||<-3><table align=right> '''프로필''' || || '''제목''' ||<-2> '''インスタントヘヴン feat.Eve''' || || '''가수''' ||<-2> [[나나오아카리]], [[Eve]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[나유탄 성인]] || || '''작사가''' || [목차] [clearfix] == 개요 == インスタントヘヴン feat.Eve 은 [[나나오아카리]]가 [[2018년]] [[2월 14일]]에 발매한 앨범 『いろいろいうけど「いいね」がほしい』 1번 트랙이다. 이후 발매된 1st 정규앨범 『フライングベスト~知らないの?巷で噂のダメ天使~』 에도 13번 트랙으로 수록되었다. 가사 중간중간 대사 부분이 있는데 PV 투고판과 음원판 사이에 내용 차이가 있다. 2019년 4월 21일 유튜브 조회수가 '''1000만'''을 돌파했다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm32796501)] * 유튜브 [youtube(IrrF_bUE8yc)] * 유튜브 라이브 영상 [youtube(0vkIP4mZan4)] == 가사 == ||<tablealign=center><tablebgcolor=#E68AB1>'''{{{#ffffff 나나오아카리}}}'''||<bgcolor=#77BBD9>'''{{{#ffffff Eve}}}'''||<bgcolor=#AB8DD9>'''{{{#ffffff 함께}}}'''|| ||<-2><tablealign=center><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff ハッとするような情景が}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 핫토 스루 요-나 죠-케이가 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 깜짝 놀랄만한 정경이 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff パッと消えそうな心象が}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 팟토 키에소-나 신쇼-가 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 반짝 하고 사라질 심상이 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff ぼくあたしのファインダーを}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 보쿠아타시노 화인다오 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 나와 저의 파인더를 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff 満たしてキレイさ}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 미타시테 키레이사 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 채워줘선 아름다워 || ||<-2><bgcolor=#77BBD9> {{{#ffffff どうでもいいけど}}} || ||<-2><bgcolor=#ccefff> 도-데모 이이케도 || ||<-2><bgcolor=#ccefff> 어찌 됐든 상관 없지만 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff (いいね!いいね!いいね!いいね!)}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (이이네! 이이네! 이이네! 이이네!) || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (좋아요! 좋아요! 좋아요! 좋아요!) || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff (いいね!いいね!いいね!いいね!)}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (이이네! 이이네! 이이네! 이이네!) || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (좋아요! 좋아요! 좋아요! 좋아요!) || ||<-2><bgcolor=#ffffff> || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff パシャり キラリ フワリ盛ったり}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 파샤리 키라리 후와리 못타리 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 찰칵 반짝 두둥실 하고 들뜨거나 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 背伸びナウ天使ワールド}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 세노비 나우 텐시 와-루도 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 애쓰는 중인 천사 World || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 不安定ジブン愛して欲が}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 후안테이 지분 아이시테 요쿠가 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 불안정한 자신을 사랑 받고픈 욕구가 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 見せたい! (見せたい!) クレッシェンド}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 미세타이! (미세타이!) 쿠렛셴도 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 보여주고파! (보여주고파!) 크레셴도 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 流行りつまり似たり寄ったり}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 하야리 츠마리 니타리 욧타리 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 유행이란 즉 거기서 거기 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff カコウした狭いワールド}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 카코-시타 세마이 와-루도 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 가공된 좁은 World || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 飾んないキミを愛した熱も}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 카잔나이 키미오 아이시타 네츠모 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 꾸미지 않는 너를 앓던 열기도 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff いらない! (いらない!) デクレッシェンド}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 이라나이! (이라나이!) 데쿠렛셴도 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 필요 없어! (필요 없어!) 디크레셴도 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 味わう前に口に出しちゃうラブはインスタント}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 아지와우 마에니 쿠치니 다시챠우 라부와 인스탄토 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 맛보기 전에 내뱉어버린 사랑은 인스턴트 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff キミのハートすら欲しくなっちゃう今日も}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 키미노 하-토 스라 호시쿠 낫챠우 쿄-모 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 너의 Heart 마저 탐내게 되어버리는 오늘도 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 映えテクスタディGO!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 하에테쿠스타디 Go ! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 잘 찍는 테크닉 스터디 GO! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff ほお, こうやって格好良く加工すればたくさんいいねが貰えるのか! }}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 호오, 코-얏테 캇코오요쿠 카코오스레바 타쿠산 이이네가 모라에루노카! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 호오, 이렇게 멋지게 사진을 꾸미면 좋아요를 잔뜩 받을 수 있는건가! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff よーし, 私も加工...'''ドヤ!'''}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 요-시, 와타시모 카코오...'''도야!''' || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 좋았어, 나도 꾸며서...'''어떠냐!''' || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff あれ, やり過ぎた...?}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 아레, 야리스기타...? || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 어, 너무 심했나...? || ||<bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff いいね!いいね!}}} ||<bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff アイしてみても}}} || ||<bgcolor=#ece0ff> 이이네! 이이네! ||<bgcolor=#ffe8f2> 아이시테미테모 || ||<bgcolor=#ece0ff> 좋아요! 좋아요! ||<bgcolor=#ffe8f2> 사랑해봐도 || ||<bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff いいね?いいね?}}} ||<bgcolor=#77BBD9> {{{#ffffff どうぞお好きに}}} || ||<bgcolor=#ece0ff> 이이네? 이이네? ||<bgcolor=#ccefff> 도-조 오스키니 || ||<bgcolor=#ece0ff> 좋지? 좋지? ||<bgcolor=#ccefff> 부디 좋을대로 || ||<bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff いいね!いいね!}}} ||<bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 実はどうでも}}} || ||<bgcolor=#ece0ff> 이이네! 이이네! ||<bgcolor=#ffe8f2> 지츠와 도-데모 || ||<bgcolor=#ece0ff> 좋아요! 좋아요! ||<bgcolor=#ffe8f2> 사실은 어찌 되든 || ||<bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff いいね!いいね!}}} ||<bgcolor=#77BBD9> {{{#ffffff スキもキライも}}} || ||<bgcolor=#ece0ff> 이이네! 이이네! ||<bgcolor=#ccefff> 스키모 키라이모 || ||<bgcolor=#ece0ff> 좋네! 좋네! ||<bgcolor=#ccefff> 좋아도 싫어도 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff ハッとするような情景が}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 핫토 스루 요-나 죠-케이가 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 깜짝 놀랄만한 정경이 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff パッと消えそうな心象が}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 팟토 키에소-나 신쇼-가 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 반짝 하고 사라질 심상이 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff 濁った日々のファインダーを}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 니곳타 히비노 화인다-오 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 흐려진 날들의 파인더를 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff ぼかしてキレイだな}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 보카시테 키레이다나 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 흐리게 해서 아름답구나 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff サッと繋がる感情も}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 삿토 츠나가루 칸죠-모 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 살짝 이어지는 감정도 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff キミに届けたアイラブユーも}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 키미니 토도케타 아이라뷰-모 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 너에게 닿은 I love you도 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff ほんとはもっと違っていたんだっけ?}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 혼토와 못토 치갓테이탄닷케? || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 사실은 좀 더 달랐던걸까나? || ||<-2><bgcolor=#77BBD9> {{{#ffffff どうでもいいけど}}} || ||<-2><bgcolor=#ccefff> 도-데모 이이케도 || ||<-2><bgcolor=#ccefff> 어찌 됐든 상관 없지만 || ||<-2><bgcolor=#ffffff> || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 流行?ファッション?イマイチわからん!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 류-코오? 홧숀? 이마이치 와카란! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 유행? 패션? 잘은 모르겠어! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff でもでもちょっと手を伸ばせ、OSHARE!!!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 데모 데모 춋토 테오 노바세, 오샤레!!! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 그치만 그치만 살짝 손을 뻗어보자, 꾸미기!!! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff あたしにだってできるはずなんだ!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 아타시니 닷테 데키루 하즈난다! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 나 역시 가능할거야 분명! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff まずは初めの第一歩!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 마즈와 하지메노 다이잇포! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 우선은 처음 한 걸음부터! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 気軽に妄想手軽に投稿}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 키가루니 모-소- 테가루니 토-코- || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 간단하게 망상 손쉽게 투고 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff こんなあたしもいけてるエフェクト}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 콘나 아타시모 이케테루 에훼쿠토 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 이런 나라도 끝내주는 이펙트를 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff かけて登頂したいのヘヴン!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 카케테 토-쵸- 시타이노 헤분! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 걸어서 등정하고 싶어 Heaven! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 思い立ったの即登録!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 오모이탓타노 소쿠토오로쿠! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 결심했어 즉시등록! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff タグ付けする友達がいない!!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 타구 츠케스루 토모다치가 이나이!! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 태그 붙여줄 친구가 없어!! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 位置情報?あぁ地図読めない!!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 이치죠-호-? 아아 치즈 요메나이!! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 위치정보? 아아 지도 볼 줄 몰라!! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff これが SNS ワールドの洗礼か…}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 코레가 SNS 와-루도노 센레이카… || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 이게 바로 SNS 월드의 신고식인가… || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 必死にサバイブ&エフォート}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 힛시니 사바이부& 에호-토 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 필사적으로 Survive & Effort || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff あたしはここだよ!見てくれ世間ッ}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 아타시와 코코다요! 미테쿠레 세켄 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 나는 여기 있어! 봐줘 세간! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 気になったなら押して押されてsay! いいね!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 키니낫타나라 오시테 오사레테 Say! 이이네! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 마음에 들었다면 누르고 받고 Say! 좋아요! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff スキの音で跳ねる衝動だけでいいやん}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 스키노 오토데 하네루 쇼-도- 다케데 이이얀 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 좋아하는 소리로 튀어오르는 충동만으로도 좋아 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff なんて思うのにさ}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 난테 오모우노니사 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 그렇게 생각하는데도 말이지 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff 映える方向までついつい追っちゃうよ}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 하에루 호-코- 마데 츠이츠이 옷챠우요 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 비추는 방향까지 무의식적으로 따라가버려 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff おぉ、こういう新しいものがいいねを稼げるのか}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 오오, 코우이우 아타라시이 모노가 이이네오 카세게루노카 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 오오, 이렇게 새로운 것이 좋아요를 벌어들일 수 있는 건가 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff ならあたしはこの新作のフラペチーノを投稿!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 나라 아타시와 코노 신사쿠노 후라페치-노오 토-코-! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 그럼 나는 이 신상 프라푸치노를 투고! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff あれ?これ中身こぼれてる}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 아레? 코레 나카미 코보레테루 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 어라? 이거 내용물이 흐르잖아 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff ああああああああああああ!}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 아아아아아아아아아아아아아! || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 아아아아아아아아아아아아아! || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff いいね いいね もっとくれたら}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 이이네 이이네 못토 쿠레타라 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 좋아요 좋아요 좀 더 주면 || ||<-2><bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff いいな いいな 不純だって}}} || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 이이나 이이나 후쥰닷테 || ||<-2><bgcolor=#ffe8f2> 좋겠네 좋겠네 불순해도 || ||<-2><bgcolor=#77BBD9> {{{#ffffff いいよインスタントな魔法で}}} || ||<-2><bgcolor=#ccefff> 이이요 인스탄토나 마호-데 || ||<-2><bgcolor=#ccefff> 좋아 인스턴트의 마법으로 || ||<-2><bgcolor=#77BBD9> {{{#ffffff ぼくらちょっと繋がれるんだ}}} || ||<-2><bgcolor=#ccefff> 보쿠라 춋토 츠나가레룬다 || ||<-2><bgcolor=#ccefff> 우리는 조금씩 이어지는거야 || ||<bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff いいね!いいね!}}} ||<bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff アイしてみても}}} || ||<bgcolor=#ece0ff> 이이네! 이이네! ||<bgcolor=#ffe8f2> 아이시테미테모 || ||<bgcolor=#ece0ff> 좋아요! 좋아요! ||<bgcolor=#ffe8f2> 사랑해봐도 || ||<bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff いいね?いいね?}}} ||<bgcolor=#77BBD9> {{{#ffffff どうぞお好きに}}} || ||<bgcolor=#ece0ff> 이이네? 이이네? ||<bgcolor=#ccefff> 도-조 오스키니 || ||<bgcolor=#ece0ff> 좋지? 좋지? ||<bgcolor=#ccefff> 부디 좋을대로 || ||<bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff いいね!いいね!}}} ||<bgcolor=#E68AB1> {{{#ffffff マジでどうでも}}} || ||<bgcolor=#ece0ff> 이이네! 이이네! ||<bgcolor=#ffe8f2> 마지데 도-데모 || ||<bgcolor=#ece0ff> 좋아요! 좋아요! ||<bgcolor=#ffe8f2> 진짜로 어찌 되든 || ||<bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff いいね!いいね!}}} ||<bgcolor=#77BBD9> {{{#ffffff ラブの数とか}}} || ||<bgcolor=#ece0ff> 이이네! 이이네! ||<bgcolor=#ccefff> 라부노 카즈토카 || ||<bgcolor=#ece0ff> 좋네! 좋네! ||<bgcolor=#ccefff> 러브의 수 라던지 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff ハッとするような情景が}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 핫토 스루 요-나 죠-케이가 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 깜짝 놀랄만한 정경이 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff パッと消えそうな心象が}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 팟토 키에소-나 신쇼-가 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 반짝 하고 사라질 심상이 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff ぼくあたしのファインダーを満たしてキレイさ}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 보쿠아타시노 화인다-오 미타시테 키레이사 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 저와 나의 파인더를 채워줘선 아름다워 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff どうでもいいことも追っかけて共有して}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 도-데모 이이코토모 옷카케테 쿄-유-시테 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 어찌 되든 상관 없는 걸 뒤쫓아선 공유해서 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff 笑えた感情は'本当'なんだ!}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 와라에타 칸죠-와 '혼토' 난다! || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 웃곤 했던 감정은 '진심' 인걸! || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff だからもう映え映えとしたヘヴンなんて}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 다카라 모- 하에하에토 시타 헤분 난테 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 그러니 더 이상 유행하는 천국 따윈 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff どうでもいいから}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 도-데모 이이카라 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 어찌 되든 좋으니까 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff どうでもいいけど}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 도-데모 이이케도 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 어찌 되든 상관 없지만 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff やっぱ撮っちゃう}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 얏파 톳챠우 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 역시나 찍게 돼 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff 派手なスイーツ}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 하데나 스이-츠 || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> 화려한 과자들 || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff (いいね!いいね!いいね!いいね!)}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (이이네! 이이네! 이이네! 이이네!) || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (좋아요! 좋아요! 좋아요! 좋아요!) || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff (いいね!いいね!いいね!いいね!)}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (이이네! 이이네! 이이네! 이이네!) || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (좋아요! 좋아요! 좋아요! 좋아요!) || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff (いいね!いいね!いいね!いいね!)}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (이이네! 이이네! 이이네! 이이네!) || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (좋아요! 좋아요! 좋아요! 좋아요!) || ||<-2><bgcolor=#AB8DD9> {{{#ffffff (いいね!いいね!いいね!いいね!)}}} || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (이이네! 이이네! 이이네! 이이네!) || ||<-2><bgcolor=#ece0ff> (좋아요! 좋아요! 좋아요! 좋아요!) || [[분류:나나오아카리]][[분류:2018년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]]