'''안녕이란 말에 안녕!''' {{{#gray {{{-2 사요우나라에 사요나라!}}}}}} [목차] == 개요 == ||<-2><table bordercolor=#e10082><bgcolor=#e10082><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff> '''[[μ’s|{{{#white μ’s}}}]] {{{#white Final Single: }}}[[MOMENT RING|{{{#white MOMENT RING}}}]]''' || ||<-2><bgcolor=#e10082> [[파일:Last Single - MOMENT RING_Cover.png|width=300]] || ||<-2><bgcolor=#e10082> {{{#white '''Track 02. さようならへさよなら!''' }}} || || '''작사''' || [[하타 아키]] (畑 亜貴) || || '''작곡''' ||<|2> 마스타니 켄 (増谷 賢) || || '''편곡''' || || '''발매일''' || 2016년 3월 2일 || || '''가수''' || [[μ’s]] || || '''센터''' || μ’s || == 소개 == [youtube(VilL2kOF8NU)] >'''さようならへさようならなんて、無茶苦茶を言いたくなった''' >'''안녕이란 말에 안녕 이라는, 억지를 부리고 싶어졌어''' 2016년 2월 15일에 선행 공개되었으며, 2016년 3월 2일 발매된 [[MOMENT RING|μ’s 파이널 싱글]]의 커플링곡. 가사에서 보듯 매번 '''분명한 희망'''을 노래했던 뮤즈 답지 않게, 이번에는 '''헤어짐 앞의 기약 없는 희망'''을 노래하고 있다. [[μ’s FINAL LOVE LIVE! ~μ’sic forever~|파이널 라이브]] 이전 뮤즈의 마지막 노래이므로, [[코레카라]]와 함께 라이브 마지막 곡으로 나올 것이라 점쳐진 유력 후보였지만, 결국 두 곡 모두 나오는 일은 없었다.[* 앙코르 곡으로 [[MOMENT RING(곡)|MOMENT RING]]을 부르긴 했지만, 파이널 라이브의 막을 내린 곡은 [[러브 라이브! The School Idol Movie|극장판]] 때와 마찬가지로 [[僕たちはひとつの光|보쿠히카]].] 이 편이 러브라이버들에게 일말의 희망이라도 남겨주기에 나쁘지 않은 선택이라 할 수는 있지만... '''그리고 [[μ’s 파이널 라이브 논란#s-11.3|뮤즈가 안녕이라는 말에]] [[러브 라이브! 페스|진짜 안녕을 고하고]] [[A song for You! You? You!!|돌아왔다.]]''' == [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌]] == ||<-5><tablealign=center><bgcolor=#e10082> '''{{{#white 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서}}}''' || || [[Storm in Lover]] || → || '''さようならへさよなら!''' || → || [[NO EXIT ORION]] || ||<tablealign=center> ||<bgcolor=#0063ff> '''EASY''' ||<bgcolor=#3cb371> '''NORMAL''' ||<bgcolor=#dc143c> '''HARD''' ||<bgcolor=#ffd700> '''EXPERT[br]{{{#b404ae (RANDOM)}}}''' ||<bgcolor=#000000> '''{{{#dc2020 MASTER}}}[br]{{{#b404ae (RANDOM)}}}''' || ||<bgcolor=#c0c0c0> '''레벨''' || 2 || 5 || 8 || 9 || 11 || ||<bgcolor=#c0c0c0> '''노트 수''' || 95 || 167 || 344 || 452 || 791 || ||<bgcolor=#c0c0c0> '''BPM''' ||<-5> 130 || ||<bgcolor=#c0c0c0> '''비고''' ||<-5> || [youtube(gNCxW9yzAko)] 후렴구의 지그재그단노트만 조심하면 되는 무난한 8렙하드. [youtube(ZU6T1RvQYt0)] [youtube(v1Eq4fGkLzA)] 430콤보대에는 24비트 스윙 발광이 나오므로 주의. 480, 490콤보대의 V자로 점점 벌어지는 스윙도 주의해야한다. 그리고 '''86~106, 622~642, 741~761콤보대에 [[슈라슈라]]와 비슷한 양상의 스윙 + 단타는 11성 주제에 상당히 복병인 구간이다.''' 그 외에도 어려운 패턴이 많아 그냥 11성이라 보기는 힘들다. 곡이 느린 것을 반영한 듯. == 가사 == * 각 멤버들의 파트는 이미지 컬러로 표기하였다. ||{{{#orange 始まりの場所では おなじ空の色なのかな}}} {{{#gray 하지마리노 바쇼데와 오나지 소라노 이로나노카나}}} {{{#blue 시작의 장소에선 하늘이 똑같은 색인 걸까}}} {{{#orange あれから何度も見上げて 誓いを立てたものさ}}} {{{#gray 아레카라 난도모 미아게테 치카이오 타테타 모노사}}} {{{#blue 그로부터 몇 번이고 올려다보며 맹세를 해왔었지}}} {{{#red なにができるのだろう 迷いながらここまで来て}}} {{{#edd200 나니가 데키루노다로- 마요이나가라 코코마데 키테}}} {{{#green 무엇을 해낼수 있는걸까 망설이면서 여기까지 오며}}} {{{#red 君がいたからできたんだよ 出会えてよかった}}} {{{#edd200 키미가 이타카라 데키탄다요 데아에테 요캇타}}} {{{#green 네가 있었으니까 가능했던 거야 만나서 다행이었어}}} {{{#hotpink 喜び分かち合い 悔しさは明日へのパワー}}} {{{#skyblue 요로코비 와카치아이 쿠야시사와 아시타에노 파와-}}} {{{#purple 기쁨을 함께 나누며 울분은 내일을 향한 힘으로}}} {{{#hotpink 駆け抜けてきたから 後悔なんて感じないのさ}}} {{{#skyblue 카케누케테 키타카라 코우카이 난테 칸지나이노사}}} {{{#purple 달려 나왔으니까 후회 같은 건 느끼지 않아}}} 僕たちは懐かしさにひたるより 보쿠타치와 나츠카시사니 히타루요리 우리들은 그리움에 젖어들기보다는 また会えると笑いあって 마타 아에루토 와라이앗테 다시 만날 수 있을 거라고 함께 웃으며 さようならは取っておいてよ もしもの時まで 사요-나라와 톳테 오이테요 모시모노 토키마데 안녕이란 말은 아껴둬 혹시 모를 때까지 いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと 이마와 이마노 타노시사데 하샤기타이나 민나토 지금은 지금의 즐거움으로 떠들썩해지고 싶네 다 함께 さようならへさようなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった… 사요-나라에 사요나라! 난테 무챠쿠챠오 이이타쿠낫타… 안녕이란 말에 안녕! 이라는 억지를 부리고 싶어졌어… {{{#hotpink 心に君がいて それはこれからも変わらない}}} {{{#skyblue 코코로니 키미가 이테 소레와 코레카라모 카와라나이}}} {{{#purple 마음속에 네가 있어 그건 앞으로도 변하지 않을 거야}}} {{{#hotpink じゃあ変わるのはなんだろう 時の流れと願い?}}} {{{#skyblue 쟈아 카와루노와 난다로- 토키노 나가레토 네가이?}}} {{{#purple 그럼 변하는 건 뭘까 시간이 흘러간다는 것과 소원?}}} {{{#orange 見慣れた道でさえ 季節のひかりで揺らめく}}} {{{#gray 미나레타 미치데사에 키세츠노 히카리데 유라메쿠}}} {{{#blue 익숙해진 길마저 계절의 빛으로 흔들려}}} {{{#orange 君の瞳も語ってるね つぎのたくらみを}}} {{{#gray 키미노 히토미모 카탓테루네 츠기노 타쿠라미오}}} {{{#blue 너의 눈동자도 이야기하고 있어 다음에 일어날 일을}}} {{{#red 悲しみ忘れ去ろう 愛しさで胸はいっぱいさ}}} {{{#edd200 카나시미 와스레사로- 이토시사데 무네와 잇빠이사}}} {{{#green 슬픔은 잊어버리자 사랑스러움으로 가슴속은 가득해}}} {{{#red まだ駆け抜けるから どこまでも一緒だと約束すらいらない}}} {{{#edd200 마다 카케누케루카라 도코마데모 잇쇼다토 야쿠소쿠스라 이라나이}}} {{{#green 계속 달려 나갈테니까 어디까지나 함께라고 약속할 필요조차 없어}}} ありふれた言葉だから使わないって 아리후레타 코토바다카라 츠카와나잇테 흔해 빠진 말이니까 쓰지 않을 거라며 寂しいから言わないって 사비시이카라 이와나잇테 쓸쓸해지니까 말하지 않을 거라며 さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ 사요-나라와 이츠카 마타네노 이미다요 소우나루요 안녕이란 말은 언젠가 다시 만나자는 의미야 그렇게 될 거야 いまはいまを楽しんで さわぎたいなみんなも 이마와 이마오 타노신데 사와기타이나 민나모 지금은 지금을 즐기며 떠들고 싶어 다 함께 さようならへさよなら!それは大胆な未来の "Hello!" 사요-나라에 사요나라! 소레와 다이탄나 미라이노 "Hello!" 안녕이란 말에 안녕! 그건 대담한 미래의 “Hello!” {{{#red ありふれた言葉だから使わないって}}} {{{#edd200 아리후레타 코토바다카라 츠카와나잇테}}} {{{#green 흔해 빠진 말이니까 쓰지 않을 거라며}}} {{{#orange 寂しいから言わないって}}} {{{#gray 사비시이카라 이와나잇테}}} {{{#blue 쓸쓸해지니까 말하지 않을 거라며}}} {{{#hotpink さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ…}}} {{{#skyblue 사요-나라와 이츠카 마타네노 이미다요 소우나루요…}}} {{{#purple 안녕이란 말은 언젠가 다시 만나자는 의미야 그렇게 될 거야…}}} 僕たちは懐かしさにひたるより 보쿠타치와 나츠카시사니 히타루요리 우리들은 그리움에 젖어들기보다는 また会えると笑いあって 마타 아에루토 와라이앗테 다시 만날 수 있을 거라고 함께 웃으며 さようならは取っておいてよ もしもの時まで 사요-나라와 톳테 오이테요 모시모노 토키마데 안녕이란 말은 아껴둬 혹시 모를 때까지 いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと 이마와 이마노 타노시사데 하샤기타이나 민나토 지금은 지금의 즐거움으로 떠들썩해지고 싶네 다 함께 さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった 사요-나라에 사요나라! 난테 무챠쿠챠오 이이타쿠낫타 안녕이란 말에 안녕! 이라는 억지를 부리고 싶어졌어 言っちゃえばいいね! 잇챠에바 이이네! 말하면 되는 거야!|| [[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2016년 노래]][[분류:러브 라이브!/음악]]