[include(틀:푸른 뇌정 건볼트)] [include(틀:스포일러)] ||<-2><table align=center><#9C63FF><tablebordercolor=#9C63FF><tablebgcolor=white><:> {{{#white '''藍の運命 풀 코러스'''}}} || ||<:> '''{{{#0000FF 모르포 (꿈결의 푸른빛)}}}''' ||<:> '''{{{#CE0063 RoRo (ELECTRO ROTATION)}}}''' || || [youtube(NrJJm-cT-qs,width=450,height=300)] || [youtube(9Bk1OfchYiA,width=450,height=300)] || [목차] == 개요 == 藍の運命 / Indigo Destiny [[푸른 뇌정 건볼트 爪]]에 등장하는 요정의 노래. [[푸른 뇌정 건볼트|무인편]]의 [[蒼の彼方]]처럼 노래 제목에 색이 들어가는 것이 특징으로, 한국어로 바꾸면 '[[쪽빛 운명]]' 정도로 번역할 수 있다. 이러한 작명법은 [[하얀 강철의 X THE OUT OF GUNVOLT]]와 함께 공개된 [[白銀の約束]]에도 쓰였다. 참고로 일본에서는 곡의 제목에 들어가는 '''쪽 람(藍)''' 자의 훈독이 '''사랑 애(愛)''' 자와 같다. 양쪽 모두 [ruby(あい, ruby=아이)]라고 읽는다. == 상세 == 기본적으로는 [[시안(푸른 뇌정 건볼트)|시안]] · [[모르포]]와 [[RoRo(푸른 뇌정 건볼트)|RoRo]]의 보컬곡으로, 두 캐릭터의 담당 성우인 [[사쿠라가와 메구]]와 [[엔도 유리카]]가 불렀다. 크게 보면 두 사람이 각자 부른 버전과 같이 부른 듀엣 버전으로 나뉜다. 이 중 듀엣 버전의 기타 어레인지는 [[Godspeed]]가 맡았다. ||<#0000FF><tablebordercolor=#0000FF><tablebgcolor=white><tablealign=center><:> '''{{{#white 듀엣 버전 (藍の運命 - デュエット版)}}}''' || || [youtube(IMMw8oNVxjs,width=450,height=300)] || [[푸른 저편]]이 무인편 때 그랬듯, 건볼트 爪와 관련된 PV에서 실컷 재생된 곡이기도 하다. [[푸른 뇌정 건볼트 스트라이커 팩]] 3DS판의 [[https://www.youtube.com/watch?v=J-koHipOVE4|첫 PV]]는 아예 푸른 저편으로 시작해서 이 곡의 듀엣 버전으로 끝난다. 게임 내에서는 오프닝 스테이지나 스페셜 미션 5를 플레이하는 도중에 쿠도스를 1000 포인트 이상 누적하면 이 곡을 들을 수 있다. 플레이어블 캐릭터가 [[건볼트]]라면 비천 내부, [[아큐라(푸른 뇌정 건볼트)|아큐라]]의 경우 빌딩가가 오프닝 스테이지에 해당된다. 이때 쓰이는 트랙은 [[푸른 뇌정 건볼트 시리즈/사운드트랙#s-2.3|푸른 뇌정 건볼트 爪 사운드트랙]]에도 수록되어 있으며, 시안의 노래는 디스크 A, RoRo의 노래는 디스크 B에서 찾아볼 수 있다. 풀 코러스 버전이나 거기서 보컬을 제거한 가라오케 버전은 전부 제각기 다른 디스크에 수록되어 있다. 각각의 버전이 포함된 앨범을 나열하자면 다음과 같다. ||<#0000FF><tablebordercolor=#0000FF><tablebgcolor=white><tablealign=center><-3><:> '''{{{#white 상세}}}''' || ||<#0000FF><:> '''{{{#white 아티스트}}}''' ||<#0000FF><:> '''{{{#white 버전}}}''' ||<#0000FF><:> '''{{{#white 수록 앨범}}}''' || ||<|2> [[모르포]] || 풀 코러스 || 꿈결의 푸른빛 || || 가라오케 버전 || 낙원광소곡 || ||<|2> [[RoRo(푸른 뇌정 건볼트)|RoRo]] || 풀 코러스 || ELECTRO ROTATION || || 가라오케 버전 || 기계장치의 덧없는 꿈 || 정작 PV에 가장 많이 쓰인 듀엣 버전은 PV에서 벗어나는 순간 비중이 급락한다. [[https://twitter.com/ippo_yamada/status/1318569080727597057|애초에 1절만 만들어졌기 때문에]] 그동안 발매된 어떤 앨범에도 풀 코러스가 수록되지 않았고, 그나마 녹음된 부분의 가사 역시 공개되지 않았다. 심지어 게임 내에서도 진 엔딩 직전까지 가야 겨우 들을 수 있다. '''[[진 최종 보스]]와 싸우는 마지막 보스전의 BGM으로 쓰이기 때문.''' 해당 미션을 진행하면 보스와 총 두 차례의 보스전을 치르게 되는데, 2차전이 시작될 때 송 오브 디바가 발동하면서 보스가 각성한다. ||<#0000FF><tablebordercolor=#0000FF><tablebgcolor=white><tablealign=center><:> '''{{{#white 2018 REMIX}}}''' || || [youtube(gclMnUvyqyE,width=450,height=300)] || [[푸른 뇌정 건볼트]] · [[푸른 뇌정 건볼트 爪]] 오피셜 컴플리트 워크스에 동봉된 CD, 'MORPHO SONG RE-COLLECTION -2018 REMIX-'의 4번 트랙이 이 곡의 리믹스이다. == 가사 == >'''空が落ちて 騒ぎ出した 世界の片隅で''' >소라가 오치테 사와기다시타 세카이노 카타스미데 >하늘이 무너지고 동요하기 시작한 세계의 한쪽 구석에서 >'''静かに藍を織りなす糸 生命縫い止めて''' >시즈카니 아이오 오리나스 이토 이노치 누이토메테 >조용히 쪽빛을 자아내는 실이 생명을 꿰메고. > >'''いまこうして 生まれ変わる ふたりの運命は''' >이마 코우시테 우마레카와루 후타리노 운메이와 >지금 이렇게 거듭나는 두 사람의 운명은 >'''朽ち果て消えゆくその日まで''' >쿠치하테 키에유쿠 소노 히마데 >조용히 죽어 사라지는 그날까지 >''' たとえ苦しんでも 今は見えなくても''' >타토에 쿠루신데모 이마와 미에나쿠테모 >비록 괴롭더라도, 지금은 보이지 않더라도. > >'''熱を帯びて 壊れた町は''' >네츠오 오비테 코와레타 마치와 >열을 띠고 무너진 거리는 >'''昼と夜の 狭間を暈す''' >히루토 요루노 하자마오 보카스 >낮과 밤의 갈림길을 얼버무리고 >'''あの日 君は 右手を掲げ''' >아노 히 키미와 미기테오 카카게 >그날 너는 오른손을 치켜든 채 >'''高く振った 見え無くなるまで''' >타카쿠 훗타 미에나쿠 나루마데 >안 보일 때까지 높이 흔들었지. > >'''彷徨い 悩んで 辿り着いた在り処''' >사마요이 나얀데 타도리츠이타 아리카 >방황하고 고민하다가 도착한 장소. >'''[ruby(現世, ruby=うつしよ)]の幻影''' >우츠시요노 겐에이 >현세의 환영. >'''飛ばせ 消えゆく果てへ''' >토바세 키에유쿠 하테헤 >날려버려, 끝내 사라질 때까지. > >'''撃ち抜いた暗黒も 忘れ去り 眠れ''' >우치누이타 안코쿠모 와스레사리 네무레 >꿰뚫은 암흑도 잊어버리고 잠들어. > >'''いま再び 巡り会えた 世界の傍らで''' >이마 후타타비 메구리아에타 세카이노 카타와라데 >지금 다시 만난 세계의 곁에서 >'''いつかは藍に変わるからと 空を抱きとめて''' >이츠카와 아이니 카와루카라토 소라오 다키토메테 >언젠가 쪽빛으로 바뀔 거라며 하늘을 끌어안고. > >'''またこうして 走り出した ふたりの運命は''' >마타 코우시테 하시리다시타 후타리노 운메이와 >또다시 이렇게 내달리기 시작한 두 사람의 운명은 >'''朽ち果て消えゆくその日まで''' >쿠치하테 키에유쿠 소노 히마데 >조용히 죽어 사라지는 그날까지 >'''たとえ失っても いまは遠すぎても''' >타토에 우시낫테모 이마와 토오 스기테모 >비록 잃는다 해도, 지금은 너무 멀다 해도. > >'''めくる めいた 記憶 咲いて''' >메쿠루 메이타 키오쿠 사이테 >아찔했던 기억이 피어나. >'''螺旋 描き 鮮やかになる''' >라센 에가키 아자야카니 나루 >나선을 그리며 선명해지고 있어. >'''いつか 還る 時は 来るの''' >이츠카 카에루 토키와 쿠루노 >언젠가 돌아올 수는 있을까. >'''雫 落ちて 波紋のように 広がってゆく''' >시즈쿠 오치테 하몬노요우니 히로갓테유쿠 >물방울이 떨어지고 파문처럼 퍼져만 가. > >'''扉 開け放ち 駆け出した 鼓動''' >토비라 아케하나치 카케다시타 코도우 >문을 활짝 열고 달려나간 고동. >'''すべて 透き通る そして 終焉の日''' >스베테 스키토오루 소시테 슈우엔노 히 >전부 비쳐 보여, 그리고 종언의 날. >'''輝く礎の導き 遥か''' >카가야쿠 이시즈에노 미치비키 하루카 >빛나는 주춧돌의 인도가 아득히. > >'''風が吹いて 季節は巡り''' >카제가 후이테 키세츠와 메구리 >바람이 불고 계절은 돌며 >'''過去と[ruby(現在, ruby=いま)]の 隙間を隠す''' >카코토 이마노 스키마오 카쿠스 >과거와 오늘날의 틈새를 덮어버리고 >'''あの日 君は 何も言えずに''' >아노 히 키미와 나니모 키에즈니 >그날 너는 아무 말도 하지 않은 채 >'''背中見せて 歩いて行ったの''' >세나카미세테 아루이테잇타노 >등을 보이고 걸어갔어. > >'''往き交い 迷って 誘われ来た在り処''' >유키카이 마욧테 사소와레 키타 아리카 >오거니 가거니 망설이다가 이끌려온 장소. >'''[ruby(現世, ruby=うつしよ)]の幻影''' >우츠시요노 겐에이 >현세의 환영. >'''飛ばせ 凍てつく果てへ''' >토바세 이테츠쿠 하테헤 >날려버려, 끝내 얼어붙을 때까지. > >'''撃ち抜いた 暗黒も''' >우치누이타 안코쿠모 >꿰뚫은 암흑도 >'''泣き濡れた 善悪も''' >나키누레타 젠아쿠모 >눈물 젖은 선악도 >'''括られた 怒りさえ''' >쿠쿠라레타 이카리사에 >옭아맨 분노조차도 >'''忘れ去り 眠れ''' >와스레사리 네무레 >전부 잊어버리고 잠들어. > >'''永遠より長い今を 世界は思い出す''' >에이엔요리 나가이 이마오 세카이와 오모이다스 >영원보다 기나긴 현재를 세계가 떠올려. >'''染め抜く藍を見つけるのは 空を渡る歌''' >소메누쿠 아이오 미츠케루노와 소라오 와타루 우타 >속속들이 물들이는 쪽빛을 찾아내는 것은 하늘을 나는 노래. > >'''まだこうして 光褪せぬ''' >마다 코우시테 히카리 아세누 >아직 이처럼 빛이 바래지 않은 >'''二人の運命は''' >후타리노 운메이와 >두 사람의 운명은 >'''朽ち果て消えゆくその日さえ''' >쿠치하테 키에유쿠 소노 히사에 >조용히 죽어 사라지는 그날까지도 >'''きっと響き渡る ずっと離さないで''' >킷토 히비키와타루 즛토 하나사나이데 >분명 울려퍼질 거야, 영원히 놓지 말아줘. > >'''口を 閉ざす 種も やがて''' >쿠치오 토자스 타네모 야가테 >입을 틀어막은 씨앗도 머지않아 >'''海を 渡り 辿り着くはず''' >우미오 와타리 타도리츠쿠 하즈 >바다를 건너 다다를 거야. >'''いつか 分かる 時が 来るわ''' >이츠카 와카루 토키가 쿠루와 >언젠가는 이해할 때가 오겠지. >'''夜を 照らし 覚悟のように 咲き誇る藍''' >요루오 테라시 카쿠고노요우니 사키호코루 아이 >밤을 밝히면서 각오하듯이 만발하는 쪽빛. > >'''咲き誇る藍...''' >사키호코루 아이... >만발하는 쪽빛... [각주] [[분류:푸른 뇌정 건볼트 爪]] [[분류:제목이 일본어인 문서]]