||<table align=center><bgcolor=#ffffff> [[파일:wowaka 겉과 속의 러버즈.jpg|width=100%]] || ||<-3><bgcolor=#39c5bb><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ecfffb> {{{#ffffff '''{{{+2 裏表ラバーズ}}}'''[br](Two-Faced Lovers)[br](겉과 속의 러버즈)}}} || || '''가수''' ||<-2><bgcolor=#ffffff> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|5><-2><bgcolor=#ffffff> [[wowaka|[[파일:wowaka.jpg|width=130]]]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' ||<-2><bgcolor=#ffffff> [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm8082467|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=b_cuMcDWwsI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2><bgcolor=#ffffff> 2009년 8월 30일 || || '''달성 기록''' ||<-2><bgcolor=#ffffff> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || || '''노래방''' ||<bgcolor=#ffffff> [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영 (4K 해상도).png|height=16]]]][br][[TJ미디어|[[파일:TJ 오직 로고.png|width=21]]]] ||<bgcolor=#ffffff> 43181 [br] 27788 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''裏表ラバーズ'''(겉과 속의 러버즈)는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡/하츠네 미쿠|오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[wowaka]](현실도피P). 2009년 8월 30일 [[니코니코 동화]]에 업로드 되었다. == 상세 == 한자를 그대로 읽으면 이표 러버즈가 된다[* 표리 러버즈라고 부르는 경우가 많은데 원문이 裏表ラバーズ이니 저 표기 그대로로는 '''이표 러버즈'''가 맞다. 한국에서는 '이표'라는 말을 쓰지 않고 '표리'라는 말을 쓰기 때문에 일어나는 현상.]. --그럼 왜 해석은 겉과 속의 러버즈일까--자연스럽게 번역하면 '겉과 속이 다른 러버즈', 짧게 하면 '표리부동 러버즈'나 '두 얼굴의 러버즈' 정도로 할 수 있다. 사실 러버즈라는 말도 영어로 '연인들'이라는 뜻을 가지고있어서 '겉과 속이 다른 연인들'로 풀이되는 게 맞다. wowaka의 특징이라고 할 수 있는 리듬감과 속도감, 중독성을 겸비한 --부르기 미치도록 힘든-- 랩이 일품. 가사는 밑에 wowaka 본인이 말했듯이 [[사랑]]이라는 감정을 비틀고 비틀어놓은 듯한 모양새인데, 해석해 보는 것도 나름의 재미. 가사를 보면 알겠지만 아무래도 매우 선정적인 스토리인 듯 하다. [* 사회 비판곡이라는 의견도 있다.] 여담으로 영어권에서는 동화에 바나나가 나오는 것을 보고 "[[카가미네 렌|렌]] 이짜식이 우리 미쿠짱에게 무슨 짓을 한 거야" 정도 반응을 몰고 있다. 2010년 3월 25일에 [[니코니코 동화]]에서 재생수 100만을 달성하여 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. wowaka의 첫 전설입성곡이기도 하다. === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2010년 3월 25일 11시 32분에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2010년 11월 21일 13시 23분에 200만 재생 달성 * 2012년 1월 9일 20시 25분에 300만 재생 달성 * 2013년 11월 25일 18시 55분에 400만 재생 달성 * 2016년 6월 2일 7시 50분에 500만 재생 달성 * 2018년 6월 13일 22시 57분에 600만 재생 달성 * 2019년 4월 21일 7시 51분에 700만 재생 달성 * 2020년 9월 15일 18시 14분에 800만 재생 달성|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm8082467)] * 유튜브 [youtube(b_cuMcDWwsI)] == 미디어 믹스 == === 공연 === * Kodo x Miku 스페셜라이브 2017 [youtube(1NkqcQC-ZDU)] === 앨범 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:Vocalolegend.jpg|width=177]]]]}}} ||<bgcolor=#d3d3d3> '''번역명''' ||<bgcolor=#ffffff> [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''원제''' ||<bgcolor=#ffffff> EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''트랙''' ||<bgcolor=#ffffff> 5 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''발매일''' ||<bgcolor=#ffffff> 2010년 1월 20일 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''링크''' ||<bgcolor=#ffffff> [[http://exittunes.com/cd/exit_tunes/qwce00148.html|[[파일:EXIT TUNES 아이콘.png|width=24]]]] [[http://vocalolegend.com/|[[파일:홈페이지 아이콘.png|width=24]]]] [[http://vocalolegend.blog108.fc2.com/|[[파일:fc2로고.png|width=24]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 디바 시리즈]] ==== * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA-]] 첫 번째 DLC인 'ミクウタ、おかわり'에 수록되었다. * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- Extend]] * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- F 2nd]] F 시리즈의 찬스타임 성공 연출을 포함하여 리메이크되었다. 찬스타임에 성공하면 마지막 부분에서 곡에 맞추어 현란하게 화면이 전환되며 마지막에는 두 모듈이 함께 손으로 하트를 만들면서 끝난다. [youtube(oE3ftO6pGug)] * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade]] 카툰 렌더링이 적용되었다. 이 때문에 메가믹스에서 그래픽 변경점이 없다. * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- X]] [[https://www.youtube.com/watch?v=IoF8XC2nmrw|종극의 메들리 ~초절기교폭주조곡~]]에 수록되었다. * [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]] F 2nd가 아니라 아케이드판을 이식해서 성공 연출도 없고 모듈도 두 모듈을 동일한 캐릭터로만 설정 가능하다. [youtube(P4s7cZkRRcE)] ==== [[maimai 시리즈]] ==== ||<|2> 난이도 || {{{#green BASIC}}} || {{{#orange ADVANCED}}} || {{{#red EXPERT}}} || {{{#8324ff MASTER}}} || || {{{#green 5}}} || {{{#orange 7}}} || {{{#red 11}}} || {{{#8324ff 13}}} || || 노트 수[br](슬라이드 수) || {{{#green 199(5)}}} || {{{#orange 280(25)}}} || {{{#red 504(9)}}} || {{{#8324ff 651(82)}}} || || 장르 ||<-5> niconico & ボーカロイド || || BPM ||<-5> 159 || [youtube(85N36Xtbr1Q)] EXPERT 난이도 채보 영상 [youtube(A9Nb2ixe0_s)] MASTER 난이도 채보 영상 초반부는 트릴, 난타위주의 패턴이며 후반부는 여기에 슬라이드까지 더해진 복합형태이다. 상당히 오래된 채보답게 배치가 상당히 손이 꼬이기 쉽게 설계된것이 특징이다. ==== [[사운드 볼텍스]] ==== * [[사운드 볼텍스/수록곡|곡 목록으로 돌아가기]] ||<-5><bgcolor=white> [[사운드 볼텍스]] 난이도 체계 || ||<bgcolor=white> || {{{#purple NOVICE}}} || {{{#orange ADVANCED}}} || {{{#red EXHAUST}}} || {{{#696969 MAXIMUM}}} || ||<bgcolor=white> 자켓 || [[파일:wowaka 겉과 속의 러버즈 sdvx.jpg|width=150]] || [[파일:wowaka 겉과 속의 러버즈 sdvx.jpg|width=150]] || [[파일:wowaka 겉과 속의 러버즈 sdvx.jpg|width=150]] || [[파일:wowaka 겉과 속의 러버즈 sdvx.jpg|width=150]] || ||<bgcolor=white> 난이도 || {{{#purple 03}}} || {{{#orange 08}}} || {{{#red 12}}} || {{{#696969 16}}} || ||<bgcolor=white> 체인 수 || {{{#purple 0000}}} || {{{#orange 0000}}} || {{{#red 0000}}} || {{{#696969 1545}}} || ||<bgcolor=white> 일러스트 담당 ||<-4> wowaka || ||<bgcolor=white> [[사운드 볼텍스/이펙터|이펙터]] ||<-4> 凹ーダー凸ード || ||<bgcolor=white> 수록 시기 ||<-4> {{{#17a4ff IV 01(2016.12.21)}}} || ||<bgcolor=white> [[BPM]] ||<-4> 159 || [youtube(CQn1JBYWQ2Q, width=420, height=600)] MXM 패턴 손배치 포함 PERFECT 영상 멜로디와 보컬을 따라가는 노트 처리하는게 주패턴으로, 쉬는구간없이 계속 밀려오는 노트와 중간에 [[Hellfire]]스러운 직각노브 처리, 최후반에 BT와 FX를 동시에 커버해야하는 원핸드까지 나와서 난이도는 클리어와 스코어링 양면에서 16상에서 최상까지 올라간다. ==== [[유비트 플러스]] ==== ||<-7> [[유비트 시리즈|jubeat]] 난이도 체계 || ||<|2> 레벨 ||<bgcolor=#69d462> BASIC ||<bgcolor=#ff8a00> ADVANCED ||<bgcolor=#ea4c4c> EXTREME || || 4 || 8 || 10 || || 노트수 || - || - || 866 || || BPM ||<-6> 159 || ||<-7><bgcolor=#aaaaaa> 아케이드 수록버전 및[br]jubeat plus 수록 pack || || 아케이드 수록 ||<-6> - || || iOS ||<-7> ニコニコ・ミュージックpack || || Android ||<-7> ニコニコ・ミュージックpack || [youtube(YSDi4MwRWEo)] EXT EXC 영상 멜로디와 보컬을 따라가며, 그에 맞춰서 나오는 정신없는 폭타 위주의 패턴이다. ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER 수록곡)] ||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#000><table align=center><table bordercolor=#000><tablebgcolor=#fff,#000> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#66DD11><width=20%> '''{{{#FFFFFF EASY}}}''' ||<#33BBED><width=20%> '''{{{#FFFFFF NORMAL}}}''' ||<#FFAA01><width=20%> '''{{{#FFFFFF HARD}}}''' ||<#EE4566><width=20%> '''{{{#FFFFFF EXPERT}}}''' ||<#BB33EF><width=20%> '''{{{#FFFFFF MASTER}}}''' || ||<bgcolor=#CEF9AE,#a5c88b><rowcolor=#373a3c,#fff> 8[BR](152) ||<bgcolor=#CCEEFB,#a4bfc9> 12[BR](304) ||<bgcolor=#ffeabd,#cdbc97> 18[BR](615) ||<bgcolor=#FBCED7,#c9a5ac> 26[BR](1017) ||<bgcolor=#E9BCFA,#bb97c8> 30[BR](1151) || || '''해금 방법''' ||<-4> 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(pyjaS6MC1IU)] * EASY~EXPERT FULL COMBO 영상 [youtube(VqQKJd2K-r4)] * MASTER ALL PERFECT 영상 === [[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|노래방]] 수록 === * [[금영엔터테인먼트]]에 43181번으로 수록되어 있다. * [[TJ미디어]]에 27788번으로 수록되어 있다. == 가사 == ||<rowbgcolor=#39c5bb><table align=center> {{{#ffffff 良いこと尽くめの 夢から 覚めた 私の 脳内環境は,}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이이코토 즈쿠메노 유메카라 사메타 와타시노 노-나이칸쿄-와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 좋은 일만 가득한 꿈에서 눈을 뜬 나의 머릿속 환경은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ラブという 得体の 知れない ものに 侵されて しまいまして,それからは。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 라브토이우 에타이노 시레나이 모노니 오카사레테 시마이마시테 소레카라와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사랑(Love)이라는 정체를 알 수 없는 것 속에 잠겨버려서, 그 때부터는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうしようもなく 2つに 裂けた 心内環境を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-시요-모나쿠 후타츠니 사케타 신나이칸쿄-오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어쩔 수 없이 두 개로 깨어진 마음을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 制御するだけの キャパシティなどが 存在している はずも ないので}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세이교스루다케노 캬파시티나도가 손자이시테이루 하즈모 나이노데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 제어할 수 있을 뿐인 능력(Capacity)같은 게 존재할 리도 없어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 曖昧な 大概の イノセントな 感情論を ぶちまけた 言の葉の中}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이마이나 타이가이노 이노센토나 칸죠-론오 부치마케타 코토노 하노 나카 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 애매한 대부분의 순수(Innocent)한 감정론을 마구 뱉어낸 말 속 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうにか こうにか 現在地点を 確認する 目玉を 欲しがっている,生。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-니카 코-니카 겐자이치텐오 카쿠닌스루 메다마오 호시갓테이루 세이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이러쿵저러쿵 현재 지점을 확인하는 눈동자를 원하는, 삶. || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうして尽くめの 毎日 そうして ああして こうして サヨナラ ベイベー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-시테 즈쿠메노 마이니치 소-시테 아아시테 코-시테 사요나라 베이베- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 의문뿐인 나날들이 그렇게 저렇게 해서 이렇게 해서 잘 가거라 베이비 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 現実直視と 現実逃避の 表裏一体な この心臓}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 겐지츠쵸쿠시토 겐지츠토-히노 효-리잇타이나 코노 신조- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 현실직시와 현실도피의 표리일체인 이 심장 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どこかに 良いこと ないかな,なんて 裏返しの 自分に 問うよ。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도코카니 이이코토 나이카나난테 우라가에시노 지분니 토우요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어딘가에 좋은 일이 없을까 하고 또 다른 자신에게 물어봐 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 自問自答,自問他答,他問自答 連れ回し,ああああ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지몬지토- 지몬타토- 타몬지토- 츠레마와시 아아아아 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 자문자답 자문타답 타문자답 헛돌아, 아아아아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ただ 本能的に 触れちゃって,でも 言いたい ことって 無いんで,}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 타다 혼노-테키니 후레챳테 데모 이이타이 코톳테 나인데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그저 본능적으로 만져버려서, 근데 하고 싶은 말은 없어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 痛いんで,触って,喘いで,天にも 昇れる 気になって,}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이타인데 사왓테 아에이데 텐니모 노보레루 키니낫테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아프고 만지고 헐떡이고 하늘이라도 오를 것 같은 기분이 되어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうにも こうにも 二進も 三進も あっちも こっちも}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-니모 코-니모 닛치모 삿치모 앗치모 콧치모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어떻게든 이렇게든 이러지도 저러지도 이쪽도 저쪽도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今すぐ あちらへ 飛び込んで 行け。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이마스구 아치라에 토비콘데 유케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금 바로 저편으로 날아가버려 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もーラブラブに なっちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모- 라브라브니 낫챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이젠 러브러브하게 돼버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 横隔膜 突っ張っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오-카쿠마쿠 츳팟챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 횡격막이 긴장해버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 強烈な 味に ぶっ飛んでー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿄-레츠나 아지니 붓톤데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 강렬한 맛에 날아가버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 等身大の 裏・表}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토-신다이노 우라오모테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 등신대의 겉과 속 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 脅迫的に 縛っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿄-하쿠테키니 시밧챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 협박적으로 얽어버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 網膜の 上に 貼っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모-마쿠노 우에니 핫챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 망막 위에 붙어버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もーラブラブで いっちゃってよ!}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모- 라브라브데 잇챳테요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이젠 러브러브로 가버려! || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 会いたいたいない,無い! }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이타이타이나이 나이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 만나고 싶지 싶진 않아, 않아! || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 嫌なこと尽くめの 夢から 覚めた 私の 脳内環境が,}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이야나코토 즈쿠메노 유메카라 사메타 와타시노 노-나이칸쿄-가 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 싫은 일만 가득한 꿈에서 깨어난 나의 머릿속 환경이 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ラブという 得体の 知れない ものに 侵されて しまいまして,それからは。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 라브토이우 에타이노 시레나이 모노니 오카사레테 시마이마시테 소레카라와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사랑(Love)이라는 정체를 알 수 없는 것 속에 잠겨버려서, 그 때부터는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうしようもなく 2つに 裂けた 心内環境を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-시요-모나쿠 후타츠니 사케타 신나이칸쿄-오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어쩔 수 없이 두 개로 깨어진 마음속 환경을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 制御するための リミッターなどを 掛けるという わけにも いかないので}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세이교스루타메노 리밋타- 나도오 카케루토이우 와케니모 이카나이노데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 제어하기 위한 리미터 같은 걸 달아버릴 수도 없어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 大概は 曖昧な イノセントな 大災害を 振りまいた エゴを 孕ませ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 다이가이와 아이마이나 이노센토나 다이사이가이오 후리마이타 에고오 하라마세 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 대개는 애매한 순수(Innocent)한 대재해를 뿌리는 자아(Ego)를 품어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうにか こうにか 現在地点を 確認した 言葉を 手に 掴んだようだ。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-니카 코-니카 겐자이치텐오 카쿠닌시타 코토바오 테니 츠칸다요-다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이렇든 저렇든 현재 지점을 확인한 말을 손으로 잡은 것 같아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうして尽くめの 毎日 そうして ああして こうして サヨナラ ベイベー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-시테 즈쿠메노 마이니치 소-시테 아아시테 코-시테 사요나라 베이베- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 의문뿐인 나날들 그렇게 저렇게 이렇게 잘 가거라 베이비 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 現実直視と 現実逃避の 表裏一体な この心臓}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 겐지츠쵸쿠시토 겐지츠토-히노 효-리잇타이나 코노 신조- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 현실직시와 현실도피의 표리일체인 이 심정 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どこかに 良いこと ないかな,なんて 裏返しの 自分に 問うよ。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도코카니 이이코토 나이카나난테 우라가에시노 지분니 토우요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어딘가에 좋은일 없을까 하고 또 다른 자신에게 물어봐 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 自問自答,自問他答,他問自答 連れ回し,ああああ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지몬지토- 지몬타토- 타몬지토- 츠레마와시 아아아아 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 자문자답 자문타답 타문자답 헛돌아, 아아아아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ただ 本能的に 触れちゃって,でも 言いたい ことって 無いんで,}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 타다 혼노-테키니 후레챳테 데모 이이타이 코톳테 나인데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그저 본능적으로 만져버려서, 하지만 하고 싶은말은 없어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 痛いんで,触って,喘いで,天にも 昇れる 気になって,}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이타인데 사왓테 아에이데 텐니모 노보레루 키니낫테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아프고 만지고 헐떡이고 하늘이라도 오를 것 같은 기분이 돼서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうにも こうにも 二進も 三進も あっちも こっちも}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-니모 코-니모 닛치모 삿치모 앗치모 콧치모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어떻게든 이렇게든 이러지도 저러지도 이쪽도 저쪽도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今すぐ あちらへ 飛び込め。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이마스구 아치라에 토비코메 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금 바로 저 편으로 날아가 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 盲目的に 嫌っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모-모쿠테키니 키랏챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 맹목적으로 싫어해버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今日 いく 予定 作っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿄- 이쿠 요테이 츠쿳챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오늘 간다는 일정을 만들어버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どうして もって 言わせちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도-시테 못테 이와세챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어떻게든이라는 말을 하게 해버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 等身大の 裏を 待て!}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토-신다이노 우라오 마테! || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 등신대의 속을 기다려! || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 挑発的に 誘っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쵸-하츠테키니 사솟챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도발적으로 유혹해버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 衝動的に 歌っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쇼-도-테키니 우탓챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 충동적으로 노래해버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もーラブラブで いっちゃってよ!}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모- 라브라브데 잇챳테요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이젠 러브러브로 가버려! || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 大体,愛,無い。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 다이타이 아이 나이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 대개, 사랑, 없어. || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もーラブラブに なっちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모- 라브라브니 낫챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이젠 러브러브가 되어버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 横隔膜 突っ張っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오-카쿠마쿠 츳팟챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 횡격막이 긴장해버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 強烈な 味に ぶっ飛んでー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿄-레츠나 아지니 붓톤데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 강렬한 맛에 날아가버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 等身大の 裏・表}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토-신다이노 우라오모테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 등신대의 겉과 속 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 脅迫的に 縛っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿄-하쿠테키니 시밧챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 협박으로 얽매여버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 網膜の 上に 貼っちゃってー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모-마쿠노 우에니 핫챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 망막위에 붙어버려서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もーラブラブで いっちゃってよ!}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모- 라브라브데 잇챳테요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이젠 러브러브로 가버려! || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あいあいあいあいない!}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아이아이아이아이나이! || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사랑사랑사랑사랑 없어! || [[분류:maimai 시리즈의 수록곡]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2009년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]