'''사랑은 스릴, 쇼크, 서스펜스''' ''Love is Thrill, Shock, Suspense'' [include(틀:명탐정 코난의 한국판 주제가)] ||<-5><table align=center><bgcolor=#add8e6> '''[[명탐정 코난]]의 역대 오프닝''' || || 7. [[Mysterious Eyes]] || → || 8. '''恋はスリル、ショック、サスペンス''' || → || 9. [[destiny(명탐정 코난)|destiny]] || [목차] == 개요 == || [[파일:Love Is Thrill, Shock, Suspense.jpg|width=380]] || [[파일:Love Is Thrill, Shock, Suspense (Back Cover).jpg|width=390]] || || '''앨범 아트''' || '''뒷면 표지''' || ||가수: [[아이우치 리나]] [[BPM]]: 133|| ||발매 날짜: [[2000년]] 10월 25일 방영 날짜: [[2000년]] 8월 28일 - [[2001년]] 4월 16일 방영 화수: 제205화 - 제230화|| >'''"강한 마음에 추리의 파워"''' >'''"본질을 알아내는 격렬한 리듬!"''' [ruby(恋, ruby=こい)]はスリル、ショック、サスペンス (사랑은 스릴, 쇼크, 서스펜스) [[명탐정 코난]]의 여덟번째 오프닝 테마. [[에도가와 코난|코난]]이 진지한 표정으로 이 당시 유행했던 [[파라파라]] 댄스[* [[2000년대]] 초반 [[일본]]에서 대유행했던 디스코 댄스.]를 추는 오프닝 연출로 유명하다. 한국에서는 진선주의 노래로 시즌 4의 오프닝으로 사용됐다. == 상세 == [[아이우치 리나]]를 처음으로 [[오리콘]] 10위 권에 올리며 스타덤에 오르게 한 곡이다. 이 곡 이후로 아이우치 리나는 코난과 인연을 맺었으며 그녀가 [[2010년]] --은퇴할 때까지-- [* 18년부터 R이란 명의로 활동 재개] 총 일곱곡이 코난 관련곡으로 사용됐다. 노래 자체는 좋지만 코난이 오프닝 연출 영상에서 추는 춤 때문에 일본에선 농담 반 진담 반으로 흑역사 취급을 하고 있다. 한국에선 별칭으로 '코난 교통정리춤'으로도 유명하다.[* 팔 동작이 실제 교통정리 수신호와 유사하고, 절도 있게 딱딱 맞아떨어지고, 경찰차 경광등 반짝이는 것이 매우 적절해서 붙여졌다.] --가는 곳마다 사망한 피해자들이 오른 저승길 교통정리-- 일본에선 'シュールパラパラ(기묘한 [[파라파라]])'라고도 한다. 은근히 [[네타]]취급을 받고 있는데, 춤 자체도 딱히 촌스러운 건 아니지만, 경쾌한 춤을 추는 코난의 얼굴이 너무 진지하고 딱딱해서 느껴지는 위화감 때문에 분위기 있다기보다는 웃기다고 느끼는 사람이 많은 듯하다. [youtube(3GGDLGNjPek)] 진지한 표정으로 당시 유행하던 파라파라를 추는 코난의 모습이 애니메이션의 인기를 타고 컬트적인 인기를 끌면서 일본 전국으로 유명해졌다. 덕분에 당시 일본의 초등·중학교 운동회 같은 곳에서 단체가무로 이 곡을 선택, 코난이 추던 파라파라를 추는 것이 유행을 했던 적도 있었다.([[https://www.youtube.com/watch?v=mhq-afkf-bc|참조]]) 실제로 군무로 추면 제법 멋이 살기도 해서 그런 것으로 보인다. 10여년이 지난 지금도 [[코믹 마켓]]에서 몇몇 코스프레 참가자들이 아주 가끔 단체로 추기도 한다. 한국에서도 이 오프닝에 대해 회상할 때마다 한 번 씩은 따라해봤다는 사람이 나오곤 한다. 그만큼 어떤 쪽으로든(...) 인기가 많았다. [[노 게임 노 라이프]]에서 패러디된 적이 있으며, [[요괴워치]]에서도 [[위스퍼(요괴워치)|위스퍼]]가 패러디 형식으로 이 춤을 춘 적이 있다. [[파일:external/livedoor.blogimg.jp/379a9e4e.jpg|width=500]] 코난이 추는 안무는 미야지 히로카즈(宮地弘和)가 만들었으며, 이를 한 동작씩 설명한 부록이 존재한다. 노래 자체는 의외로 부르기 어려운 곡에 속한다. 한국의 노래방에는 [[금영엔터테인먼트]]에는 41386번, [[TJ미디어]]에는 25502번으로 수록되어 있다. 국내판의 경우는 단순 번안이 아닌 리메이크로, 가수도 정통 파워보컬가수를 채용했으며 편곡도 박자가 원곡에 비해 긴장감 있어졌고 곡의 치밀함도 증가해 국내에서도 평이 상당히 좋다. --하지만 [[BPM]]은 똑같다.-- 오프닝/엔딩 컴필레이션 앨범 'The best of detective conan' 정발 시기와 맞물려 온라인 한정 보너스 트랙으로 발매되었다. == 트랙 리스트 == ||<-5><rowbgcolor=#fecb6c><tablealign=center> {{{#ffffff '''''Love is Thrill, Shock, Suspense'''''}}} || ||<-5><rowbgcolor=#fecb6c> [[파일:Love Is Thrill, Shock, Suspense.jpg|width=350]] || ||<rowbgcolor=#fecb6c> {{{#74297e '''트랙'''}}} || {{{#74297e '''곡명'''}}} || {{{#74297e '''작사'''}}} || {{{#74297e '''작곡'''}}} || {{{#74297e '''편곡'''}}} || ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 1}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e '''[ruby(恋, ruby=こい)]はスリル、ショック、サスペンス[br]{{{-3 사랑은 Thrill, Shock, Suspense }}}'''}}} ||<|4><bgcolor=#fecb6c> [[아이우치 리나|{{{#74297e 아이우치 리나}}}]] ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 오노 아이카}}} ||<|2><bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 오시로 쿠론}}} || ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 2}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e [ruby(光, ruby=こう)][ruby(色, ruby=しょく)]のかけら[br]{{{-3 광색의 조각}}}}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 이와이 유이치로}}} || ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 3}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e [ruby(恋, ruby=こい)]はスリル、ショック、サスペンス[br]{{{-3 사랑은 Thrill, Shock, Suspense }}}[br](KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S)}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 오노 아이카}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e DJ K.Hasegawa}}} || ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 4}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e Purple Haze[br](Future techno mix)}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 카네코 나미}}} ||<|2><bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 오시로 쿠론}}} || ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 5}}} ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e [ruby(恋, ruby=こい)]はスリル、ショック、サスペンス[br]{{{-3 사랑은 Thrill, Shock, Suspense[br](Instrumental)}}}}}} ||<bgcolor=#fecb6c> ||<bgcolor=#fecb6c> {{{#74297e 오노 아이카}}} || ||<-5><bgcolor=#fecb6c> '''[[2000년|{{{#74297e 2000년}}}]] [[10월 25일|{{{#74297e 10월 25일}}}]] {{{#74297e 발매}}}''' || == 영상 == {{{#!html <iframe src="https://player.vimeo.com/video/190650864" width="640" height="360" frameborder="0" allow="autoplay; fullscreen" allowfullscreen></iframe>}}} '''TVA''' [youtube(2Upvgf2FMNY)] '''풀버전''' [youtube(sni0cpGcsCE)] '''라이브 영상'''[* 같이 듀엣으로 부르는 사람은 빙 계열 작곡가인 오노 아이카로 본곡의 작곡도 맡았다.] [youtube(GYWlEYyoq4c)] '''2020년 ver'''[* 데뷔 20주년 기념으로 유튜브 본인 채널에서 부른 버젼] [youtube(s0vVDS6Dh6w)] '''한국판 TVA''' Love is Thrill, Shock, Suspense [youtube(Vn4aZPQQ1rM)] '''한국판 풀버전''' [youtube(LZcMZCaTOSE)] '''독일어 (Die Liebe kann nicht warten / 사랑은 기다릴 수 없어) ''' [youtube(9CcgXZQw5qI)] '''라틴 아메리카 스페인어(恋はスリル、ショック、サスペンス / 사랑은 스릴, 쇼크, 서스펜스)''' 일본어판을 그대로 사용했다. [youtube(i5vHSdHDflI)] '''스페인어(Un Misterio, el Amor / 수수께끼, 사랑)'''[* 제목은 첫 줄 가사의 후반부에서 따 왔으며, 첫 줄 가사를 해석하면 '''수수께끼가 아니라 사랑이려면 누구를 위한 것일까?(¿para quien no es un misterio, el amor?)'''라는 의미다.] == 가사 == === 오리지널 === ||[ruby(恋, ruby=こい)]は Thrill, shock, suspense 코이와 Thrill, shock, suspense 사랑은 Thrill, shock, suspense [ruby(見, ruby=み)]えない[ruby(力, ruby=ちから)] [ruby(頼, ruby=たよ)]りに… 미에나이 치카라 타요리니… 보이지 않는 힘 의지해서… [ruby(心, ruby=こころ)]の[ruby(扉, ruby=とびら)] [ruby(閉, ruby=と)]ざさずに 코코로노 토비라 토자사즈니 마음의 문 닫지 않고서 [ruby(強, ruby=つよ)]く…[ruby(強, ruby=つよ)]く… 츠요쿠… 츠요쿠… 강하게… 강하게… [ruby(私, ruby=わたし)]が[ruby(感, ruby=かん)]じていた 와타시가 칸지테이타 내가 느끼고 있었던 [ruby(刺, ruby=とげ)]を[ruby(君, ruby=きみ)]にも 토게오 키미니모 가시를 그대에게도 [ruby(同, ruby=おな)]じように[ruby(与, ruby=あた)]えていたのかもしれなかった 오나지 요-니 아타에테 이타노카모 시레나캇타 똑같이 주고 있었던 것인지도 알 수 없었어 [ruby(何, ruby=なに)]に[ruby(心, ruby=こころ)]を[ruby(痛, ruby=いた)]めて[ruby(何, ruby=なに)]に[ruby(怯, ruby=おび)]えていたのか 나니니 코코로오 이타메테 나니니 오비에테 이타노카 무엇에 마음이 아프고 무엇에 두려워하고 있었는지 [ruby(気, ruby=き)]にも[ruby(止, ruby=と)]めず[ruby(縺, ruby=もつ)]れてく[ruby(二人, ruby=ふたり)]の[ruby(真, ruby=しん)][ruby(実, ruby=じつ)]に 키니모 토메즈 모츠레테 유쿠 후타리노 신지츠니 생각에도 멈추지 않고 얽혀 가는 두 사람의 진실을 [ruby(向, ruby=む)]き[ruby(合, ruby=あ)]うのが[ruby(恐, ruby=こわ)]かった 무키 아우노가 코와캇타 마주 보는 것이 두려웠어 This love is thrill, shock, suspense [ruby(迷, ruby=まよ)]いを[ruby(青, ruby=あお)]い[ruby(風, ruby=かぜ)]に[ruby(散, ruby=ち)]らそうとしても 마요이오 아오이 카제니 치라 소-토 시테모 망설임을 푸른 바람에 날려 보내려 해도 [ruby(抱, ruby=かか)]えきれずにいたよ この[ruby(小, ruby=ちい)]さな[ruby(胸, ruby=むね)]には 카카에키레즈니 이타요 코노 치이사나 무네니와 안지 못하고 있었어 이 작은 가슴에는 [ruby(心, ruby=こころ)]の[ruby(扉, ruby=とびら)] [ruby(閉, ruby=と)]ざさずに 코코로노 토비라 토자사즈니 마음의 문 닫지 않고서 [ruby(次, ruby=つぎ)]へと[ruby(進, ruby=すす)]む[ruby(新, ruby=あら)]たな[ruby(不, ruby=ふ)][ruby(安, ruby=あん)]と[ruby(迷, ruby=まよ)]いを 츠기에토 스스무 아라타나 후안토 마요이오 다음으로 진행된 새로운 불안과 망설임을 [ruby(抱, ruby=かか)]えてしまいそうになっても 카카에테 시마이 소-니 낫테모 안아버릴 것 같아도 [ruby(柔, ruby=やわ)]らかすぎる[ruby(愛, ruby=あい)]に 야와라카 스기루 아이니 지나치게 부드러운 사랑에 [ruby(抱, ruby=だ)]かれていたよきっと 다카레테 이타요 킷토 안기고 있었어 분명히 [ruby(失, ruby=な)]くして[ruby(気, ruby=き)]がついたよ[ruby(小, ruby=ちい)]さなぬくもり 나쿠시테 키가 츠이타요 치이사나 누쿠모리 잃고서 깨달았어 자그마한 따스함 [ruby(今, ruby=いま)]になってね [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(想, ruby=おも)]いの[ruby(深, ruby=ふか)]さが[ruby(見, ruby=み)]えそうで 이마니 낫테네 키미노 오모이노 후카사가 미에 소-데 지금에 와서야 그대의 생각의 깊음이 보일 것 같아 まちがっていないものやまっすぐなものをいつも 마치갓테 이나이 모노야 맛스구나 모노오 이츠모 틀리지 않은 것이나 옳바른 것을 언제나 みせていてくれたんだね 미세테 이테 쿠레탄다네 보여주고 있었어 This love is thrill, shock, suspense [ruby(二人, ruby=ふたり)]ともに[ruby(過, ruby=す)]ごした[ruby(時, ruby=じ)][ruby(間, ruby=かん)]をもう 후타리 토모니 스고시타 지칸오 모- 두 사람이 함께 보낸 시간을 더 이상 [ruby(無, ruby=む)][ruby(駄, ruby=だ)]な[ruby(日, ruby=ひ)][ruby(々, ruby=び)]だったなんて [ruby(傷, ruby=きず)]になんかしないよ 무다나 히비닷타 난테 키즈니 난카 시나이요 헛된 날 들이었다며 상처로 여기지 않아 [ruby(見, ruby=み)]つけたよ あの[ruby(日, ruby=ひ)]の[ruby(答, ruby=こたえ)] 미츠케타요 아노 히노 코타에 찾았어 그 날의 답 [ruby(君, ruby=きみ)]との[ruby(刻, ruby=きざ)]まれた[ruby(記, ruby=き)][ruby(憶, ruby=おく)]たちは 키미토노 키자마레타 키오쿠 타치와 그대와의 새겼던 기억들은 [ruby(心, ruby=こころ)]のどこかで[ruby(静, ruby=しず)]かに[ruby(息, ruby=いき)]づいていくよ 코코로노 도코카데 시즈카니 이키즈이테 이쿠요 마음의 어딘가에서 조용하게 숨 쉬어 가고 있어 ―looking for exit to escape― [ruby(君, ruby=きみ)]はとっくにみえていたんだね 키미와 톳쿠니 미에테 이탄다네 그대는 이미 보이고 있던거지 [ruby(壊, ruby=こわ)]れやすくて[ruby(守, ruby=まも)]るものなんて 코와레 야스쿠테 마모루 모노 난테 부서지기 쉽고 지키는 것 따위 ないとあきらめてただけだったと… 나이토 아키라메테타 다케닷타토… 없다고 포기하고 있었을 뿐이라고… This love is thrill, shock, suspense [ruby(君, ruby=きみ)]から[ruby(私, ruby=わたし)]からすべてからも 키미 카라 와타시 카라 스베테 카라모 그대로 부터 나로 부터 모든 것으로 부터도 [ruby(逃, ruby=に)]げて[ruby(辿, ruby=たど)]り[ruby(着, ruby=つ)]いてたのは 니게테 타도리 츠이테타노와 도망쳐 겨우 도착한 곳은 どこでもないところだった 도코데모 나이 토코로닷타 어디에도 없는 곳이었어 もう[ruby(逃, ruby=に)]げ[ruby(道, ruby=みち)]はいらないよ 모- 니게 미치와 이라나이요 이제 도망칠 길은 필요 없어 たとえ[ruby(涙, ruby=なみだ)]を[ruby(流, ruby=なが)]したとしても 타토에 나미다오 나가시타토 시테모 만약 눈물을 흘린다고 해도 [ruby(私, ruby=わたし)]も[ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(壊, ruby=こわ)]れないと[ruby(知, ruby=し)]ったから 와타시모 나니모 코와레나이토 싯타 카라 나도 그 어떤것도 부서지지 않는다고 알았으니까|| === 한국판 === [youtube(s0vVDS6Dh6w)] ||사랑은 Thrill, shock, suspense 그 보이지 않는 힘 의지해서 닫혔던 마음을 활짝 열고서 강하게 강하게 내가 느낀 아픔의 감정을 너 역시 느낄 줄은 몰랐어 웃으며 곁에 있던 너니까 내가 알 수가 없었어 무얼 아파하고 두려워서 벌벌벌 떨었는지 몰랐었어 알지도 못한 채로 얽혀만 가는 그 날의 진실들이 나는 너무도 두려웠어 This love is Thrill, shock, suspense 망설임을 저 푸른 바람에 날려 버린데도 다 안을 수 없는 내 작은 가슴을 원망만 했었어 닫혔던 마음을 활짝 열고서 미래와 불안과 모든 망설임 다 안아도 힘이 되주는 니가 있어서 난 달려갈 수 있어|| === 풀버전 === [youtube(Vn4aZPQQ1rM )] ||사랑은 Thrill, shock, suspense 그 보이지 않는 힘 의지해서 닫혔던 마음을 활짝 열고서 강하게 강하게 내가 느낀 아픔의 감정을 너 역시 느낄 줄은 몰랐어 웃으며 곁에 있던 너니까 내가 알 수가 없었어 무얼 아파하고 두려워서 벌벌벌 떨었는지 몰랐었어 알지도 못한 채로 얽혀만 가는 그 날의 진실들이 나는 너무도 두려웠어 This love is Thrill, shock, suspense 망설임을 저 푸른 바람에 날려 버린대도 다 안을 수 없는 내 작은 가슴을 원망만 했었어 닫혔던 마음을 활짝 열고서 미래의 불안과 모든 망설임 다 안아도 힘이 돼주는 네가 있어서 난 달려갈 수 있어 너무나 부드러운 사랑에 포근히 안겼던 적 있었어 잊고서야 알 수가 있었죠 얼마나 소중했는지 지금에 와서야 당신의 마음 속 깊은 생각들이 보일 것 같아 마치 옳은 것들과 곧은 것들을 내가 알 수 있도록 항상 보여주려고 했지 This love is Thrill, shock, suspense 망설임을 저 푸른 바람에 날려 버린대도 다 안을 수 없는 내 작은 가슴을 원망만 했었어 닫혔던 마음을 활짝 열고서 미래의 불안과 모든 망설임 다 안아도 힘이 되주는 네가 있어서 난 달려갈 수 있어 Looking for exit to Escape 이미 니가 보여준 (네가 와서 보여줄 True) 내 곁에 있던 진심 피할 수도 없지만 외면하진 않겠지만 멈출 수 없어 포기 할 수 없어 난 널 This love is Thrill, shock, suspense 모든 것을 잊으려고 난 몰래 도망쳤어 이제서야 달아나도 소용없단 걸 알아버렸어 돌아가야해 뭐 이젠 미친 듯 도망 안 갈래 다시 또 난 눈물 보이며 약해질 지라도 부딪혀 나 이겨낼 거야 널 위해서 달릴 거야|| [[분류:2000년 싱글]][[분류:2000년 노래]][[분류:아이우치 리나]][[분류:명탐정 코난(애니메이션)/주제가/오프닝]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:인터넷 밈/만화 및 애니메이션]]