolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ffffff><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb> {{{#ffffff '''{{{+2 ニア}}}''' (Near, 니아)}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작곡가''' ||<|2> [[나츠시로 타카아키]](夏代孝明) || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작사가''' || ||<bgcolor=#ecfffb> '''영상 제작''' || [[http://hurray.fun/|Hurray! (포푸리카/마고츠키/오하지키)]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''마스터링''' || 쾌청P || ||<bgcolor=#ecfffb> '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm31477166|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]][[https://www.youtube.com/watch?v=7uacnNTk7I8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''투고일''' || 2017년 6월 29일 || ||<bgcolor=#ecfffb> '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >인간이라는 생물에 대해서, 다들 어떻게 생각하시나요. >저는 아직 기대하고 있습니다.[* youtube 셀프커버 영상의 추가 코멘트.] '니아'는 [[나츠시로 타카아키]]가 2017년 6월 29일에 니코니코 동화에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 2017년 7월 2일 나츠시로 타카아키의 유튜브에 [[https://youtu.be/7uacnNTk7I8|셀프커버 버전]]이 투고되었다. 금영노래방에 44260번, TJ미디어에 28848번으로 등록되어 있다. === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2020년 1월 25일 [[VOCALOID 전설입성]] || == 영상 == ||<bgcolor=#fff> [nicovideo(sm31477166)] ||<bgcolor=#fff> [youtube(7uacnNTk7I8)] || || 니코니코 동화 || 유튜브[* 셀프커버] || --매우 난해한 필체로 가사가 나온다-- --덕분에 다른 커버 버전에서도 필체를 비슷하게 해서 밑에 자막을 써놓은다..[[https://www.youtube.com/watch?v=pPDdcDSLHaI|한국어 필체]]-- == 미디어 믹스 == === 리듬 게임 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:MORE MORE JUMP! 수록곡 목록)] ||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#88dd44><table align=center><table bordercolor=#88dd44><tablebgcolor=#fff,#000> '''[[MORE MORE JUMP!|{{{#ffffff MORE MORE JUMP!의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<bgcolor=#66dd11><width=20%> '''{{{#ffffff EASY}}}''' ||<bgcolor=#33bbed><width=20%> '''{{{#ffffff NORMAL}}}''' ||<bgcolor=#ffaa01><width=20%> '''{{{#ffffff HARD}}}''' ||<bgcolor=#ee4566><width=20%> '''{{{#ffffff EXPERT}}}''' ||<bgcolor=#bb33ef><width=20%> '''{{{#ffffff MASTER}}}''' || ||<bgcolor=#cef9ae,#a5c88b><rowcolor=#373a3c,#fff> 6[br](139) ||<bgcolor=#cceefb,#a4bfc9> 11[br](266) ||<bgcolor=#ffeabd,#cdbc97> 16[br](517) ||<bgcolor=#fbced7,#c9a5ac> 22[br](702) ||<bgcolor=#e9bcfa,#bb97c8> 26[br](841) || || '''해금 방법''' ||<-4> 상점에서 교환 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 지원 || '''MV''' || 3D || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]][br][[하나사토 미노리]][br][[키리타니 하루카]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-4> [[키리타니 하루카]] || ||<tablebgcolor=#fff,#000><tablealign=center><-5> [youtube(mzZOoZqDly4)] || ||<-5> '''표준 MV 배치''' || || [[하나사토 미노리]] || [[키리타니 하루카]] || [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || 임의[br](MV 미등장) || 임의[br](MV 미등장) || [youtube(TEjUkhfJCHs)] * EXPECT ALL PERFECT 영상 [youtube(NaW-Z21jsKc)] * MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네에 니아 다레카오 와라이 토바사나캬 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 있지 니아 누군가를 웃음거리로 만들지 않는다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 自分を許せないような}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지분오 유루세나이 요우나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스스로를 용서해 주지 못하는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff くだらない人間のこと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿠다라나이 닌겐노 코토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그런 시시한 사람들에 대해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミはどう思う?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미와 도우 오모우 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너는 어떻게 생각하니? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねえニア 他人の步幅を眺めて}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네에 니아 타닌노 호하바오 나가메테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 있지 니아 다른 사람의 걸음을 바라보며 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 意味もなく駆け足になる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이미모 나쿠 카케아시니 나루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 의미도 없이 빠르게 걸어가는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff つまらない人間のこと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 츠마라나이 닌겐노 코토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그런 보잘것없는 사람들에 대해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミはどう思う?ねえニア}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미와 도우 오모우 네에 니아 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너는 어떻게 생각하고 있니? 저기 니아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Hello, hello. I'm near, Who are you?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 안녕, 안녕. 나는 니아[** '나는 네 근처에 있어' 라는 뜻으로도 해석할 수 있다.], 너는 누구? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねえニア 笑顔で過ごす日々を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네에 니아 에가오데 스고스 히비오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 있지 니아 웃으면서 보내는 날을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 当たり前と思うような}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아타리 마에토 오모우 요우나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당연한 거라고 생각하는 그런 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 傲慢な人間のこと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 고-만나 닌겐노 코토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 거만한 사람들에 대해서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミはどう思う?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미와 도우 오모우 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너는 어떻게 생각하니? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「カタチのないフタシカナモノはいつだって}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「카타치노나이 후타시카나 모노와 이츠닷테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 「형태 없는 모든 것은 언제나 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ケイサンをクルワセテしまうの」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 케이산오 쿠루와세테 시마우노」 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 계산해 둔 걸 망쳐버리긴 하지만」 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff だけど}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 다케도 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그래도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ああ 僕はまだ信じてる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아 보쿠와 마다 신지테루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아 나는 아직도 믿고 있어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ココロないキミに問いかけたのは}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코코로나이 키미니 토이카케타노와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마음이 없는 너에게 물어보았던 것은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミの手が僕よりも}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미노 테가 보쿠요리모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너의 손이 나보다 더 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あたたかかったからさ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아타타카캇타카라사 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 따뜻했기 때문이라는걸 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Hello, hello. I'm near, Who are you?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 안녕, 안녕. 나는 니아[** '나는 네 근처에 있어' 라는 뜻으로도 해석할 수 있다.], 너는 누구? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねえニア 子供の頃に見てた}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네에 니아 코도모노 코로니 미테타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 있지 니아 어린 시절 조금씩 꾸었던 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あの夢の続きがこんな}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아노 유메노 츠즈키가 콘나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 꿈의 나머지 이야기가 이렇게 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 未来に繋がってたこと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 미라이니 츠나갓테타 코토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 미래에 이어져 가는 것에 대해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミはどう思う?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미와 도우 오모우 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어떻게 생각하니? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff I am always by your side near …}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 나는 항상 너의 곁에 있어 니아 … || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ああ 僕はまた勘違い?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아 보쿠와 마타 칸치가이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아 나는 아직도 착각하고 있는 걸지도 몰라 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 明日のない暗いこの宇宙の下}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아스노 나이 쿠라이 코노 소라노 시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어두운 우주의 아래에 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミの手が僕よりも}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미노 테가 보쿠요리모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너의 두 손이 나보다 더 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ふるえていた気がした}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 후루에테이타 키가시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 떨리고 있었던 것 같은 걸 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Hello, hello. I'm near, Who are you?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 안녕, 안녕. 나는 니아[** '나는 네 근처에 있어' 라는 뜻으로도 해석할 수 있다.], 너는 누구? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네에 니아 다레카오 와라이 토바사나캬 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 있지 니아 누군가를 웃음거리로 만들지 않는다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 自分を許せないような}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지분오 유루세나이 요우나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스스로를 용서해 주지 못하는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff くだらない僕たちのこと}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿠다라나이 보쿠타치노 코토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이런 시시한 우리들에 대해서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミはどう思う?}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미와 도우 오모우 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너는 어떻게 생각하니? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ああ 僕はまだ期待してる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아 보쿠와 마다 키타이시테루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아 나는 아직도 기대하는걸 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ボロボロでもう見る影もないけれど}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 보로보로데 모우 미루카게모 나이케레도 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너덜너덜해지고 볼품 없어져 버려도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミがいるこの地球を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미가 이루 코노 호시오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너와 함께한 우리의 별을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 忘れたくはないんだよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 와스레타쿠와 나인다요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잊어버리고 싶지 않은 걸 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ああ 僕はまだ信じてる}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아 보쿠와 마다 신지테루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아 나는 아직도 믿고 있어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ネムラナイキミに問いかけたのは}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네무라나이 키미니 토이카케타노와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 잠들지 않는 너에게 물어봤던 것은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キミの手が僕よりも}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미노 테가 보쿠 요리모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 너의 두 손이 나보다 더 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あたたかかったからさ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아타타카캇타카라사 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 따뜻했기 때문이라는 걸 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あたたかかったからさ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아타타카캇타카라사 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 따뜻했기 때문이라는 걸 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Hello, hello. I'm near, I love you …}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 안녕, 안녕. 나는 니아[** '나는 네 근처에 있어' 라는 뜻으로도 해석할 수 있다.], 널 사랑해 || == 해석 == 반파된 방의 모습과 "내일이 없는 이 어두운 하늘 아래에"[* 明日のない暗いこの宇宙の下] 라는 가사, 책상 위의 "달 이주 계획" 이라고 써있는 자료로 보아 지구는 모 종의 이유로 인류가 살기 어려운 환경이 되어버렸다. 방 왼쪽 상단에 있는 사진의 여성이 어떠한 원인으로 남자의 젊은 시절에 죽었다. 남자는 여성을 다시 만나고 싶은 마음에 니아를 만들었지만 기계인 니아는 감정이 없기 때문에 감정적인 질문에는 대답할 수 없었다. 오른쪽 아래에 있는 숫자[* 위에서부터 니아의 나이, 남자가 니아에게 한 질문, 남자의 질문에 대한 응답]가 계속 증가하고 있는것으로 보아 남자는 니아에게 질문을 계속하고 있었다는 것을 알 수 있다. 2절이 되어 니아의 표정에 미소가 나타난 것으로 보아 니아는 감정을 갖게 되었다. "네가 있는 이 별을"[* キミがいるこの地球を] 이란 가사를 보았을 때 남자는 달에 이주하지 않고 지구에 남기로 했다. 책상 위 주사기의 갯수가 늘어나는 것은 남자가 질병을 앓고 있었고 결국에는 약의 재고가 떨어져 남자는 죽게 된다. 영상 초반에 남자가 한 질문의 수가 1 증가하고 마지막까지 질문의 개수가 응답의 개수보다 1 큰것으로 보아 니아는 남자가 처음에 했던 질문에 대답하지 못했고 니아는 그 질문에 답하기위해 과거로 돌아간다.[* 책상 위에 있던 "달 이주 계획"이 "시간 역행 계획"으로 바뀌어있다.] [[루프물|결국 처음에 방에 걸려있던 사진 속의 여성은 니아였다.]] == 관련 문서 == * [[나츠시로 타카아키]] * [[하츠네 미쿠]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]